登陆注册
18998000000063

第63章

Hjalmar's was the largest. At each castle stood little princes acting as sentinels. They presented arms, and had golden swords, and made it rain plums and tin soldiers, so that they must have been real princes.

Hjalmar continued to sail, sometimes through woods, sometimes as it were through large halls, and then by large cities. At last he came to the town where his nurse lived, who had carried him in her arms when he was a very little boy, and had always been kind to him. She nodded and beckoned to him, and then sang the little verses she had herself composed and set to him,-

"How oft my memory turns to thee,

My own Hjalmar, ever dear!

When I could watch thy infant glee,

Or kiss away a pearly tear.

'Twas in my arms thy lisping tongue

First spoke the half-remembered word,

While o'er thy tottering steps I hung,

My fond protection to afford.

Farewell! I pray the Heavenly Power

To keep thee till thy dying hour."

And all the birds sang the same tune, the flowers danced on their stems, and the old trees nodded as if Ole-Luk-Oie had been telling them stories as well.

WEDNESDAY

WEDNESDAY

How the rain did pour down! Hjalmar could hear it in his sleep;. and when Ole-Luk-Oie opened the window, the water flowed quite up to the window-sill. It had the appearance of a large lake outside, and a beautiful ship lay close to the house.

"Wilt thou sail with me to-night, little Hjalmar?" said

Ole-Luk-Oie; "then we shall see foreign countries, and thou shalt return here in the morning."

All in a moment, there stood Hjalmar, in his best clothes, on the deck of the noble ship; and immediately the weather became fine.

They sailed through the streets, round by the church, and on every side rolled the wide, great sea. They sailed till the land disappeared, and then they saw a flock of storks, who had left their own country, and were travelling to warmer climates. The storks flew one behind the other, and had already been a long, long time on the wing. One of them seemed so tired that his wings could scarcely carry him. He was the last of the row, and was soon left very far behind. At length he sunk lower and lower, with outstretched wings, flapping them in vain, till his feet touched the rigging of the ship, and he slided from the sails to the deck, and stood before them.

Then a sailor-boy caught him, and put him in the hen-house, with the fowls, the ducks, and the turkeys, while the poor stork stood quite bewildered amongst them.

"Just look at that fellow," said the chickens.

Then the turkey-cock puffed himself out as large as he could, and inquired who he was; and the ducks waddled backwards, crying,

"Quack, quack."

Then the stork told them all about warm Africa, of the pyramids, and of the ostrich, which, like a wild horse, runs across the desert. But the ducks did not understand what he said, and quacked amongst themselves, "We are all of the same opinion; namely, that he is stupid."

"Yes, to be sure, he is stupid," said the turkey-cock; and gobbled.

Then the stork remained quite silent, and thought of his home in

Africa.

"Those are handsome thin legs of yours," said the turkey-cock.

"What do they cost a yard?"

"Quack, quack, quack," grinned the ducks; but, the stork pretended

not to hear.

"You may as well laugh," said the turkey; "for that remark was rather witty, or perhaps it was above you. Ah, ah, is he not clever?

He will be a great amusement to us while he remains here." And then he gobbled, and the ducks quacked, "Gobble, gobble; Quack, quack."

What a terrible uproar they made, while they were having such fun among themselves!

Then Hjalmar went to the hen-house; and, opening the door, called to the stork. Then he hopped out on the deck. He had rested himself now, and he looked happy, and seemed as if he nodded to

Hjalmar, as if to thank him. Then he spread his wings, and flew away to warmer countries, while the hens clucked, the ducks quacked, and the turkey-cock turned quite scarlet in the head.

"To-morrow you shall be made into soup," said Hjalmar to the fowls; and then he awoke, and found himself lying in his little bed.

It was a wonderful journey which Ole-Luk-Oie had made him take this night.

THURSDAY

THURSDAY

"What do you think I have got here?" said Ole-Luk-Oie, "Do not be frightened, and you shall see a little mouse." And then he held out his hand to him, in which lay a lovely little creature. "It has come to invite you to a wedding. Two little mice are going to enter into the marriage state tonight. They reside under the floor of your mother's store-room, and that must be a fine dwelling-place."

"But how can I get through the little mouse-hole in the floor?" asked Hjalmar.

"Leave me to manage that," said Ole-Luk-Oie. "I will soon make you small enough." And then he touched Hjalmar with his magic wand, whereupon he became less and less, until at last he was not longer than a little finger. "Now you can borrow the dress of the tin soldier. I think it will just fit you. It looks well to wear a uniform when you go into company."

"Yes, certainly," said Hjalmar; and in a moment he was dressed as neatly as the neatest of all tin soldiers.

"Will you be so good as to seat yourself in your mamma's thimble," said the little mouse, "that I may have the pleasure of drawing you to the wedding."

"Will you really take so much trouble, young lady?" said

Hjalmar. And so in this way he rode to the mouse's wedding.

First they went under the floor, and then passed through a long passage, which was scarcely high enough to allow the thimble to drive under, and the whole passage was lit up with the phosphorescent light of rotten wood.

"Does it not smell delicious?" asked the mouse, as she drew him along. "The wall and the floor have been smeared with bacon-rind; nothing can be nicer."

同类推荐
热门推荐
  • 重生之三小姐翻身

    重生之三小姐翻身

    神偷秦诗盈,被人陷害。穿越到一个叫光明大陆的世界,魂穿到一个相府三小姐圣雪诗盈身上,这个被人称为废材小姐能否逆袭呢?让我们拭目以待吧!
  • 最强兼职教师

    最强兼职教师

    本来在五台山菩提寺生活得好好的,没事就下山打点猎解解馋,没想到二师兄一封求救信传来,师傅没动,反把林逍踢下了山……
  • 重生之金钱帝国

    重生之金钱帝国

    这年头男人只有两种,一种是养女人,一种是被女人养……主角的目标是赚很多钱养很多女人,结果,他悲剧的发现,他事业有成,笑傲诸国之时,他的生活费却紧紧的捏在他最亲密的那些女人手中……家族财阀继承人之一李动在争夺家族首脑时落败,此后八年终日酗酒,碌碌无为,只能靠妹妹的接济生活。在医院等死的他,醒来后却重生在了和他长得一模一样的人身上,但新的身份却是一个“拖油瓶”!人生重活一次,李动借势起飞,打造出真正属于自己的超级财阀!
  • 都市霸神

    都市霸神

    一位无知少年成长到一位让世界震惊!他的成长路坎坷!充满诱惑!他的机遇和运气!天之子都比不过他!最后发现成为强者的孤独!
  • 末世之源

    末世之源

    宙元纪末,孕育万千生命的圣母星突遭异物入侵,生灵涂炭,血海森骨,漫山遍野......雷.沃里夫此刻却在返航的途中迷失了方向,因此逃过一劫。却又遭遇新的危机-宇宙风暴,迫降一荒星,此星名唤雷瓦诺,故事就是从这里开始了......
  • 豪门总裁的逃亡妻

    豪门总裁的逃亡妻

    哇!她可真是好运,居然被夏氏集团的唯一继承人在他的订婚典礼上牵起手私奔!这个帅到极致的男人为什么一直喊她妮娜?妮娜又是谁?她否认,他却对她肆意的掠夺。还蓄意要永远的占有她!可是她心里爱着的是别人啊!这是命运吗?她忍辱负重的的嫁给他,只为自己心爱的人不受到他的伤害。可是却发现他根本无法对自己心爱的人造成任何威胁。她该怎么面对这样的局面,要接受命运吗?不,她要逃!他以为用自己的柔情可以俘获她的芳心,可是没想到她还是选择跟别人私奔!这是她的选择吗?如果这样她可以幸福,那么他愿意放手。两年的别后重逢,他看见她的含辛茹苦。他痛啊,对她肆意的凌辱,只因为心底对她的那份疼惜。当误会的真相浮出水面,他们的心靠在一起,久违的爱回到身边,那份幸福沉醉而沉重。更多精彩请继续关注《豪门总裁的逃亡妻》
  • 末日超人

    末日超人

    这世界真有超人?有,但得等到末日降临。全世界都羡慕他,那可是一束185亿光年之外的光,全世界70亿人口,偏偏让他看到了。他不想做什么超人,但光让他看到了人类最初的模样。原来人类的一切来源,还真的是一部神话。然而谁能想到,这束光,却是末日的开始。因为这束光,有一个美丽的名字——紫霞。而她,来自未来的未来的人类。在那里,人类因为无所不能,放弃了所有的身体累赘,耳目,手脚,四肢……一个至关重要的环节被集体忽略了:思想与思想,是不能交配的。其实,真正的末日早就开始了。而所谓幸运的他,能完成亿万光年之后的重托吗?
  • 世界帝国背后的真相之:葡萄牙帝国

    世界帝国背后的真相之:葡萄牙帝国

    公元15世纪,一个人口、物产都不丰富的蕞尔小国葡萄牙,是怎么在一个世纪内华丽变身的呢?当马可波罗带着“黄金东方”的传说回到欧洲时,一股航海的热潮就此展开,葡萄牙占据先机,成为了殖民航海事业的第一个受益者。
  • 神域帝尊

    神域帝尊

    一次意外从天才变成了废物,遭受所有人唾弃漫骂、凌辱、磨难中成长,努力的开启了从未有过的修炼法则。废物夺回天才的光环,坚持不懈的修炼达到巅峰。神域帝尊,带你进入另一个世界。小说人物等级制度:源境,天境,灵境,王境,帝境,尊境,元始境。
  • 修真魔枭

    修真魔枭

    魔刀器灵转世为人我暴虐好杀?我柔情似水?我笑傲天下..........