登陆注册
18896000000078

第78章 A COUNCIL OF WAR.(4)

But on the third day Modest informed him, with tears in her eyes, that though the cataleptic fit had passed away, Sabine was struggling with a severe attack of fever. Modeste and Andre were so interested in their conversation, that they did not perceive Florestan, who had gone out to post a letter to Mascarin.

"Listen, Modeste," whispered Andre, "you tell me that she is in danger,--very great danger.""The doctor said that the crisis would take place to-day; be here at five this evening."Andre staggered like a madman to De Breulh's house; and so excited was he that his friend insisted upon his taking some repose, and would not, when five o'clock arrived, permit Andre to go to the appointment alone. As they turned the corner, they saw Modeste hurrying toward them.

"She is saved, she is saved!" said she, "for she has fallen into a tranquil sleep, and the doctor says that she will recover."Andre and De Breulh were transported by this news; but they did not know that they were watched by two men, Mascarin and Florestan, who did not let one of their movements escape them. Warned by a brief note from Florestan, Mascarin had driven swiftly to Father Canon's public-house, where he thought he was certain to find the domestic, but the man was not there, and Mascarin, unable to endure further suspense, sent for him to the Hotel de Mussidan. When the servant informed Mascarin that the crisis was safely passed, he drew a deep breath of relief; for he no longer feared that the frail structure that he had built up with such patient care for twenty long years would be shattered at a blow by the chill hand of death. He bent his brow, however, when he heard of Modeste's daily interviews with the young man whom Florestan termed "Mademoiselle's lover.""Ah," muttered he, "if I could only be present at one of those interviews!""And, as you say," returned Florestan, drawing out, as he spoke, a neat-looking watch, "it is just the hour of their meeting; and as the place is always the same, you--""Come, then," broke in his patron. They went out accordingly, and reached the Champs Elysees by a circuitous route. The place was admirably suited to their purpose, for close by were several of those little wooden huts, occupied in summer by the vendors of cakes and playthings.

"Let us get behind one of these," said Florestan. Night was drawing in, but objects could still be distinguished, and in about five minutes Florestan whispered, "Look, there comes Modeste, and there is the lover, but he has a pal with him to-night. Why, what can she be telling him? He seems quite overcome."Mascarin divined the truth at once, and found that it would be a difficult task to interfere with the love of a man who displayed so much intensity of feeling.

"Then," remarked Mascarin, savagely, "that great booby, staggering about on his friend's arm, is your young lady's lover?""Just so, sir."

"Then we must find out who he is."

Florestan put on a crafty air, and replied in gentle accents.

"The day before yesterday, as I was smoking my pipe outside, I saw this young bantam swaggering down the street--not but what he seemed rather crestfallen; but I knew the reason for that, and should look just as much in the dumps if my young woman was laid up. I thought, as I had nothing to do, I might as well see who he was and where he lived; so, sticking my hands in my pockets, after him I sloped. He walked such a long way, that I got precious sick of my job, but at last I ran him to earth in a house. I went straight up to the lodge, and showed the portress my tobacco pouch, and said, 'I picked up this;I think that the gentleman who has just gone in dropped it. Do you know him?' 'Of course I do,' said she. 'He is a painter; lives on the fourth floor; and his name is M. Andre.' ""Was the house in the Rue de la Tour d'Auvergne?" broke in Mascarin.

"You are right, sir," returned the man, taken a little aback. "It seems, sir, that you are better informed than I am."Mascarin did not notice the man's surprise, but he was struck with the strange persistency with which this young man seemed to cross his plans, for he found that the acquaintance of Rose and the lover of Mademoiselle de Mussidan were one and the same person, and he had a presentiment that he would in some way prove a hindrance to his plans.

The astute Mascarin concentrated all his attention upon Andre.

The latter said something to Modeste, which caused that young woman to raise her hands to heaven, as though in alarm.

"But who is the other?" asked he,--"the fellow that looks like an Englishman?""Do you not know?" returned the lackey. "Why, that is M. de Breulh-Faverlay."

"What, the man who was to marry Sabine?"

"Certainly."

Mascarin was not easily disconcerted, but this time a blasphemous oath burst from his lips.

"Do you mean," said he, "that De Breulh and this painter are friends?""That is more than I can tell. You seem to want to know a lot,"answered Florestan, sulkily.

Modeste had now left the young men, who walked arm in arm in the direction of the Avenue de l'Imperatrice.

"M. de Breulh takes his dismissal easily enough," observed Mascarin.

"He was not dismissed; it was he that wrote and broke off the engagement."This time Mascarin contrived to conceal the terrible blow that this information caused to him, and even made some jesting remark as he took leave of Florestan; but he was in truth completely staggered, for after thoroughly believing that the game was won, he saw that, though perhaps not lost, his victory was postponed for an indefinite period.

"What!" said he, as he clenched his hand firmly, "shall the headstrong passion of this foolish boy mar my plans? Let him take care of himself; for if he walks in my path, he will find it a road that leads to his own destruction."

同类推荐
热门推荐
  • 护花之保镖世家

    护花之保镖世家

    贴身护花少年狂,无限嚣张血染裳。童子修真收美女,掌控位面灭天堂!西方远比东方弱,为何天朝处处殇?花花世界强者多,回到都市我为王!
  • 清昕如斯

    清昕如斯

    沐昕妍,将军府大夫人从门外捡来的孩子,在将军府饱受欺凌,为了在这个世界生存建立势力冷血无情但当她遇到他她的冷血无情还会在吗?
  • 禅来禅去

    禅来禅去

    禅来禅去,修的无非是一颗心。本书由知名女作家西岭雪在西双版纳曼听寺禅修的日记、笔记汇集而成,通过清新优美的小文,从女性独有的细腻敏感角度出发,讲述了禅修的对内心的涤荡,以及作者十八天重塑身心的历程。
  • 一代宠妃:穿越成女神

    一代宠妃:穿越成女神

    亿万小富富,因出车祸,竟然穿越!而且穿越成了一个忍辱负重的妃子!可恶,老娘那么多钱还没花就死了,上帝你特丫的还让我忍辱负重!又没有德行啊!某女对着天空大骂一千字!!后来他感觉也挺好的,于是与一个古代帅哥结婚生子,过上了性··幸福的生活!
  • 中老年人健康生活宜忌

    中老年人健康生活宜忌

    本书对中老年人的饮食、营养、起居、运动、娱乐、自疗、就医等各个方面的宜忌等都做以细致的介绍。
  • 本草简要方

    本草简要方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 校园修真日记

    校园修真日记

    “我给你讲一个故事好么?”羊用温柔的声音说。“当然好了。今天,又是什么故事呢?”狼沙哑的说道。“很久很久以前,有一位大魔王十分凶残,没有人愿意和他交朋友。即使他不在屠杀生灵,任何事物都还是躲得他远远的......”“然后呢?”狼说。“然后,大魔王过于孤独,最后用全部的修为把自己分成两个部分,这样,他就再也不会孤独了。”狼微微点头。
  • 灵魂之所地球最后一百人的希望

    灵魂之所地球最后一百人的希望

    原本作为一个坚定不移的足控张浩瀚活的虽然颓废,倒也是挺滋润的原本平凡,有点小聪明,小胆怯的少年哪知自己被选为地球最优秀的100位年轻人又怎能料到他能够拯救整个地球拜托,他只想做个低调的足控变态好不好
  • 阿那邠邸化七子经

    阿那邠邸化七子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无量寿经

    无量寿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。