登陆注册
18890000000065

第65章 ON THE ROAD OF GREAT CONQUERORS(3)

Besides the surgeon-poisoner I met at the Hutuktu's a lad of thirteen years, whose youthfulness, red robe and cropped hair led me to suppose he was a Bandi or student servant in the home of the Hutuktu; but it turned out otherwise. This boy was the first Hubilgan, also an incarnate Buddha, an artful teller of fortunes and the successor of Pandita Hutuktu. He was drunk all the time and a great card player, always making side-splitting jokes that greatly offended the Lamas.

That same evening I made the acquaintance of the second Hubilgan who called on me, the real administrator of Zain Shabi, which is an independent dominion subject directly to the Living Buddha. This Hubilgan was a serious and ascetic man of thirty-two, well educated and deeply learned in Mongol lore. He knew Russian and read much in that language, being interested chiefly in the life and stories of other peoples. He had a high respect for the creative genius of the American people and said to me:

"When you go to America, ask the Americans to come to us and lead us out from the darkness that surrounds us. The Chinese and Russians will lead us to destruction and only the Americans can save us."It is a deep satisfaction for me to carry out the request of this influential Mongol, Hubilgan, and to urge his appeal to the American people. Will you not save this honest, uncorrupted but dark, deceived and oppressed people? They should not be allowed to perish, for within their souls they carry a great store of strong moral forces. Make of them a cultured people, believing in the verity of humankind; teach them to use the wealth of their land;and the ancient people of Jenghiz Khan will ever be your faithful friends.

When I had sufficiently recovered, the Hutuktu invited me to travel with him to Erdeni Dzu, to which I willingly agreed. On the following morning a light and comfortable carriage was brought for me. Our trip lasted five days, during which we visited Erdeni Dzu, Karakorum, Hoto-Zaidam and Hara-Balgasun. All these are the ruins of monasteries and cities erected by Jenghiz Khan and his successors, Ugadai Khan and Kublai in the thirteenth century. Now only the remnants of walls and towers remain, some large tombs and whole books of legends and stories.

"Look at these tombs!" said the Hutuktu to me. "Here the son of Khan Uyuk was buried. This young prince was bribed by the Chinese to kill his father but was frustrated in his attempt by his own sister, who killed him in her watchful care of her old father, the Emperor and Khan. There is the tomb of Tsinilla, the beloved spouse of Khan Mangu. She left the capital of China to go to Khara Bolgasun, where she fell in love with the brave shepherd Damcharen, who overtook the wind on his steed and who captured wild yaks and horses with his bare hands. The enraged Khan ordered his unfaithful wife strangled but afterwards buried her with imperial honors and frequently came to her tomb to weep for his lost love.""And what happened to Damcharen?" I inquired.

The Hutuktu himself did not know; but his old servant, the real archive of legends, answered:

"With the aid of ferocious Chahar brigands he fought with China for a long time. It is, however, unknown how he died."Among the ruins the monks pray at certain fixed times and they also search for sacred books and objects concealed or buried in the debris. Recently they found here two Chinese rifles and two gold rings and big bundles of old manuscripts tied with leather thongs.

"Why did this region attract the powerful emperors and Khans who ruled from the Pacific to the Adriatic?" I asked myself. Certainly not these mountains and valleys covered with larch and birch, not these vast sands, receding lakes and barren rocks. It seems that Ifound the answer.

The great emperors, remembering the vision of Jenghiz Khan, sought here new revelations and predictions of his miraculous, majestic destiny, surrounded by the divine honors, obeisance and hate.

Where could they come into touch with the gods, the good and bad spirits? Only there where they abode. All the district of Zain with these ancient ruins is just such a place.

"On this mountain only such men can ascend as are born of the direct line of Jenghiz Khan," the Pandita explained to me. "Half way up the ordinary man suffocates and dies, if he ventures to go further. Recently Mongolian hunters chased a pack of wolves up this mountain and, when they came to this part of the mountainside, they all perished. There on the slopes of the mountain lie the bones of eagles, big horned sheep and the kabarga antelope, light and swift as the wind. There dwells the bad demon who possesses the book of human destinies.""This is the answer," I thought.

In the Western Caucasus I once saw a mountain between Soukhoum Kale and Tuopsei where wolves, eagles and wild goats also perish, and where men would likewise perish if they did not go on horseback through this zone. There the earth breathes out carbonic acid gas through holes in the mountainside, killing all animal life. The gas clings to the earth in a layer about half a metre thick. Men on horseback pass above this and the horses always hold their heads way up and snuff and whinny in fear until they cross the dangerous zone. Here on the top of this mountain where the bad demon peruses the book of human destinies is the same phenomenon, and I realized the sacred fear of the Mongols as well as the stern attraction of this place for the tall, almost gigantic descendants of Jenghiz Khan. Their heads tower above the layers of poisonous gas, so that they can reach the top of this mysterious and terrible mountain.

同类推荐
  • The Financier

    The Financier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漱华随笔

    漱华随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太平兩同書

    太平兩同書

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绛云楼俊遇

    绛云楼俊遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On the Track

    On the Track

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 仙修日常记事

    仙修日常记事

    休闲的生活被一而再再而三的打破,被魔修逼到悬崖边上的莫婉玉毅然决然地投入了仙修的怀抱,努力地炮灰掉敌人。原本以为这样大约就是结束了,谁曾想到这远远只是个开始。从她踏入禁地的那一刻,设定好的生活就已经像彻底脱缰的野马一样一去不复返了。现实告诉她,原来她那么甜……
  • 我家王妃爱捣蛋

    我家王妃爱捣蛋

    她容颜倾城,调皮逗人,如此女子,谁见不倾心;俊逸潇洒,文采出众,如此男子,谁见不青睐。女扮男装,行走江湖,欲远离深宫争斗,却终归深陷。他堂堂四王爷,逗趣搞怪,却厌恶女子。武艺被认为不精,常常被母后欺负。可就因那段短短的相遇,她的出现改变了他。为了寻她,他成了一个冷酷的王爷!
  • 许你爱上我

    许你爱上我

    "因为“援交”而被学校开除的大四女生,背负嗜赌如命的父亲欠下的巨额赌债,阴差阳错搭上了冷血男神萧云凡!从此人生似乎一片坦途……眼看就要洗清前尘,告别不堪过去,迎接美好未来!却不料……奇葩残忍的前任勾结心冷腹黑的情敌誓要将她置于死地!当数不清的背叛标签都贴在她身上的时候,他依然眼神坚毅,温情无限,“夏言,跟我走!”她的心扉终于向他打开……只是前路艰险,牛鬼蛇神尽现,男神能否再次开挂,披荆斩棘,带她走向人生康庄……."--情节虚构,请勿模仿
  • 谋女皇妃

    谋女皇妃

    一朝国破,公主流离。遇上萧劫,是对还是错?即便是后宫充满了魑魅魍魉,也挡不住两个人的风雨同舟。
  • 九朝繁幕伴落华

    九朝繁幕伴落华

    他是夜家庶子,惊才艳艳,手段通天,却有着不为人知的背景。她是世家嫡女,却从未见过娘亲,无异于乡野丫头。两人牵手,似是冥冥天意,却是命中注定。但坎坷的身世,却注定了这段坎坷的爱念。只有坚持下去,才知道最后的归宿。时间和误会会摧毁爱情,也可以沉淀爱情。身份重要吗?爱情存在吗?菩提成就的,是劫或是缘。不曾言明的守护,只是为了她。却成了不可言释的误会。最后的最后,缘劫现,,,微生若幽“既然你弃我,我便要让你知道,没有你的存在,我也能自立为尊!”
  • 宋起波斯湾

    宋起波斯湾

    无助的悲伤与茫然的血泪,除了希望我们还有什么?当大宋的旗帜在夕阳下黯淡无光,当蒙古铁蹄欲践踏整个亚洲与半个世界的时候,流落在黄沙漫漫土地上的大宋皇族,可以带给我们什么样的希望。宋起波斯湾,一种绝然不同的希望!
  • 寿衣店主

    寿衣店主

    因为我的祖上犯了禁忌,所以我遭报应了。看我寿衣店主怎么逆天改命白天做活人生意,晚上做死人生意.....
  • 银蓝大陆

    银蓝大陆

    李明,27岁,华夏银魂特种部队第三小队的队长。15岁进入宁南分区步兵侦查连,17岁军事演习中以一人之力打掉了敌军1个炮兵团,获得2等兵荣誉勋章。19岁进入银魂特种部队,代号:魇,期间获得1等兵勋章两次,2等兵十四次,3等兵无法计算。2015年7月14号参加一次国际剿匪行动中被接头人背叛,掩护队长撤退中,击毙36名匪徒,身中27枪。亡……
  • 逆转宅男

    逆转宅男

    寨云,一个普通宅男!三流漫画家!一次意外,让他转生到了类似于古代的异界!最最让他痛苦的是,他竞附身在了一个恶名昭彰的败类身体之上!前世老实的宅男今生却成为一个败类!一个状师学院的状师!机缘巧合之下逆转案件!且看寨云如何在云国成为第一逆转状师!更利用他漫画的能力,在异界掀起了娱乐,漫画风云!
  • 新伊甸传说之无人永生

    新伊甸传说之无人永生

    “永生,那是一种什么样的生活呢?”“很复杂。你会觉得自己无所不知,无所不见,但是你所有的知识和记忆会成为压在你身上的重担。”“所以你现在想求得一个解脱?”“不,我只是想换一种永生的方法。”“去送死?”“成为传说。”