登陆注册
18896000000085

第85章 DIAMOND CUT DIAMOND.(4)

"My reasons for doing so were most simple. I made every inquiry regarding the Duke; learned that he was very wealthy, and lived a very steady life. He is married, and loves his wife dearly. They had one son, whom they lost a year ago, and have never recovered from the shock. I imagine that this Duke, having lost his legitimate heir, wished me to find his other son. Do you not think that I am right?""There is something in it; but, after all, you have not explained your reasons for watching Caroline."Perpignan was no match for Mascarin's right-hand man, but he was keen enough to discern that Tantaine was putting a string of questions to him which had been prepared in advance. This he, however, was powerless to resent.

"As you may believe," said he, "I made every inquiry into the past as well as the present of the Duke, and also tried to discover who was the mother of the child, but in this I entirely failed.""What! not with all your means?" cried Tantaine, with a sneer.

"Laugh at me as much as you like; but out of the thirty servants in the Champdoce establishment, not one has been there more than ten years. Nor could I anywhere lay my hands upon one who had been in the Duke's service in his youth. Once, however, as I was in the wineshop in the Rue de Varennes, I quite by chance heard allusion made to a woman who had been in the service of the Duke twenty-five years ago, and who was now in receipt of a small allowance from him. This woman was Caroline Schimmel. I easily found out her address, and set a watch on her.""And of what use will she be to you?"

"Very little, I fear. And yet the allowance looks as if she had at one time done something out of the way for her employers. Can it be that she has any knowledge of the birth of this natural child?""I don't think much of your idea," returned Tantaine carelessly.

"Since then," continued Perpignan, "the Duke has never put in an appearance in my office.""But how about Catenac?"

"I have seen him three times."

"Has he told you nothing more? Do you not even know in which hospital the child was placed?""No; and on my last visit I plainly told him that I was getting sick of all this mystery; and he said that he himself was tired, and was sorry that he had ever meddled in the affair."Tantaine was not surprised at hearing this, and accounted for Catenac's change of front by the threats of Mascarin.

"Well, what do you draw from this?" asked he.

"That Catenac has no more information than I have. The Duke most likely proposes to drop the affair; but, were I in his place, I should be afraid to find the boy, however much I might at one time have desired to do so. He may be in prison--the most likely thing for a lad who, at twelve years of age, ran away from a place where he was well treated. I have, however, planned a mode of operation, for, with patience, money, and skill, much might be done.""I agree with you."

"Then let me tell you. I have drawn an imaginary circle round Paris. Isaid to myself, 'I will visit every house and inn in the villages round within this radius; I will enter every isolated dwelling, and will say to the inhabitants, "Do any of you remember at any time sheltering and feeding a child, dressed in such and such a manner?" '

giving at the same time a description of him. I am sure that I should find some one who would answer in the affirmative. Then I should gain a clue which I would follow up to the end."This plan appeared so ingenious to Tantaine, that he involuntarily exclaimed,--"Good! excellent!"

Perpignan hardly knew whether Tantaine was praising or blaming him.

His manner might have meant either.

"You are very fast," returned he dismally. "Perhaps presently you will be good enough to allow that I am not an absolute fool. Do you really think that I am an idiot? At any rate, I sometimes hit upon a judicious combination. For example, with regard to this boy, I have a notion which, if properly worked might lead to something.""Might I ask what it is?"

"I speak confidentially. If it is impossible to lay our hands upon the real boy, why should we not substitute another?"At this suggestion, Tantaine started violently.

"It would be most dangerous, most hazardous," gasped he.

"You are afraid, then?" said Perpignan, delighted at the effect his proposal had made.

"It seems it is you who were afraid," retorted Tantaine.

"You do not know me when you say that," said Perpignan.

"If you were not afraid," asked Tantaine, in his most oily voice, "why did you not carry out your plan?""Because there was one obstacle that could not be got over.""Well, I can't see it myself," returned Tantaine, desirous of hearing every detail.

"Ah, there is one thing that I omitted in my narrative. The Duke informed me that he could prove the identity of the boy by certain scars.""Scars? And of what kind, pray?"

"Now you are asking me too much. I do not know."On receiving this reply, Tantaine rose hastily from his chair, and thus concealed his agitation from his companion.

"I have a hundred apologies to make for taking up so much of your valuable time. My master has got it into his head that you were after the same game as ourselves. He was mistaken, and now we leave the field clear to you."Before Perpignan could make any reply, the old man had passed through the doorway. On the threshold he paused, and said,--"Were I in your place, I would stick to my first plan. You will never find the boy, but you will get several thousand francs out of the Duke, which I am sure will come in handy.""There are scars now, then," muttered Tantaine, as he moved away from the house, "and that Master Catenac never said a word about them!"

同类推荐
  • 子午流注说难

    子午流注说难

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嘉义管内采访册

    嘉义管内采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四十二章经注

    四十二章经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湘中记

    湘中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词坛丛话

    词坛丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天龙之吼

    天龙之吼

    东京梦华,烟消云散!一美倾国,半壁江山……
  • 都市之贴身神棍

    都市之贴身神棍

    一个从大山里出来的少年,会功夫,会道术,会算命。在敌人面前往往是一副人畜无害的模样,却在转身的时候给别人一刀。唯一不擅长的便是与人相处,特别是女人。如果一个美女喜欢上他并且暗示多次怎么办?不好意思,请去教他如何泡你!
  • 三国之统帅天下

    三国之统帅天下

    是乞丐又能怎么滴!照样要争夺天下,照样要抱着美人,照样要让你们这些官老爷知道厉害!曹操要巴结我,刘备会害怕我,孙权要来求我!送上金钱和美女,我的胃口很大,太少了,要的比这多得多!不给,那就阴到你给,还是不给,那就要动粗了!做人的信条:能骗就骗,不能骗就抢!
  • 傲血至尊

    傲血至尊

    一滴血,压塌万古,让上个纪元为之终结。本纪元初期,人妖两族争锋,人族三大至尊力压十大妖神,从此人族兴盛。岁月悠悠,万载之后,一个被宗门驱逐的少年,身怀神秘之血,踏上至尊征伐之路。崛妖神坟冢,破妖邪入侵……至尊功成万骨枯,看人世沉浮,唯我独尊。
  • 婚姻被挠痒

    婚姻被挠痒

    一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。若说没奇缘,今生偏又遇著他;若说有奇缘,如何心事终虚话,伤痛难放下。几年相守,苦苦相恋,最后却是换来痛彻心扉的背叛;历经生死,午夜梦醒,徘徊在心扉的却是那难抚平的伤痛;仅存她心间的只有两个字:报复!报复!报复……
  • 暮色河

    暮色河

    一个居住在小城镇的落魄青年遇到的生死陷阱。
  • 胡雪岩商道

    胡雪岩商道

    《胡雪岩商道》从心性、借势、用人、协作、冒险、胆识、处世等多角度,对胡雪岩成事之道的智慧做了详尽的总结和剖析。他的为人处世,他的奋斗,他对做事业的独特见解,可以成为我们的一盏指路明灯。
  • 赤血龙玉

    赤血龙玉

    每个都市中都存在一个黑暗的小巷,那里黑暗,细菌,邪恶滋生,是恶人的天堂,善人的地狱。太古年间,天之陨落,整个世间,进入了一个无天的时代。都市中的弱小高中生,偶的赤血龙玉,于是妖女,魔鬼怪迅速集结而至。黑暗,已经笼罩在他的心中,而他,也沉迷于黑暗之内。
  • 鸳鸯佩之画茈:民初的苍凉画卷

    鸳鸯佩之画茈:民初的苍凉画卷

    民初的苍凉画卷,淡如水的人生,灿烂的彩色。一段从民国初年,军阀混战开始的故事。一个在乱世中寻找真爱的女子。曲折的路见证了被埋没的真情。那些苍白的影子,让我看到你孤独而脆弱的心。我包容了你的一切,忘记了自己。即使分离,你也是我心里永远飞不出去的蝴蝶。我是杜画茈,我执着,因为我选择坚强。鸳鸯佩是他和她婚姻的维系,看似如此,却另有隐情。他和她的婚姻中夹着太多的障碍,那些在现实的利益中,本就不堪一击的爱情,要怎样,才能坚不可摧?
  • 天印八法

    天印八法

    曾经的天域最强者却在域外天魔来临之际,选择了兵解转生是为了保命?还是另有打算……《希望本书能有一个不错的成绩,也希望能够看到本书的读者给本人一些建议!多谢了!》