登陆注册
18746200000061

第61章 商务口语(9)

07|Would you be interested in talking with him about our ideas for upcoming models

您是否有兴趣与他谈论有关即将到来的这一模型?

08|Im sure we can arrange it before then.

我相信我们可以在他之前安排好。

09|Would you like to tour our factory

您是否愿意参观我们的工厂?

10|May I ask what company you work for

可以问一下您服务于哪个公司吗?

11|May I help you

需要帮忙吗?

12|Id be glad to help.

很高兴能帮助您。

13|I represent Reese Computer and Supply Company.

我是李斯电脑供应公司的代表。

14|We do some subcontracting, but only in Taiwan.

我们只有在台湾做一些分包。

15|Im due to fly back to the States on Friday.

我预定星期五乘机回美国。

Useful Dialogue 实用会话

At the Trade Fair

Salesman: Good morning. May I help you

Importer: I wonder if you can give me more information about this computer model you’re showing

Salesman: I’d be glad to help. Would you like a packet of our promotional literature

Importer: Thank you. I see your computer is fully IBM compatible.

Salesman: Yes, this model can run any software or DOS program and IBM personal computer can run.

Importer: These models seem to be quite small.

Salesman: Yes, one of the problems our company was trying to solve when we worked on this model was to do away with the bulk of IBM desk-tops and their clones. Our computer is only 11 pounds.

Importer: Remarkable! There’s nothing quite like seeing a problem and solving it to create a good product1. Are all the components made here in Taiwan

Salesman: Yes, we do some subcontracting, but only in Taiwan. These computers are made here.

Importer: May I ask what company you work for

Salesman: I represent Reese Computer and Supply Company.We’re a high-volume, discount mail-order house.Would you like to tour our factory and perhaps.even one or two of our subcontractors

Importer: Yes, if it wouldn’t take too long to arrange. I’m due to fly back to the States on Friday.

Salesman: I’m sure we can arrange it before then. How about meeting the founder of our company Would you be interested in talking with him about our ideas for upcoming models

Importer: Yes, I think that would be useful. Thank you for your help.

在商展

推销员:早上好,需要帮忙吗?

进口商:我想你可不可以给我更多有关你们正在展示的这台计算机模型的信息呢?

推销员:很高兴能帮助您。给您看看我们的宣传资料包怎么样?

进口商:谢谢。我发现你们的电脑可以与IBM完全相容。

推销员:是的,这个膜性能运行所有的软件、DOS程序以及IBM个人计算机所能运行的。

进口商:这些模型看起来很小。

推销员:是的,我们公司一个要解决的问题之一就是过去当我们继续研发这一电脑时我们在尽力废除大量IBM台式电脑的影响以及对他们的种种克隆。我们的电脑只有11磅。

进口商:了不起!没有什么能比得上看到问题并解决它从而创建一个好产品那么好的了。零部件全都是台湾制造的吗?

推销员:是的,我们只在台湾做一些分包。这些电脑是在这生产的。

进口商:请问您服务于那家公司呢?

推销员:我是李斯电脑供应公司的代表,是大规模的折价邮购公司。您想参观我们的工厂或许仅仅一两个分包商?

进口商:若不会花太多时间安排的话我很乐意。我预定星期五乘机回美国。

推销员:我保证能在那之前完成。见见我们公司的创办人怎么样?您是否有兴趣和他谈论有关即将面世的的这一模型?

进口商:是的,我认为那很有用。谢谢您帮忙。

Notes 注释

literature [litrit] n.文献,文学,着作

compatible [kmp 8tbl] a.兼容的,能共处的,可并立的

component [kmpunnt] n.成分,组建,原件

founder [faund] n.创始人,建立者,翻砂工

小叮咛

①Theres nothing quite like seeing a problem and solving it to create a good product. 有什么能比得上看到问题并解决它从而创建一个好产品那么好的了。关于quite与very两者之间的区别如下:提到quite和very,我们应首先注意到它们的相同点:都是副词,并且都含有“很……”之意。就其程度大小而言,quite的程度小于very,例如:The shirt is quite new. 这件衬衫相当新。 (与刚买来的情况相差不是太大。)T-he shirt is very new.这件衬衫非常新。(意思是:这件衬衫与刚买来的差不多。) 以下几种情况常使用quite:1、无程度可言的表语形容词(如impossible,able,right等),只能用quite修饰,如:Its quite impossible to finish the job in such a short time. 在这么短的时间内完成这项工作是绝不可能的。2、quite用于修饰名词时,常用“quite +限制词+名词”结构,而very修饰名词的结构是“限制词+very+名词”。此种结构中的very也可用quite,但不太常用。如:He is quite a good student. 他是个相当不错的学生。He is a very good student. 他是个非常不错的学生。3、quite可修饰介词短语,very不能。如:He stands quite behind me. 他就站在我背后。

Presenting Products

产品介绍

Classic Sentences 经典句子

01|This is our new product.

这是我们的新产品。

02|The quality of their products is much better than that of most of the other suppliers.

他们产品的质量比其大部分的供应商的要好多了。

03|Our products are prime quality.

我们的产品质量一流。

04|Our new product is elegant and practical.

我们的新产品既大方又实用。

05|This type of our product is very popular in domestic market.

我们这一型号的新产品在国内非常受欢迎。

06|We have a wide selection of this product.

我们这类产品的式样齐全。

07|We take customers as our Gods.

顾客是我们的上帝。

08|This kind of product is attractive and durable

这一类型产品美观耐用。

09|We have won praise from customers

我们的产品深受顾客欢迎。

10|Our products have won a high admiration and is widely trusted at home and abroad.

我们的产品深受国内外客户的信赖和称誉

11|Our new varieties are introduced one after another.

我们新品迭出。

12|This product is famous for high quality raw materials, full range of specifications and sizes, and great variety of designs and colours.

这一产品以质优原料,尺寸齐全,品种花样繁多而着称。

13|Quality is first, and consumers the highest.

质量第一,用户至上。

14|This coat is suitable for men and women of all ages in all seasons.

这一外套适合男女老幼四季穿着。

15|We hold the policy of bringing more convenience to the people in their daily life .

我们秉持方便顾客生活的方针。

Useful Dialogue 实用会话

Introducing the Product

Cathy: Ah, yes, this is the model I was interested in

Black: I should be very happy to give you any further information you need on it.

Cathy: Yes, what are the specifications

Black: If I may refer you to page eight of the brochure you’ll find all the specifications there.

Cathy: Ah, yes. Now what about service life

Black: Our tests indicate that this model has a service life of at least 50, 000 hours.

Cathy: Is that an average figure for this type of equipment

Black: Oh, no, far from it. That’s about 50,000 hours longer than any other made in its price range.

Cathy: That’s impressive. Now what happens if something goes wrong when we’re using it

Black: If that were to happen, just contact our nearest agent and they’ll send someone round immediately.

Cathy: I see. Do you offer discounts for regular purchases

Black: Yes, we do indeed. Our ususal figure is around 5%, but that depends on the size of the order

Cathy: Yes, of course. Well, thank you very much, Mr. Black.

Black: Not at all, I hope we shall be hearing from you very shortly1.

Cathy: I expect you will, Mr. Black.

介绍产品

凯西:啊,是的,这就是我所感兴趣的那种样式。

布莱克:我很乐意提供您所需要的关于它的进一步的信息。

凯西:好的,都有哪些规格呢?

布莱克:

如果您看一下手册的第8页,就会在那儿找到所有的规格。

凯西:哦,好的。关于使用寿命呢?

布莱克:我们的实验表明这种样式至少可以使用5000小时。

凯西:这是这种设备的平均数据吗?

布莱克:不是的,相差还很远。这种比在它的价格范围内的任何其他样式都要高出5000小时左右。

同类推荐
  • 商务英语公文900句典

    商务英语公文900句典

    本书分为贸易流程函、商务通用公文和商务社会活动函三大部分。每一章的背景介绍以中英文对照的方式让读者对商务活动中各环节的商务英语信函及信函式公文有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,能快速提高读者对商务信函用语的熟悉程度,方便记忆,易于读者掌握运用。
  • 美国名家短篇小说赏析(高级)

    美国名家短篇小说赏析(高级)

    本书精选了八位美国文学巨匠的8篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
  • 聆听花开的声音

    聆听花开的声音

    阅读《聆听花开的声音》,你可以感受到田野上的清风,可以找到心灵宁静的港湾,可以发现生活中被人们忽略的真理,从而拥有一颗宽广的心,走向成功……感受英语的魅力!体验英语的快乐!当鲜花盛开时,我们会沉醉在花海中,为它们的美丽、娇艳赞叹不已,但你可知道它们的真正动人之处,在于它从含苞待放走向盛开的那一刹那。聆听花开的声音,默默感受鲜花盛开过程中的美丽。
  • Rose O' the River

    Rose O' the River

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流
  • 日常286词玩转英语口语

    日常286词玩转英语口语

    作者在本书中收录了英美人日常生活交流中使用最高频的数近300个英语单词,再由单词引申到常用短语、俚语,进而由每个短语,俚语引出句子,然后是实用场景对话范例。这样把我们记忆中的两三个单词系统有效地转换成句子和情景对话,从而达到与老外交流的目的。学一次就要学透彻! 本书的中文引导句表现了每个词要表达的基本意思,只要从引导词出发,就能轻易地延伸出具体的表达方式,从而进行交流对话。完成单词、句子和对话的三重记忆。作者希望本书可以提升读者英语会话沟通技巧,在各位开口说英语、与人交流的时候,能联想到本书中的场景单词直接索引, 让您的英语口语表达跟英美人一样的地道。
热门推荐
  • 天魔都市游

    天魔都市游

    “道!”“魔本是道!”“天欲灭我,我先灭天!”“世间大道万千,唯独魔道为尊!”
  • 推倒妹妹大作战

    推倒妹妹大作战

    故事讲诉了,一个勤劳勇敢的哥哥为了寻找顽皮不懂事而离家出走的妹妹……接着一个不小心差点毁灭世界……又一个不小心差点拯救世界……最后和妹妹一起快乐的创造世界……最后的最后我也不知道有没有找到妹妹故事……本书内容深刻、感人至深、诠释了人间自有亲情在,兄妹绝对不能有真爱……的传统家庭妹控励志传奇!
  • 红察尔河畔

    红察尔河畔

    重逢这年当朝发生了许多大事,最大的一件就是换了皇帝。这事和寻常百姓其实没多大关系,但饭馆里没用的话总也少不了。有人说这是篡位,比如街头卖麻花的王麻子,还有征“地头税”的地头蛇;也有人说这是物归原主,正本清源,比如学堂置办饭菜的厨子和门口下棋的大爷。但无论如何,这个皇上是刚坐上宝座,大家都还新鲜。朝廷里也觉得新鲜,都不知道这个新来的皇上到底有多大的能耐。这天五更天,坤正殿,朝堂之上。文武百官皆准时守序,面朝正北,新登基的皇上端坐台上,身后排列数根根两人抱的巨柱,头顶匾书“承天抚民”四个大字,一旁坐着的是当朝太后。殿内金砖铺地,龙凤皆栖,鹤甪相随……
  • 沧海啸

    沧海啸

    十年苦乐心意表,虚空海上仇皆抛。海渊谷上浪涛涛,立教混元真情告。沧海笑,沧海啸,向天一啸仇皆消。恩怨了,债难消,返本归源任逍遥。
  • 只管向前奔跑

    只管向前奔跑

    徜徉在崔修建的美文中,你会陡然惊喜地发现:原来,生活可以如此地美好,人生可以如此地富有,生命可以如此地摇曳多姿,只要你愿意,你可以随手采撷一束束神奇、美丽的花朵,你也可以尽情地品味一杯杯馨香四溢的心灵咖啡……
  • 鬼随身

    鬼随身

    破土动工,万千禁忌。越是大工程,惊扰越多。要活人搬家花钱就行了,要死人搬家可不是那么简单的事情。本书将讲述这样一个故事:海归博士、规划工程师薛慕容,受聘主持家乡虹城的地铁规划、设计和修建工作,可他刚回虹城就遭遇种种鬼缠身的事情……后来他才发现,原来地铁工程早在20年前就已上马,却因当时的总规划师离奇自杀而被迫中止。老规划师自杀的原因是什么?薛慕容的地铁事业能否完成?工程破土的诸多禁忌到底该如何规避和利用?欢迎阅读【四组】签约作品《鬼随身》。
  • 网游之工匠盗贼

    网游之工匠盗贼

    拿着虚拟游戏头盔,李默然简直爽呆了,作为一个职业玩家,凭借咱独特的眼光,还是看出了,这个游戏《曙光》有巨大的潜力,貌似还可以兑换现金。嘿嘿,作为本世纪最伟大的职业玩家李默然怎么能不玩呢?在漫漫的期待中,李默然登入了游戏……
  • 宋词

    宋词

    宋词是一种新体诗歌,宋代盛行的一种汉族文学体裁,标志宋代文学的最高成就。宋词句子有长有短,便于歌唱。因是合乐的歌词,故又称曲子词、乐府、乐章、长短句、诗余、琴趣等。始于汉,定型于唐、五代,盛于宋。宋词是中国古代汉族文学皇冠上光辉夺目的明珠,在古代汉族文学的阆苑里,她是一座芬芳绚丽的园圃。她以姹紫嫣红、千姿百态的神韵,与唐诗争奇,与元曲斗艳,历来与唐诗并称双绝,都代表一代文学之盛。后有同名书籍《宋词》。
  • 因为健康所以幸福

    因为健康所以幸福

    《因为健康所以幸福》从健康的重要性、饮食、运动、心理、传统养生、工作、生活方式、健身、休闲活动九个方面讲述健康的珍贵以及如何获得健康。
  • 脱口而出,妙语连珠

    脱口而出,妙语连珠

    《脱口而出,妙语连珠——令人终生难忘的即兴演说术》(英文名称 Magic of Impromptu Speaking: Create a Speech That Will Be Remembered for Years in Under 30 Seconds)是一本关于如何练习和准备即兴演说的小书。原书作者通过研究各种即兴演讲竞赛、政治辩论以及其它成功演讲者的演讲,又从表演、小品、心理 学等领域吸收观点,最终总结出详细而清楚的方法,能让读者在30秒之内准备一场即兴演讲。读者通过阅读此书,可以学会在很短的时间内准备一场让听众回味深 远的即兴演讲技巧。