登陆注册
18535400000016

第16章

LOUKA. But he asks for you, madam. And I don't think he knows who you are: he said the lady of the house. He gave me this little ticket for you. (She takes a card out of her bosom; puts it on the salver and offers it to Catherine.)CATHERINE (reading). "Captain Bluntschli!" That's a German name.

LOUKA. Swiss, madam, I think.

CATHERINE (with a bound that makes Louka jump back). Swiss!

What is he like?

LOUKA (timidly). He has a big carpet bag, madam.

CATHERINE. Oh, Heavens, he's come to return the coat! Send him away--say we're not at home--ask him to leave his address and I'll write to him--Oh, stop: that will never do. Wait! (She throws herself into a chair to think it out. Louka waits.) The master and Major Saranoff are busy in the library, aren't they?

LOUKA. Yes, madam.

CATHERINE (decisively). Bring the gentleman out here at once.

(Imperatively.) And be very polite to him. Don't delay. Here (impatiently snatching the salver from her): leave that here;and go straight back to him.

LOUKA. Yes, madam. (Going.)

CATHERINE. Louka!

LOUKA (stopping). Yes, madam.

CATHERINE. Is the library door shut?

LOUKA. I think so, madam.

CATHERINE. If not, shut it as you pass through.

LOUKA. Yes, madam. (Going.)

CATHERINE. Stop! (Louka stops.) He will have to go out that way (indicating the gate of the stable yard). Tell Nicola to bring his bag here after him. Don't forget.

LOUKA (surprised). His bag?

CATHERINE. Yes, here, as soon as possible. (Vehemently.) Be quick! (Louka runs into the house. Catherine snatches her apron off and throws it behind a bush. She then takes up the salver and uses it as a mirror, with the result that the handkerchief tied round her head follows the apron. A touch to her hair and a shake to her dressing gown makes her presentable.) Oh, how--how--how can a man be such a fool! Such a moment to select!

(Louka appears at the door of the house, announcing "Captain Bluntschli;" and standing aside at the top of the steps to let him pass before she goes in again. He is the man of the adventure in Raina's room. He is now clean, well brushed, smartly uniformed, and out of trouble, but still unmistakably the same man. The moment Louka's back is turned, Catherine swoops on him with hurried, urgent, coaxing appeal.) Captain Bluntschli, I am very glad to see you; but you must leave this house at once. (He raises his eyebrows.) My husband has just returned, with my future son-in-law; and they know nothing. If they did, the consequences would be terrible. You are a foreigner: you do not feel our national animosities as we do. We still hate the Servians: the only effect of the peace on my husband is to make him feel like a lion baulked of his prey. If he discovered our secret, he would never forgive me; and my daughter's life would hardly be safe. Will you, like the chivalrous gentleman and soldier you are, leave at once before he finds you here?

BLUNTSCHLI (disappointed, but philosophical). At once, gracious lady. I only came to thank you and return the coat you lent me.

If you will allow me to take it out of my bag and leave it with your servant as I pass out, I need detain you no further. (He turns to go into the house.)CATHERINE (catching him by the sleeve). Oh, you must not think of going back that way. (Coaxing him across to the stable gates.) This is the shortest way out. Many thanks. So glad to have been of service to you. Good-bye.

BLUNTSCHLI. But my bag?

CATHERINE. It will be sent on. You will leave me your address.

BLUNTSCHLI. True. Allow me. (He takes out his card-case, and stops to write his address, keeping Catherine in an agony of impatience. As he hands her the card, Petkoff, hatless, rushes from the house in a fluster of hospitality, followed by Sergius.)PETKOFF (as he hurries down the steps). My dear Captain Bluntschli--CATHERINE. Oh Heavens! (She sinks on the seat against the wall.)PETKOFF (too preoccupied to notice her as he shakes Bluntschli's hand heartily). Those stupid people of mine thought I was out here, instead of in the--haw!--library. (He cannot mention the library without betraying how proud he is of it.) Isaw you through the window. I was wondering why you didn't come in. Saranoff is with me: you remember him, don't you?

同类推荐
  • 太上元阳上帝无始天尊说火车王灵官真经

    太上元阳上帝无始天尊说火车王灵官真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铁围山丛谈

    铁围山丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月季花谱

    月季花谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冥通记

    冥通记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北行日录

    北行日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • Hamlet, Prince of Denmark

    Hamlet, Prince of Denmark

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霸道总裁:丫头快到碗里来

    霸道总裁:丫头快到碗里来

    “喂,我一定会让你喜欢上我的,一定会!”“你做梦,我已经有喜欢的人了。”她从小在无形的大手中长大,受尽欺凌。他,一个霸道的富家少爷,他信口开河说一定会让她喜欢上自己接下来一波波麻烦接踵而来。而另一个暖心王子的出现,让这一切变得不可思议。身世的背后隐藏着什么巨大的秘密?她?该如何抉择?暖心王子?霸道少爷?还是孤身一人?
  • 末世之不死之身

    末世之不死之身

    一次看似毫无风险的实验却发生意外的爆炸实验病毒的泄漏让无数生物得以感染……从此人类不再是生物界中的领头者,取而代之的是从未在这文明世界中出现的一种生物--“丧尸”无尽的变异与进化,一代又一代的丧尸群体蔓延在世界中的各个角落人类该何去何从?末世之中又该如何生存下来?逃避?厮杀?还是堕落?挣扎在末世,他该如何保护自己?且看他在这末世当中如何夺取属于自己的天下,进化为最高的强者!
  • 纯情冷少宠妻上天

    纯情冷少宠妻上天

    他是根正苗红的红三代,滨城市骨灰级钻石王老五。她是滨城船王的女儿,滨城医学院的问题学生。一朝破产,公主变作灰姑娘,沦为众人笑柄!一场超速行驶,一次酒驾,从此白衣美女医生深陷红三代的感情陷阱!--情节虚构,请勿模仿
  • 鬼娃笔记

    鬼娃笔记

    一个道士,为了揭开那千年前的秘密,带着帝魂转世的我开始了一场又一场常人难以置信的故事……养尸地,万鬼墓……最终我们又能否揭开那千年前的大秘密?
  • 通天邪尊

    通天邪尊

    武圣韩易再世为人,穿越到一个废柴之身,从此扮猪吃虎、逆转天地,成为一代邪尊。
  • 营销人员每日必修课

    营销人员每日必修课

    本书凭借着一个个隽永的,充满哲思的故事以及评述铺叙出一个缤纷的世界。它按照十二月份编排了不同的主题,分为劝学、竞争、智慧、谋略等篇章,每个主题又统领了近三十个哲理故事,并由专业人士予以恰切的评论。内容全面,通俗易懂,非常适合营销人员阅读。
  • 重生金手指修仙手记

    重生金手指修仙手记

    他救了她,他不曾介意过她是魔修,他给了她最好的修炼资源,给了她关怀和庇护,却设计杀她。若不是她身怀秘法逃离出去,怕是至死原来她又敬又爱的师父,居然要让她死。再次拥有肉身,已经是两百多年后了。此生她是方司颜,走上道修之路。因缘巧合得到上古天雷诀,里面还有个萌萌的器灵!?出门历练,意外带回一只蠢花妖,居然是雄的……喂,收回你的花蕊好吗!适逢云州巨变,她一步一步从炼气开始修炼,为了活着,为了当初的怨恨和不甘。后来她遇到了玄离,却被迫分离。了结了前世的因果,今生她求的是大道,是飞升,是找到玄离,做一对神仙眷侣。
  • 金融风暴

    金融风暴

    19世纪,欧洲有六大强国,大英帝国、普鲁士(后来的德意志)、法兰西、奥匈帝国、俄国,还有罗斯柴尔德家族……这个家族还有另一个显赫的外号,就是“第六帝国”。曾经有一句经典的话形容20世纪二战前的美国的情况“民主党是属于摩根家族的,而共和党是属于洛克菲勒家族的……”其实在这句话后面还应该跟一句“而洛克菲勒和摩根,都曾经是属于罗斯柴尔德的!”
  • 中老年医疗保健10000个为什么(中册)

    中老年医疗保健10000个为什么(中册)

    为什么你容易得病?为什么你的健康状况时好时球?为什么你的治疗效果总是不尽如人意? 这不单取决于你对疾病和健康的态度,更多的则取决于你对它们的了解程度。