登陆注册
14734700000022

第22章 伟人声音(4)

From the discussions I have had with Congressional and other leaders I have concluded that because of the Watergate matter I might not have the support of the Congress that I would consider necessary to back the very difficult decisions and carry out the duties of this office in the way the interests of the nation will require. I have never been a quitter.

To leave office before my term is completed is abhorrent to every instinct in my body. But as President, I must put the interests of America first.

America needs a fulltime President and a fulltime Congress, particularly at this time with problems we face at home and abroad. Therefore, I shall resign the Presidency effective at noon tomorrow.CVice President Ford will be sworn in as President at that hour in this office.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

AThis is the 37th time I have spoken to you from this office, where so many decisions have been made that shape the history of this nation.

这是我第37次在这个办公室里对你们讲话,在这里我曾做过一些对国家有重要影响的决定。

这是一句由where引导的非限制性定语从句,其中that也同样引导定语从句。

BIn the past few days, however, it has become evident to me that I no longer have a strong enough political base in the Congress to justify continuing that effort.

然而在过去几天里,很明显我已经失去了国会中强大的政治基础来维持这样的努力。

evident to sb that 某人清楚地明白。例如:It must be evident to all of you that he has made a mistake.你们一定很清楚,他犯了错误。

CVice President Ford will be sworn in as President at that hour in this office.

副总统福特将同时在这里宣誓就职。

swear sb. in 使某人宣誓就职。例如:The President has to be sworn in publicly.总统必须将当众宣誓就职。

38.Blood, Toil, Sweat and Tears热血、辛劳、汗水和眼泪

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆

难度指数:◆◆◆

总词汇量:0399词汇

每篇好演讲都有灵魂!

今日关键语导读Today"s Key Points

第二次世界大战期间,英国首相温斯顿·丘吉尔带领英国人民对德作战,组建新的政府。决不能屈服于暴政和罪恶,只有群策群力,并肩作战,付出热血、辛劳、汗水和眼泪,才能取得最后的胜利。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

To form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself.But we are in the preliminary phase of one of the greatest battles in history.We are in action at many other points-in Norway and in Holland-and we have to be prepared in the Mediterranean.The air battle is continuing, and many preparations have to be made here at home.

AIn this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or former colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to act.

I say to the House as I said to ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind.We have before us many, many months of struggle and suffering.

You ask, what is our policy?I say it is to wage war by land, sea, and air. BWar with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime.That is our policy.

You ask, what is our aim?I can answer in one word. It is victory.Victory at all costs-Victory in spite of all terrors-Victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.

Let that be realized. No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal.

I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.CI feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say,“Come then, let us go forward together with our united strength.”

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

AIn this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or former colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which is necessary to act.

在这危及存亡之际,我想,即使今天向议会的报告过于简短,也当能见谅。同时我也希望因这次政府改组而受到影响的朋友和同僚以及旧日的同僚们,能够体谅任何不周之处。

the house 指英国的议会。其中the House of Commons指下议院,众议院。上议院用the House of Lords。

BWar with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime.

用尽全力,用上帝赋予我们的全部力量去作战,同在人类黑暗悲惨的罪恶史上空前的穷凶极恶的暴政作战。

might是名词,表示力量,威力。有短语with might and main表示竭尽全力。

CI feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say,“Come then, let us go forward together with our united strength.”

此时此刻,我觉得我有权利要求大家的支持,我要说:“来吧!让我们同心协力,英勇向前吧。”

at this juncture 在此刻,在这一关头。例如:It is very difficult at this juncture to predict the company"s future.此时很难预料公司的前景。

39.For World Peace and Human Betterment为了世界和平和人类福利

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆

难度指数:◆◆

总词汇量:0337词汇

每篇好演讲都有灵魂!

今日关键语导读Today"s Key Points

美国第34任总统艾森豪威尔主张虽然美国有强大的物质生产能力,无与伦比的军事力量,巨大的财富,但是要把它们用于造福人类,推进社会进步,实现并维护全世界的和平上面。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

First, I should like to express my gratitude to the radio and television networks for the opportunities they have given me over the years to bring reports and messages to our nation.My special thanks go to them for the opportunity of addressing you this evening.

AThree days from now, after a half century in the service of our country, I shall lay down the responsibilities of office as, in traditional and solemn ceremony;the authority of the Presidency is vested in my successor.

同类推荐
  • 从零开始学俄语这本就够

    从零开始学俄语这本就够

    本书针对没有俄语基础的人士写作,而这类人群却有着最强烈的学习需求。或为求职、或为留学。这是“零起点学外语”书系的一本,内容由浅入深,非常适宜初学者阅读。全书分为俄语基础入门、日常生活会话、校园会话、职场对话、应急俄语口语,内容简单实用,旅游、生活、留学一本就够!
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 英语实用口语

    英语实用口语

    本书编写了三部分。第一部分为口语交际,目的是为了提高学生日常对话的能力,使英语说得更流利、通畅。第二部分为诗歌、俚语,这部分将从外国文学方面提升学生对英语的审美度与鉴赏力,扩大他们对英语的兴趣,减少语言学科的枯燥性。第三部分为外语歌曲,这一部分选取了大量朗朗上口的儿歌以及中学生耳熟能详的流行歌曲,让学生在唱读之余,提升他们对英语的好感度。
  • 世界名牌大全(英汉双语版)

    世界名牌大全(英汉双语版)

    本书《世界名牌圣经》是中英文的对照白金版本,不仅给读者展现原汁原味的世界名牌,而且领略名牌风采的同时大幅度提高了英语水平和人生品质。本书根据中国人的喜好精心挑选了8大品类:尖端品牌、世界名表、品牌服装、化妆品、珠宝首饰、皮具、名酒、豪车系列。这8部分全是作者精挑细选出的世界名牌,每一个部分分为“品牌名片”、“品牌标志”、“品牌阅读”并附核心词汇。“品牌名片”一目了然列明名牌的品类、标志风格、创始人、诞生地、诞生时间;“品牌标志”展示名牌的商标;“品牌阅读”详细叙述名牌传奇、名牌经典之作等等。
热门推荐
  • 御娇九龙

    御娇九龙

    凌翔在偶遇老师龙飞鸣后踏上了不一样的道路,从此世界在他的眼中改变了,金钱、权势、美女对于他来说是唾手可得,而麻烦也是接踵而来!修炼、战斗成了他的乐趣,打击敌人成了他的习惯!解救美女成了他的爱好,抓获敌方的美女成了他的嗜好!
  • 不吐槽不快乐:生活就是一场脱口秀

    不吐槽不快乐:生活就是一场脱口秀

    本书内容面极广,所谈论的都是社会的焦点问题或最即时的热门事件:首都房价、中央反腐、公款吃喝、炫富哈韩、精英移民、过度医疗、食品安全、物价飞涨、饭局应酬、有关部门、网络红词……犀利的文字,幽默的吐槽,深邃的思想,难能可贵。以幽默风趣的语言,写丑态百出的社会;用最淡然的调侃,说最艰辛的生活。吐槽不是目的,而是手段;脱口秀不是愤青,而是智者。这是一本有趣味、有思想的书。
  • 冷面王子的捣蛋丫头

    冷面王子的捣蛋丫头

    一次,女主冉芷若和她闺密夕乔去图书馆,谁知刚进门就撞到就人,而那个人居然是他们学校的冷酷王子凌迟,一次校园风波就此掀起……
  • 当胖妹爱上总裁

    当胖妹爱上总裁

    胖妹都毕业三个多月了,还没有找到工作,心里也不着急,就好像是别人的事与她无关。身边的朋友一个一个的被家里的关系给安排了。就剩下胖妹。好朋友含韵长得如花似玉。两人感情颇好,自小青梅竹马的赵明方在结婚前背叛她。胖妹在婚礼上抛弃赵,绝尘而去……
  • 幽冥行者

    幽冥行者

    别闹,简介什么的不知道写什么好,唔,就写可以和妹妹结婚的世界吧(未成年人不可观看)
  • 暧昧

    暧昧

    他是姐姐的爱人,为何却对妹妹动了心思?遭遇老婆出轨,却拿她最疼爱的妹妹为复仇工具?难道是爱的借口?她本爱的是弟弟,为何却被哥哥所纠缠?怀孕?误解?让她转身离去,再回来时,别想再欺负她!
  • 精美卷首语(名人佳作)

    精美卷首语(名人佳作)

    本书收入散文百余篇,分青春的呼唤、伟大的渴望、生命的追问、美丽的错误、教训与启示五辑。
  • 执掌生死薄

    执掌生死薄

    一个当享百世福缘的阴曹小鬼,得到了幽冥重宝生死薄,以此踏入仙途。乱阴阳、掌生死、逆轮回,道由我心!看过生死薄的记录,李治抬头笑眯眯的道:“恭喜道友,你的阳寿已尽,是到了去往轮回之时了!”那道人不屑的撇撇嘴,道:“哼!休要骗我!本君在千年前便得道成仙,早已不归那幽冥管束!”“恩,在刚才是这样,所以,我又添上了一笔。”“你...你...欺人太甚!”------【新书期】希望各位道兄能在收藏之余,投张推荐票支持下,拜谢!
  • 神尊魔帝

    神尊魔帝

    陆玄天,天生荒脉,却资质平平。自小受尽族人冷嘲热讽,被冠以“废柴”之名。然而,偶然的一次奇遇,让他洗脱平庸资质,一飞冲天,成就诸天神魔至尊!“神又何碍,魔又何妨,我自逍遥神魔两道!”身驻两大魂魄,一神一魔,开启荒脉,成就荒体,且看自古最强体质如何重振起名。苦学两派功法,亦正亦邪,笑傲正道,独霸魔宗,且看道体双修如何称帝诸天万界!
  • 缥邈仙踪

    缥邈仙踪

    你能为了自己妻子放弃亿万身家吗?你能为了爱情去踏上那缥缈的修真之路吗?这里没有过多飘邈的精彩旅程,却有着他不同的亲情描述,这里没有太多的仇杀片段,有的只是能在为妻子再次据守,而拼搏修真的故事!