登陆注册
16284700000078

第78章 NOUREDDIN ALI OF CAIRO AND HIS SON BEDREDDIN HASSA

Then said the King'Thou hast done wellO Hassanand hast acquitted thyself most excellently. But tell me how many meanings hath the word khal in the Arabic language.'Fifty,'replied Hassan'and some say eight and-fifty.'Quoth the King,'Thou art right. Canst thou tell me the points of excellence in beauty?'Yes,'answered Bedreddin'Brightness of facepurity of skinshapeliness in the nosesoftness in the eyessweetness in the mouthelegance in speechslenderness of shape and quickness of wit;and the perfection of beauty is in the hair.

And indeed Es Shihab el Hijazi has brought them all together in the following doggrel:

Say to the face'Be bright,'and to the skinsay'SeeI show thee what befits thee best: 'tis purity.'

For elegance of shape the nose we chiefly prizeAnd languor soft it isthat best becomes the eyes.

Then say unto the mouth'Sweetnessbut mark thou me;Let fragrancy of breath fail never unto thee.'

Chaste be the speechthe shape be slender and well knitAnd quickness mark the thoughtthe manners and the wit.

Then say that in the hair is ever beauty's prime. Give ear to me and eke forgive my doggrel rhyme.'

The Sultan rejoiced in his converse and said to him 'What is the meaning of the popular saying'Shureih is more cunning than the fox'?'KnowO King,'answered Bedreddin'may God aid thee!

that Shureih was wont during the days of the plagueto go out to Nejefand whenever he stood up to praythere came a fox,which would plant itself over against him and distract him from his devotions by mimicking his movements. This went on for some timetill the man became weary of it;so one day he took off his shirt and put it on a cane and shook out the sleeves. Then he set his turban on top of the cane and tied a girdle round the middle of the effigy and planted it in the place where he used to say his prayers. Presently up came the foxaccording to his wont,and stood over against the figure;whereupon Shureih came behind him and took him: hence the saying.'When the Sultan heard Bedreddin's explanationhe said to his uncle Shemseddin,'Verilythis thy nephew is perfect in all kinds of culture. I do not believe that his like is to be found in Egypt.'At this,Bedreddin arose and kissed the earth and sat down again in the posture of a servant before his master. When the Sultan had thus assured himself of his proficiency in the liberal arts,he rejoiced greatly and bestowing on him a splendid dress of honourinvested him with an officewhereby he might better his condition. Then Bedreddin arose and kissing the earth before the Kingwished him enduring glory and craved leave to retire. The Sultan gave him leave;so he returned home with his uncle and they set food before them and they ateafter which Bedreddin repaired to his wife's apartment and told her what had passed between the Sultan and himself. Quoth she'He cannot fail to make thee his boon-companion and load thee with favours and presents;and by the grace of Godthe splendours of thy perfections shall shine like the greater lightwherever thou goestby land or sea.'Then said he'I purpose to make an ode in the King's praisethat he may redouble in affection for me.'That is well thought,'replied she. 'Consider it well and word thy thought elegantlyand I doubt not but it will procure thee his favour.'So Bedreddin shut himself up and composed the following verseswhich he copied in an ornamental hand:

My King hath reached the height of lordlihead;The shining path of virtue he cloth tread.

His justice blocks the ways against his foes And peace and plenty showers on every stead.

Bold as a lionpiousquick of witAngel or Kinghe's whichsoe'er is said.

He sends the suppliant content away. Words failindeedto paint his goodlihead.

In time of giftshe's like the brilliant moon;Like nightin battlelowering and dread.

Our necks are girt with his munificence;He rules by favours on the noble shed.

May God prolong his life for our behoof And ward the blows of Fortune from his head.

When he had finished transcribing the poemhe despatched it by one of his uncle's slaves to the Kingwho perused itand it gladdened his heart;so he read it out to those present before him and they praised it exceedingly. Then he sent for Bedreddin to his sitting-chamber and said to him'Henceforth thou art my boon-companion and I appoint thee a stipend of a thousand dirhems a monthover and above what I have already given thee.'

So he arose and kissing the earth three times before the Sultan,wished him abiding glory and length of life. Then Bedreddin increased in honour and estateso that his report spread into all countriesand he abode in the enjoyment of all the delights and comforts of lifehe and his uncle and familytill Death overtook him.'

When the Khalif Haroun er Reshid heard this story from the mouth of his Vizier Jaaferhe wondered and said'It behoves that these stories be written in letters of gold.'Then he set the slave at liberty and assigned the young man who had killed his wife such a monthly allowance as sufficed to make his life easy.

Moreover he gave him one of his female slaves to wifeand he became one of his boon-companions.

同类推荐
热门推荐
  • 一纸契约:总裁独宠傲娇妻

    一纸契约:总裁独宠傲娇妻

    相恋多年的男友,原来是渣男。和别人滚完床单,转身又下跪求苏茉帮他升职。误入总裁房间,被吃干抹净,威胁签下一纸契约,没想到总裁叶明远却另有目的。“协议到期了,我们的关系到此为止!”“这是新的协议,立刻给我签了!”情节虚构,请勿模仿
  • 盛唐特种兵

    盛唐特种兵

    盛唐虽然辉煌,可也有让我们不齿的历史。一代军医横空降世,带来了不一样的大唐传奇。一样的强盛,一样的辉煌,这个辉煌不只是影响。盛唐留给我们的应该更多,不应该只是文化,还有那永远的传奇。
  • 至尊盛宠

    至尊盛宠

    洗妆园的一次邂逅,帝君的绝代风华令她念念不忘。以求学为由接近他,妄想成就一段“师徒恋”,可偏偏帝君的心上人出现了。帝君大婚后,她被送去了九幽冥,不幸误喝下忘川水,忘却前尘……她变身为幽冥小仙孟戈,刚刚醒来,就有个俊秀男子告诉她,等他回来后便会娶她。三百年后,非但没能等到承诺娶她的人,反而有一只野鬼找上门来,蛊惑她……【瞧女尊权倾天下,看美男轮番打酱油~】欢迎关注新书《凤谋天下之谁与江山》
  • 腹黑宝宝:我的娘亲是天才驯兽师

    腹黑宝宝:我的娘亲是天才驯兽师

    因为一个奇异的机会穿越时空穿越到了一个很复杂的世界强者为尊弱者只有被欺凌的下场而这个故事就由这位穿越者的身上发生
  • 天使手册之恋爱魔法

    天使手册之恋爱魔法

    已扑街,估计不会再来chuangshi,谢谢曾经支持过得朋友。挥挥思密达。
  • 狐妖倾城

    狐妖倾城

    很久以前,日本的传说里,妖怪的存在是一件被普遍认知的事情,随着时间的推移,新世纪里根本没有人会相信……妖怪变成了传说,不过,其实在你的身边,还是有很多妖怪存在的……他们像普通人一样生活、上班、学习。在你不经意的时候,回眸一看,一个邪魅美丽的女子,或许就是会魅惑人心的狐妖呢……
  • 妖惊天下:病王妖妻

    妖惊天下:病王妖妻

    她是妖界之王九幽莲姬,他是人间封号妖王的病弱妖王赫连妖爵。心腹、长老们的背叛,她…魂落异世,附身联姻陪嫁丫鬟,为了疗伤不暴露自己她躲进了他的府邸,只为恢复功力的一天再次杀上妖界!他是狐妖的儿子,奉天的妖物产下的妖种!生来毒素缠身体弱多病、命不久矣,是奉天的病入膏肓无药可治且最不待见的病弱王爷,五岁被贬荒远落魄的琼州,一贬十八年。十八年后一场赐婚,令两个不相干的人相遇……她是妖他亦是妖,王者对决,谁俘获谁?(本文独宠,男强女强,一对一)——本文所属虚构,不喜勿入,欢迎围观!
  • 108影响人类的伟大发明

    108影响人类的伟大发明

    《108影响人类的伟大发明》特意选择了在人类历史上影响深远又和今天的生活密切相关的一百零八个发明,不论发明的大小轻重,将其背后的故事和相关的趣闻一起呈现出来,旨在让更多的人了解发明、热爱发明,将文明的火种传递下去。
  • 异界厨王

    异界厨王

    天元大陆,宗派林立,强者唯尊。一个现代社会的青年厨师如何在强者林立的异世界生存,直到一次外出历练,被人打落山崖得丹王传承,而慢慢崛起!且看天元大陆,因为他,而风云变色!
  • 豪门蜜爱:霸道高官的小娇妻

    豪门蜜爱:霸道高官的小娇妻

    一夜纠缠,她逃之夭夭,谁知,三年后竟重逢。“我们以前见过吗?”她问。“你胸前的红痣很性感,我到现在都还记得。”顾海城邪恶地笑。乔晓晓听到他的话,犹如晴天霹雳,连连后退,逃也似的走了。她越是逃,他越是步步紧逼,“我跟你很熟吗?”他笑,“一起睡过还不熟,怎样才算熟?”