登陆注册
18996300000014

第14章

I was dining in town that evening, and took my purchase home by a late train; his demeanour was grave and intensely respectable; he was not the animal to commit himself by any flagrant indiscretion; he was gentle and tractable too, and in all respects an agreeable contrast in character to the original. Still, it may have been the after-dinner workings of conscience, but I could not help fancying that I saw a certain look in the creature's eyes, as if he were aware that he was required to connive at a fraud, and rather resented it.

If he would only be good enough to back me up! Fortunately, however, he was such a perfect facsimile of the outward Bingo that the risk of detection was really inconsiderable.

When I got him home I put Bingo's silver collar round his neck, congratulating myself on my forethought in preserving it, and took him in to see my mother. She accepted him as what he seemed without the slightest misgiving; but this, though it encouraged me to go on, was not decisive--the spurious poodle would have to encounter the scrutiny of those who knew every tuft on the genuine animal's body!

Nothing would have induced me to undergo such an ordeal as that of personally restoring him to the Curries. We gave him supper, and tied him up on the lawn, where he howled dolefully all night and buried bones.

The next morning I wrote a note to Mrs. Currie, expressing my pleasure at being able to restore the lost one, and another to Lilian, containing only the words, "Will you believe /now/ that I am sincere?"

Then I tied both round the poodle's neck, and dropped him over the wall into the colonel's garden just before I started to catch my train to town.

I had an anxious walk home from the station that evening; I went round by the longer way, trembling the whole time lest I should meet any of the Currie household, to which I felt myself entirely unequal just then. I could not rest until I knew whether my fraud had succeeded, or if the poodle to which I had intrusted my fate had basely betrayed me; but my suspense was happily ended as soon as I entered my mother's room. "You can't think how delighted those poor Curries were to see Bingo again," she said at once; "and they said such charming things about you, Algy--Lilian particularly; quite affected she seemed, poor child! And they wanted you to go round and dine there and be thanked to-night, but at last I persuaded them to come to us instead. And they're going to bring the dog to make friends. Oh, and I met Frank Travers; he's back from circuit again now, so I asked him in too to meet them!"

I drew a deep breath of relief. I had played a desperate game, but I had won! I could have wished, to be sure, that my mother had not thought of bringing in Travers on that of all evenings, but I hoped that I could defy him after this.

The colonel and his people were the first to arrive, he and his wife being so effusively grateful that they made me very uncomfortable indeed; Lilian met me with downcast eyes and the faintest possible blush, but she said nothing just then. Five minutes afterward, when she and I were alone together in the conservatory, where I had brought her on pretence of showing a new begonia, she laid her hand on my sleeve and whispered, almost shyly, "Mr. Weatherhead--Algernon! Can you ever forgive me for being so cruel and unjust to you?" And I replied that, upon the whole, I could.

We were not in the conservatory long, but before we left it beautiful Lilian Roseblade had consented to make my life happy. When we reentered the drawing-room we found Frank Travers, who had been told the story of the recovery; and I observed his jaw fall as he glanced at our faces, and noted the triumphant smile which I have no doubt mine wore, and the tender, dreamy look in Lilian's soft eyes. Poor Travers! I was sorry for him, although I was not fond of him. Travers was a good type of rising young common-law barrister, tall, not bad- looking, with keen dark eyes, black whiskers, and the mobile forensic mouth which can express every shade of feeling, from deferential assent to cynical incredulity; possessed, too, of an endless flow of conversation that was decidedly agreeable, if a trifling too laboriously so, he had been a dangerous rival. But all that was over now; he saw it himself at once, and during dinner sank into dismal silence, gazing pathetically at Lilian, and sighing almost obtrusively between the courses. His stream of small talk seemed to have been cut off at the main.

"You've done a kind thing, Weatherhead," said the colonel. "I can't tell you all that dog is to me, and how I missed the poor beast. I'd quite given up all hope of ever seeing him again, and all the time there was Weatherhead, Mr. Travers, quietly searching all London till he found him! I sha'n't forget it. It shows a really kind feeling."

I saw by Travers's face that he was telling himself he would have found fifty Bingos in half the time--if he had only thought of it; he smiled a melancholy assent to all the colonel said, and then began to study me with an obviously depreciatory air.

"You can't think," I heard Mrs. Currie telling my mother, "how really /touching/ it was to see poor Bingo's emotion at seeing all the old familiar objects again! He went up and sniffed at them all in turn, quite plainly recognising everything. And he was quite put out to find that we had moved his favourite ottoman out of the drawing-room. But he /is/ so penitent too, and so ashamed of having run away; he kept under a chair in the hall all the morning; he wouldn't come in here, either, so we had to leave him in your garden."

"He's been sadly out of spirits all day," said Lilian; "he hasn't bitten one of the tradespeople."

"Oh, /he's/ all right, the rascal!" said the colonel, cheerily. "He'll be after the cats again as well as ever in a day or two."

"Ah, those cats!" said my poor innocent mother. "Algy, you haven't tried the air-gun on them again lately, have you? They're worse than ever."

同类推荐
热门推荐
  • 邪王独宠:废材逆天三小姐

    邪王独宠:废材逆天三小姐

    她——21世纪的盗墓高手,精通阴阳之术,20岁就成为大名鼎鼎的阴阳师,人称清尘。为了她所认为的亲人,她不断的用阴阳术与绝妙的身手去暗杀一个个身份不凡的人,也因此惹上了不该惹的人。当众人选择背叛,她冷笑着面对,当银刀刺进胸膛,她发誓,来生定要让他们付出应有的代价!在生命的最后,她吟起古老神秘的禁术,敌人的哀求,她冷眼旁观,负她,就要做好生不如死的准备!一朝穿越,成为废材三小姐,就连小孩都能吟出这样的诗句:相爷府中有一傻,既不会武也不文。他——最俊美优秀的王爷,高贵冷峻,淡然带着冷漠的目光,如冰冷泉水,唯独对她百般宠溺。她是蛇蝎与其交往必有大难将至,他是完美的天神两人在一起,又会产生怎样的火花呢?
  • 念你匆匆

    念你匆匆

    总有一个人,陪你从青葱到一袭白裙,陪你从年少到繁花落尽,哪怕你不记得他…
  • 捕获钻石老公:帝少独爱小萌妻

    捕获钻石老公:帝少独爱小萌妻

    出门要带脑,在家要防盗。方雨晴为义气替姐妹报仇,不怕死的找上大总裁沈凌轩。自以为计划天衣无缝,开过房拍了照还当快递去派件。不雅照的流泻彻底激怒了可怕的男人,你想玩就陪你玩。大灰狼和灰姑娘过招,那是搬起石头砸自己的脚。沈凌轩:“用爱杀死你是最好的武器。”方雨晴:“可以爱死我,杀我就免了。”
  • 虎都衙门

    虎都衙门

    一场惨绝人寰的人妖大战之后,天门紧闭,仙道中落,从而兴起的新的修炼法门,炼神,无父无母的孤儿,浦纯,一人闯荡天下,开始了他的炼神之路.......
  • 孤独的人都要吃饱

    孤独的人都要吃饱

    本书分为四个部分:第一章为治愈系美食故事;第二章为励志随笔;第三章介绍美食溯源;第四章则是光陆怪离的美食童话。每篇文章都围绕着一个食材主题展开,绘声绘色的讲述一个个温暖的美食情感故事。每个人都无法做到不食人间烟火,所有的爱恨情仇、功名利禄,不过是一场云烟。人生在世,不如只求顿顿吃好。唯有美食不会拒绝孤独的人。
  • 宠星横行

    宠星横行

    天坠星,现代都市与异兽并存的星球,人人都以拥有一只高强宠兽为目标.杜御升,一个拥有黑发红血的人类,怎么样带着自己的两只宠兽在都市中打出自己的一片天,又怎样获得众多美人心?当世人都以他为目标时,他带着众红颜知己逍遥世间。当人们终于知道他是一座不可攀越的高山时,他成为了这个世界唯一的神话!
  • 皇家术士

    皇家术士

    一个术士简单的故事。-------------------------------------86351334群号。来人啊。大家喜欢卜劳恩变成下届死神还是佳思。
  • 三国杀传奇之臣服天下

    三国杀传奇之臣服天下

    陆连清一名普通的大学生,然后不可思议的事情发生了,一玩三国杀的过程中,陆连清穿越了,来到了一个类似三国时期的世界,在这里陆连清遇到神秘人要他拯救这个混乱的世界。当然这些都不是重点,重点是卡牌都能吸人了!!!!地球有危险,大家快跑啊!!!!
  • 邪少的暗夜天使

    邪少的暗夜天使

    她们是穿梭在黑暗中的精灵,神秘莫测,为了一个月牙之印,一道神秘任务辗转到宇桥贵族学院。他们是高高在上,众人追捧的“宇桥四王子”,他们冷酷,神秘,温柔……原本是两条不相交的平行线,却在一次偶然的际遇中撞出了交点……他们的相遇,相知频频掀起大波,怪事连连……
  • 不凶不吼教出好孩子

    不凶不吼教出好孩子

    孩子有如一棵小树,需要家庭的温暖来呵护,需要赏识的阳光来照耀。每一个孩子都是一个珍贵的存在,他具有独立的个性,也应有最适合他的教育方式。然而在现实生活中,我们经常会看到有的孩子对父母的批评不以为然,对表扬也毫不在意,父母的话似乎起不到一点作用了。造成这种恶果的原因是,在孩子还小的时候,父母控制不住自己的情绪,企图用大吼大叫的方式来驯服孩子。实践证明,用冷静的方式对孩子进行管教,远远胜过大吼大叫的教育方式。家长如果能把精力放在控制自己的行为上,而不是控制孩子的行为,得到的教育结果会出乎意料地好。