登陆注册
18985400000047

第47章

"Yes, in one moment," said Natalia as she took a pinch of snuff and hastened to her drawers. All traces of the grief, aroused by our conversation disappeared on, the instant that she had duties to fulfil, for she looked upon those duties as of paramount importance.

"But why FOUR pounds?" she objected as she weighed the sugar on a steelyard. "Three and a half would be sufficient," and she withdrew a few lumps. "How is it, too, that, though I weighed out eight pounds of rice yesterday, more is wanted now? No offence to you, Foka, but I am not going to waste rice like that.

I suppose Vanka is glad that there is confusion in the house just now, for he thinks that nothing will be looked after, but I am not going to have any careless extravagance with my master's goods. Did one ever hear of such a thing? Eight pounds!"

"Well, I have nothing to do with it. He says it is all gone, that's all."

"Hm, hm! Well, there it is. Let him take it."

I was struck by the sudden transition from the touching sensibility with which she had just been speaking to me to this petty reckoning and captiousness. Yet, thinking it over afterwards, I recognised that it was merely because, in spite of what was lying on her heart, she retained the habit of duty, and that it was the strength of that habit which enabled her to pursue her functions as of old. Her grief was too strong and too true to require any pretence of being unable to fulfil trivial tasks, nor would she have understood that any one could so pretend. Vanity is a sentiment so entirely at variance with genuine grief, yet a sentiment so inherent in human nature, that even the most poignant sorrow does not always drive it wholly forth. Vanity mingled with grief shows itself in a desire to be recognised as unhappy or resigned; and this ignoble desire--an aspiration which, for all that we may not acknowledge it is rarely absent, even in cases of the utmost affliction--takes off greatly from the force, the dignity, and the sincerity of grief.

Natalia Savishna had been so sorely smitten by her misfortune that not a single wish of her own remained in her soul--she went on living purely by habit.

Having handed over the provisions to Foka, and reminded him of the refreshments which must be ready for the priests, she took up her knitting and seated herself by my side again. The conversation reverted to the old topic, and we once more mourned and shed tears together. These talks with Natalia I repeated every day, for her quiet tears and words of devotion brought me relief and comfort. Soon, however, a parting came. Three days after the funeral we returned to Moscow, and I never saw her again.

Grandmamma received the sad tidings only on our return to her house, and her grief was extraordinary. At first we were not allowed to see her, since for a whole week she was out of her mind, and the doctors were afraid for her life. Not only did she decline all medicine whatsoever, but she refused to speak to anybody or to take nourishment, and never closed her eyes m sleep. Sometimes, as she sat alone in the arm-chair in her room, she would begin laughing and crying at the same time, with a sort of tearless grief, or else relapse into convulsions, and scream out dreadful, incoherent words in a horrible voice. It was the first dire sorrow which she had known in her life, and it reduced her almost to distraction. She would begin accusing first one person, and then another, of bringing this misfortune upon her, and rail at and blame them with the most extraordinary virulence, Finally she would rise from her arm-chair, pace the room for a while, and end by falling senseless to the floor.

Once, when I went to her room, she appeared to be sitting quietly in her chair, yet with an air which struck me as curious. Though her eyes were wide open, their glance was vacant and meaningless, and she seemed to gaze in my direction without seeing me.

Suddenly her lips parted slowly in a smile, and she said in a touchingly, tender voice: "Come here, then, my dearest one; come here, my angel." Thinking that it was myself she was addressing, I moved towards her, but it was not I whom she was beholding at that moment. "Oh, my love," she went on. "if only you could know how distracted I have been, and how delighted I am to see you once more!" I understood then that she believed herself to be looking upon Mamma, and halted where I was. "They told me you were gone," she concluded with a frown; "but what nonsense! As if you could die before ME!" and she laughed a terrible, hysterical laugh.

Only those who can love strongly can experience an overwhelming grief. Yet their very need of loving sometimes serves to throw off their grief from them and to save them. The moral nature of man is more tenacious of life than the physical, and grief never kills.

After a time Grandmamma's power of weeping came back to her, and she began to recover. Her first thought when her reason returned was for us children, and her love for us was greater than ever.

We never left her arm-chair, and she would talk of Mamma, and weep softly, and caress us.

Nobody who saw her grief could say that it was consciously exaggerated, for its expression was too strong and touching; yet for some reason or another my sympathy went out more to Natalia Savishna, and to this day I am convinced that nobody loved and regretted Mamma so purely and sincerely as did that simple-hearted, affectionate being.

With Mamma's death the happy time of my childhood came to an end, and a new epoch--the epoch of my boyhood--began; but since my memories of Natalia Savishna (who exercised such a strong and beneficial influence upon the bent of my mind and the development of my sensibility) belong rather to the first period, I will add a few words about her and her death before closing this portion of my life.

同类推荐
  • 佛说帝释般若波罗蜜多心经

    佛说帝释般若波罗蜜多心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古杭杂记

    古杭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三槐书屋诗钞

    三槐书屋诗钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大方广十轮经

    佛说大方广十轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • LORD JIM

    LORD JIM

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 惜爱

    惜爱

    虐心版:他,害死了她的父母,驱逐了她的未婚夫,把她变成了自己的地下情妇。“你怎么不去死?”她掐着他的脖子,恶狠狠的说。“我死了,你给谁当情妇,”他微笑着抚上她的脸,话音无限温柔,“惜惜,你放心,我会活得很久很久,即便真的要死,也不会死在你前面。”她痛苦的哭泣,“夏辰希,你根本不爱我,为什么不能放了我?"“不为什么,”他的手像一条蛇滑进她的衣内,“亲弟弟的女人做起来更有刺激感,而且你也很喜欢不是吗?程雨惜,你不要忘了,我们的第一次,是你主动贴上来求着我要你的。”温馨版:镜子里,两张浮肿的过分的脸紧紧的贴在一起。他笑,无比满足,“惜惜你看,这才是真正的夫妻脸呵。”打完眼针,她心疼的扑进他的怀里,“是不是很疼?”他轻轻摇头,“你呢?”“你不疼,我也不疼,”她笑着吻上他的唇,用自己红肿的眼睛看着他同样红肿的眼睛,“辰希你看,这世界还有谁,比我们还绝配。”煽情版:她自身后紧紧地抱着他,语声哽咽,“夏辰希,你再也不准抛下我了。”“我怕,如果有一天,我看不见了,该怎么办?”“有我在啊,我来照顾你。”“万一我们都看不见了呢?”“那就生个孩子,让他来照顾我们。”他笑,“做我们的孩子还真是可怜。”“已经没有办法了,”她摸摸自己稍稍隆起的肚子,“孩子,希望你下辈子投胎找个好父母。”
  • 乱世娇女

    乱世娇女

    他是皇后母家将军之子,她是相府千金,二人尚未出世,父母便为二人定下娃娃亲;他们一家被朝中大臣陷害,被贬往边关驻守;十年后,边疆蛮族得到朝中某位权重之人帮助,起兵来犯。他们是否能安然能度过?回京后,他们是否能再续前缘?
  • 楚留香之帅气无罪

    楚留香之帅气无罪

    踏月不留痕,盗帅楚留香。香帅楚留香与其师傅小李飞刀李寻欢切磋武功,两人都是江湖中鼎鼎大名的人物,高手中的高手。虽是切磋,但两人都用尽全力,同时发出飞刀,两把飞刀碰到了一起,刹那间风云变色。两人发功过度无意间打开了时空之门,穿越到了现代的2015年,且看他如何玩转都市.......
  • 全民偶像

    全民偶像

    乔安安前世是多才多艺武功过人的将门贵女,重生成千年后又丑又穷成绩倒数的初三女生。一不小心成了网红,写文赚得金钵满盆,上综艺,进名校,不知不觉中成为全民偶像。
  • 斗战乾坤

    斗战乾坤

    斗的是这妖魔鬼怪,满天仙佛,强者为尊,胜者为王。战的是这苍穹大地,星辰宇宙,何为道,我为道。身化魔神,只手可遮天。道在我心,乾坤可入袖。
  • 网游之地精工程师(下)

    网游之地精工程师(下)

    一个胖子,一个地精,崛起的故事!故事历程搞笑,恶搞,希望大家喜欢!
  • 行销专家不告诉你的读心术

    行销专家不告诉你的读心术

    本书作者归纳多年业务、公关、人际心理的知识与实战经验,重点整理出四篇共56条读心术法则,让您提纲挈领快速掌握重点,不管是面对路上迎面而来的人、餐厅里邻桌的客人、停车场里并排而停的车的车主或电梯里的陌生人,都可以在几秒钟内大致了解对方的个性、喜好、情绪状态与需要,谈笑用兵,优雅从容,让对方对你产生好感,缔结下次的会谈机会,乃至于顺利成交。
  • 逆神传

    逆神传

    魔幻大陆,风起云涌。各种势力,明争暗斗。天界诸神,再起纠葛。异界群魔,暗中操纵。好一个乱世年代,英雄辈出。一个少年,卷入这无限纷争,是偶然还是注定?传奇的经历,迷离的身世,坎坷的前程,他能否安然度过?一个隐藏在历史中的谜团,暗地里又有多少阴谋?他选择逆神而战,最终结局如何...
  • 元始天尊说得道了身经

    元始天尊说得道了身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 腹黑帝王冷情妻

    腹黑帝王冷情妻

    她,凤雪惜,冷酷无情,却对他付出真心,等着他来找她,却不知,他已经失忆,一年后,失望的惜儿抱着刚满月的小宝,来到王府门口,听到今天是他成亲的日子,说道“你竟真的负了我,你的命是我的,也要还给我”当闯进府中,见到他已失忆。。。