登陆注册
18987200000033

第33章

"Carlo-Battista! May Christ receive thy soul! . . . To live is to suffer! Thou goest to a place . . . where there is neither sun nor cold. . . . No longer dost thou need thy pruning-hook . . . nor thy heavy pick. . . . There is no more work for thee! . . . Henceforward all thy days are Sundays! . . . Carlo-Battista! May Christ receive thy soul! . . . Thy son rules in thy house. . . . I have seen the oak fall, . . . dried up by the /libeccio/. . . . I thought it was dead indeed, . . . but when I passed it again, its root . . . had thrown up a sapling. . . . The sapling grew into an oak . . . of mighty shade.

. . . Under its great branches, Maddele, rest thee well! . . . And think of the oak that is no more!"

Here Maddalena began to sob aloud, and two or three men who, on occasion, would have shot at a Christian as coolly as at a partridge, brushed big tears off their sunburnt faces.

For some minutes Colomba continued in this strain, addressing herself sometimes to the corpse, sometimes to the family, and sometimes, by a personification frequently employed in the /ballata/, making the dead man himself speak words of consolation or counsel to his kinsfolk. As she proceeded, her face assumed a sublime expression, a delicate pink tinge crept over her features, heightening the brilliancy of her white teeth and the lustre of her flashing eyes. She was like a Pythoness on her tripod. Save for a sigh here and there, or a strangled sob, not the slightest noise rose from the assembly that crowded about her.

Orso, though less easily affected than most people by this wild kind of poetry, was soon overcome by the general emotion. Hidden in a dark corner of the room, he wept as heartily as Pietri's own son.

Suddenly a slight stir was perceptible among the audience. The circle opened, and several strangers entered. The respect shown them, and the eagerness with which room was made for them, proved them to be people of importance, whose advent was a great honour to the household.

Nevertheless, out of respect for the /ballata/, nobody said a word to them. The man who had entered first seemed about forty years of age.

From his black coat, his red rosette, his confident air, and look of authority, he was at once guessed to be the prefect. Behind him came a bent old man with a bilious-looking complexion, whose furtive and anxious glance was only partially concealed by his green spectacles.

He wore a black coat, too large for him, and which, though still quite new, had evidently been made several years previously. He always kept close beside the prefect and looked as though he would fain hide himself under his shadow. Last of all, behind him, came two tall young men, with sunburnt faces, their cheeks hidden by heavy whiskers, proud and arrogant-looking, and showing symptoms of an impertinent curiosity. Orso had had time to forget the faces of his village neighbours; but the sight of the old man in green spectacles instantly called up old memories in his mind. His presence in attendance on the prefect sufficed to insure his recognition. This was Barricini, the lawyer, mayor of Pietranera, who had come, with his two sons, to show the prefect what a /ballata/ was. It would be difficult exactly to describe what happened within Orso's soul at that moment, but the presence of his father's foe filled him with a sort of horror, and more than ever he felt inclined to yield to the suspicions with which he had been battling for so long.

As to Colomba, when she saw the man against whom she had sworn a deadly hatred, her mobile countenance assumed a most threatening aspect. She turned pale, her voice grew hoarse, the line she had begun to declaim died on her lips. But soon, taking up her /ballata/ afresh, she proceeded with still greater vehemence.

"When the hawk bemoans himself . . . beside his harried nest, . . . the starlings flutter round him . . . insulting his distress."

A smothered laugh was heard. The two young men who had just come in doubtless considered the metaphor too bold.

"The falcon will rouse himself. . . . He will spread his wings. . . .

He will wash his beak in blood! . . . Now, to thee, Carlo-Battista, let thy friends . . . bid an eternal farewell! . . . Long enough have their tears flowed! . . . Only the poor orphan girl will not weep for thee! . . . Wherefore should she moan? . . . Thou has fallen asleep, full of years, . . . in the midst of thine own kin. . . . ready to appear . . . in the presence of the Almighty. . . . The orphan weeps for her father . . . overtaken by vile murderers, . . . struck from behind. . . . For her father, whose blood lies red . . . beneath the heaped-up green leaves. . . . But she has gathered up this blood, . . . this innocent and noble blood! . . . She has poured it out over Pietranera . . . that it may become a deadly poison. . . . And the mark shall be on Pietranera . . . until the blood of the guilty . . . shall have wiped out the blood of the innocent man!"

As Colomba pronounced the last words, she dropped into a chair, drew her /mezzaro/ over her face, and was heard sobbing beneath it. The weeping women crowded round the /improvisatrice/; several of the men were casting savage glances at the mayor and his sons; some of the elders began to protest against the scandal to which their presence had given rise. The dead man's son pushed his way through the throng, and was about to beg the mayor to clear out with all possible speed.

But this functionary had not waited for the suggestion. He was on his way to the door, and his two sons were already in the street. The prefect said a few words of condolence to young Pietri, and followed them out, almost immediately. Orso went to his sister's side, took her arm, and drew her out of the room.

"Go with them," said young Pietri to some of his friends. "Take care no harm comes to them!"

Hastily two or three young men slipped their stilettos up the left sleeves of their jackets and escorted Orso and his sister to their own door.

同类推荐
  • A Dark Night's Work

    A Dark Night's Work

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谴告篇

    谴告篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • MY LADY'S MONEY

    MY LADY'S MONEY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胸腹门

    胸腹门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Philobiblon

    The Philobiblon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最强混蛋大管家

    最强混蛋大管家

    本是银行小职员的他或许注定一辈子就这样平庸下去,然而一场莫名其妙的抢劫案却揭露了他不一样的身手。是什么让他假装成了一个呆头呆脑的废柴?又为什么要隐藏起自己的奇怪身世?这个人的人生有点不一样啊,什么都没有水落石出,性感霸气的女客户一声令下,又乖乖去当了个现代化的全能管家。无奈的叹息之后,他的混蛋人生才算彻彻底底的开始了。
  • 废柴公子闯大明

    废柴公子闯大明

    现代人的火药利用知识和古代火药技术相结合,提高科技力量后的军队战斗力;柴宝臣的三位夫人有两位比柴宝臣小四岁,有一位比柴宝臣大五岁,三位夫人身份各异,既有大家闺秀,又有官宦女子,还有乡野少女,这些女子甚至还兼有学生、犯人、人妻等身份;会有很多现代元素融入故事,比如真人CS、植物大战僵尸等等;大规模的战争场面,让你目不暇接;美丽的中华古诗文在小说里穿插呈现;细腻的心里描写,鲜明的性格塑造,原汁原味的古代场景摹写,快来发现你心中的柴宝臣,一起加入闯大明之旅吧!
  • 阴女回坟

    阴女回坟

    前女友要结婚了,我受邀连夜赶了过去,结果到了第二天,却发现她早已死了多时……
  • 勾个女鬼做老婆

    勾个女鬼做老婆

    刚出生时,被人说成是凶眉尸牙,厉鬼回魂的命,结果配了阴婚,娶了鬼妻。八岁那年的一个夏夜,隔壁小寡妇馒头婶儿要给我洗凉水澡,结果,鬼妻生气了......
  • 位面大乱斗

    位面大乱斗

    在一个月黑风高伸手一抹黑的夜晚,一个猥琐的老头告诉我,我是未来的位面掌控者。从此,我就踏上了打工讨薪的……额,是拯救世界的道路。什么,范蠡要包二奶抛弃西施?等着,看我把他钱都偷了。什么,吕布貂蝉生活不和谐,走,跟哥去一趟博爱男科医院。什么,李白喝了醉生梦死变身咸蛋超人?独孤求败和西门吹雪打起来了?比克大魔王又要毁灭世界,还是我大诛仙世界?让我静静……徐老二你个王八蛋,不给钱老子不干了!注意:此书无节操无下限有内涵,身体不适者请在苍老师陪同下观看,谢谢
  • 大宅小家

    大宅小家

    前世为生存而忙碌的孤女,这世她有慈爱的双亲,还有溺爱的哥哥。虽然是在一个陌生的古代时空,但作为一个现代宅女,古代大家闺秀的身份好像还蛮好的。吃吃美食,学学女工,管管小家,赏赏琴棋书画,没事做还可以坐着观观宅斗。当然,还要擦亮眼睛挑个好夫婿,继续经营属于自己的幸福小家。且看一个穿越嫡女如何低调谨慎地融入陌生的东圣王朝,幸福一生……
  • 沙沟行

    沙沟行

    街头显得潮湿、泥泞,他们经过的地方到处有蔬菜腐烂的叶子。两只灰溜溜的鸽子飞过县城雨雾笼罩的上空向下跌去。环绕四围的山冈若隐若现。汽车呜呜吼叫着,驶过古老的土街,溅起雨点般的泥水。
  • 蒙娜丽莎的温柔陷阱

    蒙娜丽莎的温柔陷阱

    "依赖的时候有多安逸,失去的时候就有多痛苦。林一彤,我掉进了你的温柔陷阱。"一幅世界名画<蒙娜丽莎的微笑>,一次说走就走的旅行,一场突如其来的灾难,一个邂逅的穿越。来到了最不喜欢的明朝。现代傲娇女与腹黑特工的江湖之旅开始了......他说他是她哥哥,可她却爱上他,当她遇上另一个爱她的人时,他却说他也爱她!这个温柔陷阱是他设给她的吗?
  • 天荒神域

    天荒神域

    极于荒残,天之一端,时间之始,谓之为——天荒!一座狱,镇压万古青天,锁尽无穷神与皇。一把刀,破天裂地斩虚妄。莫张狂,莫嚣张,且看在下成神皇!这是一个奇异的世界,一个只以‘心’为基础的世界。相传,人心有七窍,而在这里……讲究的却是‘心若玲珑十八窍’、窍窍皆通通神台。我本张狂,动手不骂娘。我本嚣张,打架不叫娘。我本善良,杀你没商量。看什么看?没见过帅哥吗?!瞪什么瞪?分分钟钟弄死你个崽子。眼珠子转什么转?信不信给你挖出来,踩爆了?闭嘴!否则打残你!就是要这么狂,就是要这么嚣张!
  • 网王之十二月尘埃落定的雪

    网王之十二月尘埃落定的雪

    “我相信,这个世界上,圣诞老人一定是存在的。”“我也是。”