登陆注册
18987700000029

第29章

The sun was setting over Sloperton Grange, and reddened the window of the lonely chamber in the western tower, supposed to be haunted by Sir Edward Sedilia, the founder of the Grange. In the dreamy distance arose the gilded mausoleum of Lady Felicia Sedilia, who haunted that portion of Sedilia Manor, known as "Stiff-uns Acre."

A little to the left of the Grange might have been seen a mouldering ruin, known as "Guy's Keep," haunted by the spirit of Sir Guy Sedilia, who was found, one morning, crushed by one of the fallen battlements. Yet, as the setting sun gilded these objects, a beautiful and almost holy calm seemed diffused about the Grange.

The Lady Selina sat by an oriel window, overlooking the park. The sun sank gently in the bosom of the German Ocean, and yet the lady did not lift her beautiful head from the finely curved arm and diminutive hand which supported it. When darkness finally shrouded the landscape she started, for the sound of horse-hoofs clattered over the stones of the avenue. She had scarcely risen before an aristocratic young man fell on his knees before her.

"My Selina!"

"Edgardo! You here?"

"Yes, dearest."

"And--you--you--have--seen nothing?" said the lady in an agitated voice and nervous manner, turning her face aside to conceal her emotion.

"Nothing--that is nothing of any account," said Edgardo. "I passed the ghost of your aunt in the park, noticed the spectre of your uncle in the ruined keep, and observed the familiar features of the spirit of your great-grandfather at his usual post. But nothing beyond these trifles, my Selina. Nothing more, love, absolutely nothing."

The young man turned his dark liquid orbs fondly upon the ingenuous face of his betrothed.

"My own Edgardo!--and you still love me? You still would marry me in spite of this dark mystery which surrounds me? In spite of the fatal history of my race? In spite of the ominous predictions of my aged nurse?"

"I would, Selina"; and the young man passed his arm around her yielding waist. The two lovers gazed at each other's faces in unspeakable bliss. Suddenly Selina started.

"Leave me, Edgardo! leave me! A mysterious something--a fatal misgiving--a dark ambiguity--an equivocal mistrust oppresses me. I would be alone!"

The young man arose, and cast a loving glance on the lady. "Then we will be married on the seventeenth."

"The seventeenth," repeated Selina, with a mysterious shudder.

They embraced and parted. As the clatter of hoofs in the court-yard died away, the Lady Selina sank into the chair she had just quitted.

"The seventeenth," she repeated slowly, with the same fateful shudder. "Ah!--what if he should know that I have another husband living? Dare I reveal to him that I have two legitimate and three natural children? Dare I repeat to him the history of my youth?

Dare I confess that at the age of seven I poisoned my sister, by putting verdigris in her cream-tarts,--that I threw my cousin from a swing at the age of twelve? That the lady's-maid who incurred the displeasure of my girlhood now lies at the bottom of the horse-pond? No! no! he is too pure,--too good,--too innocent, to hear such improper conversation!" and her whole body writhed as she rocked to and fro in a paroxysm of grief.

But she was soon calm. Rising to her feet, she opened a secret panel in the wall, and revealed a slow-match ready for lighting.

"This match," said the Lady Selina, "is connected with a mine beneath the western tower, where my three children are confined; another branch of it lies under the parish church, where the record of my first marriage is kept. I have only to light this match and the whole of my past life is swept away!" she approached the match with a lighted candle.

But a hand was laid upon her arm, and with a shriek the Lady Selina fell on her knees before the spectre of Sir Guy.

同类推荐
热门推荐
  • 北宋搅屎棍

    北宋搅屎棍

    时光的长河站着你我,李琦的到来让河流悄然分了茬。一千个人眼里有一千个北宋。亚里士多德说:给我一个支点,我能撬起地球。李琦说:给我一文铜钱,我能搅动八方风雨。
  • 往生之门

    往生之门

    八百年前,瀚海国是一个富饶的小岛国,因为圣女对一个孤儿的关注引犯众怒,受到惩罚的岛国被一场大火烧毁,从此岛国不复存在,只留下一片荒蛮的戈壁。无数怨灵化身毒草,不生不死地沉睡着。
  • 史上最强蛮族

    史上最强蛮族

    蛮族以力开天地,蛮祖威压镇九天。这里有最震撼的战斗,这里有天才的碰撞,更有妖孽的诞生.........这里可以只手摘月夺星,强者更是可以眨眼间便让一片星球灰飞烟灭...........“宁我负天下人,也不能让天下人负我。”当一代大魔头重生此地之后,气势汹汹的说道。...........................这是一个大魔头不喜欢自己动手,便培养了许许多多打手的故事。这更是一个黑暗的大魔头在幕后操纵着所有黑暗力量的故事。本书三观不正,如果您充满正义感的话,那切记入内。切记,切记!!!
  • 百家公案

    百家公案

    包拯执掌开封府衙门,负责审理全国各地的案件。他为人刚直不阿、铁面无私,既敢于为民请命,也敢于碰硬,被世人尊称为“包青天”。在民间一直流传着关于他的很多富有传奇色彩的故事:包公佯怒撕伞,巧妙地辨别出伞的真正主人……
  • The Great God Pan

    The Great God Pan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵雲剑

    灵雲剑

    千年前的誓言,成了他永远等下去的信念;小时候的约定,成了她一生的执着;永垂不朽的诺言,成了他活下去的意义。一场跨越千年的爱恋,造成了三人世世轮回的纠缠。为她,他甘愿放弃一切来挽回她;为他,她失去一切只为小时候的那个约定;为她,他甘愿坠入魔道……
  • 争一世风华

    争一世风华

    对不起大家!本书由于排版和类型等问题,提前关闭。新书名字叫《览尽一世风华》!有追书的朋友希望可以来新书。本书不会太监,只是重新开了而已,新书会重新排版让大家看的更舒服一些。在此对不起大家了。新作链接http://chuangshi.qq.com/bk/xh/631123.html
  • dnf之来自异世的救赎

    dnf之来自异世的救赎

    大灾变前夕,熟悉人物登临梦境。“被选召的冒险家们,可以帮我一个忙吗......”梦一般的穿越了,拯救阿拉德?“什么?!...开..开什么玩笑”如任务一般...历史事件正在逐步发生...即使知道了结局不可避免...“我们一定会全力以赴的!”
  • 死亡高校

    死亡高校

    一封神秘的录取通知,让萧林被迫进入曙光学院,这是一座以殖民异界为目标的学院,萧林在这里开始了一段完全不同的大学之旅。选修课程:基础感知,基础剑术掌握,初级药剂制作……什么?还有龙语初级课程,兽人语四六级考试?这是什么鬼,难道不知道我最痛恨外语吗!学期考试:天空之城攻防战,死亡城堡守卫战,各种模拟场景实战……什么?死亡要扣寿命值!萧林表示压力山大!暑假实践:开启通往异世界的大门,开始殖民和统治吧!(本书不是无限流不是无限流不是无限流!重要的事说三遍!)死亡高校读者群391685119
  • TFBOYS的星空

    TFBOYS的星空

    TFBOYS和三个女孩的爱恋,就像水晶一样,那么容易破碎,可,这并不能拆散他们,那到底他们的爱情是怎样的呢,让我们拭目以待,一起去他们甜蜜的世界中旅游o(≧v≦)o