登陆注册
18987200000015

第15章

The colonel's wife died, and her last wish was that she might be buried in the middle of the little wood in which she had been fond of walking. Forthwith the mayor declared she should be buried in the village cemetery, because he had no authority to permit burial in any other spot. The colonel, in a fury, declared that until the permit came, his wife would be interred in the spot she had chosen. He had her grave dug there. The mayor, on his side, had another grave dug in the cemetery, and sent for the police, that the law, so he declared, might be duly enforced. On the day of the funeral, the two parties came face to face, and, for a moment, there was reason to fear a struggle might ensue for the possession of Signora della Rebbia's corpse. Some forty well-armed peasants, mustered by the dead woman's relatives, forced the priest, when he issued from the church, to take the road to the wood. On the other hand, the mayor, at the head of his two sons, his dependents, and the gendarmes, advanced to oppose their march. When he appeared, and called on the procession to turn back, he was greeted with howls and threats. The advantage of numbers was with his opponents, and they seemed thoroughly determined. At sight of him several guns were loaded, and one shepherd is even said to have levelled his musket at him, but the colonel knocked up the barrel, and said, "Let no man fire without my orders!" The mayor, who, like Panurge, had "a natural fear of blows," refused to give battle, and retired, with his escort. Then the funeral procession started, carefully choosing the longest way, so as to pass in front of the mayor's house. As it was filing by, an idiot, who had joined its ranks, took it into his head to shout, "Vive l'Empereur!" Two or three voices answered him, and the Rebbianites, growing hotter, proposed killing one of the mayor's oxen, which chanced to bar their way.

Fortunately the colonel stopped this act of violence.

It is hardly necessary to mention that an official statement was at once drawn up, or that the mayor sent the prefect a report, in his sublimest style, describing the manner in which all laws, human and divine, had been trodden under foot--how the majesty of himself, the mayor, and of the priest had been flouted and insulted, and how Colonel della Rebbia had put himself at the head of a Bonapartist plot, to change the order of succession to the throne, and to excite peaceful citizens to take arms against one another--crimes provided against by Articles 86 and 91 of the Penal Code.

The exaggerated tone of this complaint diminished its effect. The colonel wrote to the prefect and to the public prosecutor. One of his wife's kinsmen was related to one of the deputies of the island, another was cousin to the president of the Royal Court. Thanks to this interest, the plot faded out of sight, Signora della Rebbia was left quiet in the wood, and the idiot alone was sentenced to a fortnight's imprisonment.

Lawyer Barricini, dissatisfied with the result of this affair, turned his batteries in a different direction. He dug out some old claim, whereby he undertook to contest the colonel's ownership of a certain water-course which turned a mill-wheel. A lawsuit began and dragged slowly along. At the end of twelve months, the court was about to give its decision, and according to all appearances in favour of the colonel, when Barricini placed in the hands of the public prosecutor a letter, signed by a certain Agostini, a well-known bandit, threatening him, the mayor, with fire and sword if he did not relinquish his pretensions. It is well known that in Corsica the protection of these brigands is much sought after, and that, to oblige their friends, they frequently intervene in private quarrels. The mayor was deriving considerable advantage from this letter, when the business was further complicated by a fresh incident. Agostini, the bandit, wrote to the public prosecutor, to complain that his handwriting had been counterfeited, and his character aspersed, by some one who desired to represent him as a man who made a traffic of his influence. "If I can discover the forger," he said at the end of his letter, "I will make a striking example of him."

It was quite clear that Agostini did not write the threatening letter to the mayor. The della Rebbia accused the Barricini of it and /vice versa/. Both parties broke into open threats, and the authorities did not know where to find the culprit.

In the midst of all this Colonel Ghilfuccio was murdered. Here are the facts, as they were elicited at the official inquiry. On the 2d of August, 18--, toward nightfall, a woman named Maddalena Pietri, who was carrying corn to Pietranera, heard two shots fired, very close together, the reports, as it seemed to her, coming from the deep lane leading to the village, about a hundred and fifty paces from the spot on which she stood. Almost immediately afterward she saw a man running, crouching along a footpath among the vines, and making for the village. The man stopped for a minute, and turned round, but the distance prevented the woman Pietri from seeing his features, and besides, he had a vine-leaf in his mouth, which hid almost the whole of his face. He made a signal with his head to some comrade, whom the witness could not see, and then disappeared among the vines.

同类推荐
  • 肇论疏科

    肇论疏科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tales for Fifteen

    Tales for Fifteen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美芹十论

    美芹十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 涅槃经义记

    涅槃经义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Seven Discourses on Art

    Seven Discourses on Art

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 轶古流觞

    轶古流觞

    人的一生之中不知要经历多少世事,不过就如海浪般一个浪头接着一个浪头的打来,你没有回头观望,自然没有想到当时的情境居然那么巧。偶一回顾之际,也多是感叹。我一直认为一个人的出身即便再差,做选择的总是自己,不同的选择造就了不同的个人。该怎样成长,存乎一心,我们如此,书中主人公亦如此。
  • 穿越之名门女医慕浩冉

    穿越之名门女医慕浩冉

    前世,慕品把所有精力都花在了医学上,在一次警察抓毒枭中,慕品的参与抓住了毒枭,不料黑匣子被安装在车上,慕品已经奄奄一息,当自己醒来已经穿越到古代时期,她在古代行医施药,救济苍生,成为了老百姓心中的活神仙,更是为了自己前世所未能完成的心愿。
  • 宙心1

    宙心1

    星皇受辱,神偷劫色,皇妃背弃,忍辱育儿,屠天地,灭穹宇。宇宙中分布着大量的暗物质,长年累月的悬浮着,游荡着,终于有一天在地球的相对面形成了一个跟地球极为相似的星球,这个星球大部分都是由暗物质组成,而生长在这个星球的生物,也通过吸收暗物质来提升自己能力,从而就有了‘暗能量’这种神奇的力量,当然暗能量也有着等级划分。暗能量从弱到强分为:暗现、暗凝、暗破、暗星、暗灭、暗宙、暗化、暗天地暗能量每吸收一分,身体便会遭受强大反噬,所以修炼暗能量极为苦难。
  • 问剑:封神剑篇

    问剑:封神剑篇

    那场神界异变中,上古诸神相继陨落,一直镇守神界禁地的两仪双龙中的太阴冰释为替其兄赎罪,自愿堕入轮回,受永世劫难。变故中,太阴头上一只龙角被砍断,掉落人间,化作短剑插入蓬莱封神台之上。而因天道轮回,因果循环,此时的人间纷纷扰扰,暗潮涌动,蓬莱之劫,昆仑秘事,正魔相争,一切的一切都将在这一世的爱恨纠缠中一一终结。
  • 外星少女俏佣兵

    外星少女俏佣兵

    石油枯竭后,人类现有社会分崩离析,有大量地区回到封建时代,同时人类中出现进化变异者,各种斗争纷起。
  • 火影之鸣雏

    火影之鸣雏

    一位少年,在参观火影忍者COS展览会时,被六道仙人选中,之后开始了他变成强者,并改变火影世界的道路。(书友群:308697157)
  • 不良狂少

    不良狂少

    少年萧昊,忍辱三年,受尽欺负,无朋无友,风流枭雄,纵横天下,横栏万物,唯我独尊,一代少年宗流百史,纹刀一青拔,尸血满街城!我是坏蛋,我本轻狂,一切从少年开始...
  • 赖上花美男

    赖上花美男

    石总裁的贴身小秘!本是惊喜,却在头天上班就被总裁女友撞见,她跟他火热贴身的一面!某人幸灾乐祸,她却从此背上小三光环,看在那客观的薪水上,她忍了!可是,一起出差,半夜摸上她的床,这还能忍吗?
  • 慎柔五书

    慎柔五书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 独宠:孤的紫宸后

    独宠:孤的紫宸后

    她一直以为她在这个世界会就这么憋屈的活着,然后老去,死去,但是某天,发现竟然有人代替她真正的身份活着,占着她的夫君和孩儿,活在世人景仰的荣贵的花簇锦团里,而她却像污泥一般,遭受着世人的嫌弃与践踏……某日,回归之后受尽万千宠爱的她问道:“陛下……你怎么能允许她在你身边?”他回:“不过是背影有些似你,你离开孤的时候,孤,连背影都没来得及看到。”————【爽版简介】他酸了:孤的空间与皇后的空间为邻,皇后怎么不过来看孤?她傲娇:有什么好看的,我现在要什么有什么,各种高级丹药、高级灵兽、高级法宝……他怒:儿子在我这里!她笑:随意啊,你带大了再还给我小太子探头:你带大了要还给母后……