登陆注册
18995400000061

第61章

Leaving Assouan--as soon as we have passed the last house--we come at once upon the desert. And now the night is falling, a cold February night, under a strange, copper-coloured sky.

Incontestably it is the desert, with its chaos of granite and sand, its warm tones and reddish colour. But there are telegraph poles and the lines of a railroad, which traverse it in company, and disappear in the empty horizon. And then too how paradoxical and ridiculous it seems to be travelling here on full security and in a carriage! (The most commonplace of hackney-carriages, which I hired by the hour on the quay of Assouan.) A desert indeed which preserves still its aspects of reality, but has become domesticated and tamed for the use of the tourists and the ladies.

First, immense cemeteries surrounded by sand at the beginning of these quasi-solitudes. Such old cemeteries of every epoch of history. The thousand little cupolas of saints of Islam are crumbling side by side with the Christian obelisks of the first centuries; and, underneath, the Pharaonic hypogea. In the twilight, all these ruins of the dead, all the scattered blocks of granite are mingled in mournful groupings, outlined in fantastic silhouette against the pale copper of the sky; broken arches, tilted domes, and rocks that rise up like tall phantoms.

Farther on, when we have left behind this region of tombs, the granites alone litter the expanse of sand, granites to which the usury of centuries has given the form of huge round beasts. In places they have been thrown one upon the other and make great heaps of monsters.

Elsewhere they lie alone among the sands, as if lost in the midst of the infinitude of some dead sea-shore. The rails and the telegraph poles have disappeared; by the magic of twilight everything is become grand again, beneath one of those evening skies of Egypt which, in winter, resemble cold cupolas of metal. And now it is that you feel yourself verily on the threshold of the profound desolations of Arabia, from which no barrier, after all separates you. Were it not for the lack of verisimilitude in the carriage that has brought us hither, we should be able now to take this desert quite seriously--for in fact it has no limits.

After travelling for about three-quarters of an hour, we see in the distance a number of lights, which have already been kindled in the growing darkness. They seem too bright to be those of an Arab encampment. And our driver turning round and pointing to them says:

"Chelal!"

Chelal--that is the name of the Arab village, on the riverside, where you take the boat for Philae. To our disgust the place is lighted by electricity. It consists of a station, a factory with a long smoking chimney, and a dozen or so suspicious-looking taverns, reeking of alcohol, without which, it would seem, our European civilisation could not implant itself in a new country.

And here we embark for Philae. A number of boats are ready: for the tourists allured by many advertisements flock hither every winter in docile herds. All the boats, without a single exception, are profusely decorated with little English flags, as if for some regatta on the Thames. There is no escape therefore from this beflagging of a foreign holiday--and we set out with a homesick song of Nubia, which the boatmen sing to the cadence of the oars.

The copper-coloured heaven remains so impregnated with cold light that we still see clearly. We are amid magnificent tragic scenery on a lake surrounded by a kind of fearful amphitheatre outlined on all sides by the mountains of the desert. It was at the bottom of this granite circus that the Nile used to flow, forming fresh islets, on which the eternal verdure of the palm-trees contrasted with the high desolate mountains that surrounded it like a wall. To-day, on account of the barrage established by the English, the water has steadily risen, like a tide that will never recede; and this lake, almost a little sea, replaces the meanderings of the river and has succeeded in submerging the sacred islets. The sanctuary of Isis--which was enthroned for thousands of years on the summit of a hill, crowded with temples and colonnades and statues--still half emerges; but it is alone and will soon go the way of the others, There it is, beyond, like a great rock, at this hour in which the night begins to obscure everything.

Nowhere but in Upper Egypt have the winter nights these transparencies of absolute emptiness nor these sinister colourings. As the light gradually fails, the sky passes from copper to bronze, but remains always metallic. The zenith becomes brownish like a brazen shield, while the setting sun alone retains its yellow colour, growing slowly paler till it is almost of the whiteness of latten; and, above, the mountains of the desert edge their sharp outlines with a tint of burnt sienna. To-night a freezing wind blows fiercely in our faces. To the continual chant of the rowers we pass slowly over the artificial lake, which is upheld as it were in the air by the English masonry, invisible now in the distance, but divined nevertheless and revolting.

A sacrilegious lake one might call it, since it hides beneath its troubled waters ruins beyond all price; temples of the gods of Egypt, churches of the first centuries of Christianity, obelisks, inscriptions and emblems. It is over these things that we now pass, while the spray splashes in our faces, and the foam of a thousand angry little billows.

We draw near to what was once the holy isle. In places dying palm-trees, whose long trunks are to-day under water, still show their moistened plumes and give an appearance of inundation, almost of cataclysm.

同类推荐
热门推荐
  • 皇上跟我混啊

    皇上跟我混啊

    “吧唧,吧唧”水银怨盘腿坐在御膳房的灶台后面,左手鸡腿,右手包子,嘴里叼着仅剩的糯米糕。“好吃吗?”温柔的声音从身后传来,水银怨机械的转头,对上了一双含笑的眸子。水银怨生吞下糯米糕,利落的把手里的东西向后一丢,点点头,老实的回答:“好吃。”
  • 学生热爱父母教育与班级主题活动

    学生热爱父母教育与班级主题活动

    为了指导班主任搞好班级文化建设,我们在有关部门的指导下编辑了这套“班主任班级文化建设与主题活动指南丛书” 图书10册。本套书除了论述班级文化建设的各种方法外,还提供了可供参照的各类班级主题活动的案例,具有很强的系统性、实用性、实践性和指导性,非常适合各级学校的班主任老师及学校辅导员阅读,也是各级图书馆陈列和收藏的最佳版本。
  • 宋仙

    宋仙

    柳三郎巧遇仙缘,势要在大宋掀起一场修仙传奇。
  • 仙魔情缘之云端

    仙魔情缘之云端

    她,是仙魔爱的见证。她,为了清除她体内的魔性忍痛将她送上沧澜。他,本是尊贵无比的沧澜上仙。初见,一双纯澈美好的眼眸,唤起他成仙之前的记忆。他以为自己已经成仙,心系六界,见到她的那一刻,平静的心还是掀起了波澜。他从来都是孤单的一个人,自从她来到沧澜后,他的生活完全变了。一开始他只是把她当做女儿一样守护。漫漫的时光长河从未洗去她特有的纯洁美好。“为什么明明最舍不得的人是你,装作毫不在乎的也是你?”
  • 我有九命

    我有九命

    都说猫有九条命,如今一个普通的高中生有了九条命,他的传奇故事也从此展开!陈真经历了死而复生之后异能觉醒,但刚刚成为异能者不久就经历了史无前例的异能界浩劫,从此高高在上的异能者被拉下神坛,成为官方或富有者的棋子!陈真不想统御天下,也没有富甲一方的心思,但麻烦、厌恨、美女、金钱、地位却一股脑的向他扑来,没有退路,是爷们就得咬着牙顶住,于是他在命运的狂潮中乘风破浪,一路向前!!
  • 爱如雨思念如梦

    爱如雨思念如梦

    上天让我命运去此而你们却一个个的伤我,我爱过,我恨过,也痛过但我还是舍弃了这份执念,从此以后,我只想在做一只闲云野鹤罢了且看后面精彩内容~………
  • 破灭巅峰

    破灭巅峰

    平凡的山村少年元啸,只想依靠双手平静的生活,当他满怀着憧憬的时候,却忽然发现,在这个世界上,有种叫做强权的东西。而纯朴善良的元啸并不知道,忍辱负重地活着才是这个世界的规则!选择了反抗的元啸并没有想到,这是一条充斥着无数鲜血和尸骸的不归路!除非,他能拥有制定规则的实力!想要生存,只能在生死之间步步强大!想要活着,就要以无穷斗志破灭巅峰!
  • 鲁班禁书

    鲁班禁书

    鲁班书是中国古代一本奇书。据传为土木工程的老祖鲁班所作,上册是道术,下册是解法和医疗法术。但除了医疗用法术外,其他法术都没有写明明确的练习方法,而只有咒语和符。据说这是一部受到诅咒的禁书,学了鲁班书要"缺一门",鳏、寡、孤、独、残任选一样,由修行时候开始选择……因此,《鲁班书》获得另一名——《缺一门》。而这部禁忌之书却诡异的出现在我手中!突然出现的鲁班书、带青铜面具的怪人、神秘的妫满氏……这一切的一切似乎冥冥之中被一只无形的大手在超控着!是远古的诅咒还是千年的夙愿?我究竟是谁?鲁班书究竟隐藏着什么秘密?它又究竟是什么……
  • 经济法概论

    经济法概论

    本书为高校教材,主要介绍了所有权的一般原理、债的一般原理、公司法、担保法、合同法等内容。
  • 惹火宝贝:腹黑老公难自控

    惹火宝贝:腹黑老公难自控

    一次意外,他惹到了这个腹黑邪魅的集团继承人,本来以为会死的很惨,结果……“做我的女人!”“我要娶皇沫沫为妻!”“我的女人,谁敢碰!”他护她如宝,将她宠上天……她渐渐的被这个霸道的男人吸引,然而就在她要倾心相待时,突然发现,自己原来不过是个替身而已……“宇文靖擎,我和那个女人,你选谁?”皇沫沫拿了一把水果刀,一拍桌子大喊道。