登陆注册
18985700000007

第7章

Suddenly the stone lacework of the rose windows gleamed through this vapor that had made all forms so shadowy. Every moulding, the edges of every carving, the least detail of the sculpture was dipped in silver.

The sunlight kindled fires in the stained windows, their rich colors sent out glowing sparks of light. The shafts began to tremble, the capitals were gently shaken. A light shudder as of delight ran through the building, the stones were loosened in their setting, the wall-spaces swayed with graceful caution. Here and there a ponderous pier moved as solemnly as a dowager when she condescends to complete a quadrille at the close of a ball. A few slender and graceful columns, their heads adorned with wreaths of trefoil, began to laugh and dance here and there. Some of the pointed arches dashed at the tall lancet windows, who, like ladies of the Middle Ages, wore the armorial bearings of their houses emblazoned on their golden robes. The dance of the mitred arcades with the slender windows became like a fray at a tourney.

In another moment every stone in the church vibrated, without leaving its place; for the organ-pipes spoke, and I heard divine music mingling with the songs of angels, and unearthly harmony, accompanied by the deep notes of the bells, that boomed as the giant towers rocked and swayed on their square bases. This strange Sabbath seemed to me the most natural thing in the world; and I, who had seen Charles X. hurled from his throne, was no longer amazed by anything. Nay, I myself was gently swaying with a see-saw movement that influenced my nerves pleasurably in a manner of which it is impossible to give any idea. Yet in the midst of this heated riot, the cathedral choir felt cold as if it were a winter day, and I became aware of a multitude of women, robed in white, silent, and impassive, sitting there. The sweet incense smoke that arose from the censers was grateful to my soul. The tall wax candles flickered. The lectern, gay as a chanter undone by the treachery of wine, was skipping about like a peal of Chinese bells.

Then I knew that the whole cathedral was whirling round so fast that everything appeared to be undisturbed. The colossal Figure on the crucifix above the altar smiled upon me with a mingled malice and benevolence that frightened me; I turned my eyes away, and marveled at the bluish vapor that slid across the pillars, lending to them an indescribable charm. Then some graceful women's forms began to stir on the friezes. The cherubs who upheld the heavy columns shook out their wings. I felt myself uplifted by some divine power that steeped me in infinite joy, in a sweet and languid rapture. I would have given my life, I think, to have prolonged these phantasmagoria for a little, but suddenly a shrill voice clamored in my ears:

"Awake and follow me!"

A withered woman took my hand in hers; its icy coldness crept through every nerve. The bones of her face showed plainly through the sallow, almost olive-tinted wrinkles of the skin. The shrunken, ice-cold old woman wore a black robe, which she trailed in the dust, and at her throat there was something white, which I dared not examine. I could scarcely see her wan and colorless eyes, for they were fixed in a stare upon the heavens. She drew me after her along the aisles, leaving a trace of her presence in the ashes that she shook from her dress. Her bones rattled as she walked, like the bones of a skeleton; and as we went I heard behind me the tinkling of a little bell, a thin, sharp sound that rang through my head like the notes of a harmonica.

"Suffer!" she cried, "suffer! So it must be!"

We came out of the church; we went through the dirtiest streets of the town, till we came at last to a dingy dwelling, and she bade me enter in. She dragged me with her, calling to me in a harsh, tuneless voice like a cracked bell:

"Defend me! defend me!"

Together we went up a winding staircase. She knocked at a door in the darkness, and a mute, like some familiar of the Inquisition, opened to her. In another moment we stood in a room hung with ancient, ragged tapestry, amid piles of old linen, crumpled muslin, and gilded brass.

"Behold the wealth that shall endure for ever!" said she.

I shuddered with horror; for just then, by the light of a tall torch and two altar candles, I saw distinctly that this woman was fresh from the graveyard. She had no hair. I turned to fly. She raised her fleshless arm and encircled me with a band of iron set with spikes, and as she raised it a cry went up all about us, the cry of millions of voices--the shouting of the dead!

"It is my purpose to make thee happy for ever," she said. "Thou art my son."

We were sitting before the hearth, the ashes lay cold upon it; the old shrunken woman grasped my hand so tightly in hers that I could not choose but stay. I looked fixedly at her, striving to read the story of her life from the things among which she was crouching. Had she indeed any life in her? It was a mystery. Yet I saw plainly that once she must have been young and beautiful; fair, with all the charm of simplicity, perfect as some Greek statue, with the brow of a vestal.

"Ah! ah!" I cried, "now I know thee! Miserable woman, why hast thou prostituted thyself? In the age of thy passions, in the time of thy prosperity, the grace and purity of thy youth were forgotten.

同类推荐
  • 佛说帝释般若波罗蜜多心经

    佛说帝释般若波罗蜜多心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鹅湖集

    鹅湖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辟邪集

    辟邪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七祖院小山

    七祖院小山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重订西方公据

    重订西方公据

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 力量的来源

    力量的来源

    本书讲述了异界大陆寒月中一个落魄家族的秘密,一个落魄家族后裔,他经历了平凡的生活,命运令他向着高层强大的阶层进发,从家族传承中得到了一枚戒指,这枚戒指使主角看到了自己前生的事情,才造就了之后的现代科技帝国,纠缠不清的关系,藕断丝连的感情,以及真正存在的高科技和研发中的科技让转生后的主角从一个穷小子到世界首富的逆袭……
  • 捉了个漂亮女鬼

    捉了个漂亮女鬼

    中元节,夜半时分,家家闭门,少有人出。这一夜,我却异常兴奋,因为我知道哪里有鬼,并且我会捉鬼,若是能捉一个年轻、漂亮,性感、听话的女鬼,那最好不过了,以后洗衣做饭干家务,都让她去做,并且还不用支付报酬,闲得无聊的时候,还可以逗逗她,解解闷。这一次我就是这么幸运,她足够漂亮,足够性感,只是嘛,她不太听话,有时还欺负我,有时还……
  • 熏邪火

    熏邪火

    遭受背叛的少女“瑰”的含恨死亡造成了上官世家的废物小姐的重生。借尸还魂,异世的孤魂“瑰”能否在这吃人不吐骨头的古代存活?在这一世,她是否还会因背叛而死?
  • 王爷好神秘

    王爷好神秘

    “贱人,他不是本王的子嗣,休拿他来污蔑本王。”宁王冷漠的道。“什么?孩子不是你的?是谁的?”凌若若傻眼了“你心里清楚。荡妇!”他吐完这句话,头也不回的走了。天啊,儿子不是他的,会是谁的?她一定要找出孩子他爹。若是他敢做不敢当,哼,那他就死定了!情节虚构,请勿模仿!
  • 爱到穿越:呆萌妹之羽王

    爱到穿越:呆萌妹之羽王

    冬天即将来临,花草树木渐渐枯萎,树上的叶子纷纷掉落,在这满天落叶的道路下趟着一个肮脏的少年,他一动不动的躺在那像个死人一样显得格外的凄凉........一个叫子晴的女孩,却改变了他的命运......
  • 青冢柩骨

    青冢柩骨

    长街长,烟花繁,你挑灯回看,短亭短,红尘辗,我把萧再叹。君可安?那年飞雪漫天,我听见塞外秋风泣血。边城,一片死寂,满地猩红的液体溅到白骨上,好似从白骨中开出的花。他带着信仰在尸堆中笑的凄狂,也好,快走了,也该走了。活得够久了,可以去陪她了。永恒的时光记下来他最后的摸样。脑中浮现一生的景象。她殷九是他解子安的一生。他离别时都会抚上她垂侥青丝。她总是喜红艳霓裳绾青丝。而他聂初,他为她做了万劫不复的准备他知道,他爱这人从习惯变成了瘾他甘愿从此缥缈一生陪她跌宕几世。寒风萧瑟几人别,韶华易谢君难见。三声顾你包含多少离世的情殇。愿军一世长安,饮下半碗烈酒,等你还我一生。
  • 九元灵圣

    九元灵圣

    人妖两族共抗魔族的斗争已经延续了千万年,却无人知晓遗祸世间的魔族来自何方,只能循环往复地与魔族相抗···一心只想问鼎武道巅峰的杨家少爷杨帆,体内流淌着世人垂涎的阴阳圣血而不自知。一次择婿风波改变了他一生的历程,从此卷入了追寻魔族来源的艰辛历程。
  • 特工王妃:冷傲王爷腹黑妻

    特工王妃:冷傲王爷腹黑妻

    她是21世纪的王牌特工,飞机失事魂穿到一个历史上从未有过的王朝。化身婴孩不说,屡遭姨娘陷害,庶姐欺凌,多年忍让只为冲天一击。天下第一楼楼主?江湖上神龙见首不见尾的鬼医?本应在千年前灭绝的宗族圣女?哪一个才是真的她?他是天凤王朝最有能力的王爷,同时也是最受皇帝喜爱的儿子。他冷傲,他无情,他残忍,他嗜血,他视女人如衣物。众人皆知他无情,却不知他若有情天亦老。他是千年前消声灭迹的宗族少主,是她千年前的恋人。千年的纠葛,千年的追寻,愿付出一切,换红颜一笑。片段一:“你是谁?”“我是你夫君。”“你当我是三岁孩子么?我那夫君长的可比那你好看。”“我是你一千年前的夫君。”“.”某女石化,小心翼翼的问道,“那你今年多大?”“两千二百岁。”“滚!!你当你是王八啊?两千二百岁!!王八的爱恋?你怎么不说你爹一万两千岁呢。”“我爹是这个岁数,原来你还记得。”“.”
  • 大神,给我调戏一下!

    大神,给我调戏一下!

    屏幕上,一身红衣的女侠一脸土匪相,伸出纤纤玉手,将白衣剑客的下巴抬起来,不由份说印下深情一吻……瞬间,世界安静了。夏絮千瞪大眼,不敢置信自己的RP如此差,她、她、她……她居然在光天化日之下……调戏了大神?!--情节虚构,请勿模仿
  • 一口气读懂经济学

    一口气读懂经济学

    还原生活细节的规律,寻找现实背后的真相。本书通过简洁明了、幽默风趣的方式将那些高深的经济学道理用平白易懂的解释娓娓道出,让你摆脱啃大部头经济学著作时的费力和烦躁,随时随地在享受阅读的乐趣中学会有用的经济学知识。