登陆注册
18998600000054

第54章

Next morning, when Mrs. Brooks was at the wash tub, as she told us, Hell opened at her feet, and the Devil came out holding a long scroll on which the list of her sins was written. She was so much excited, that the motion brought about a miscarriage and she was seriously ill. Meanwhile, her husband, who had been equally moved at the baptism, was also converted, and as soon as she was well enough, they were baptized together, and then 'broke bread' with us. The case of the Brookses was much talked about, and was attributed, in a distant sense, to me; that is to say, if I had not been an object of public curiosity, the Brookses might have remained in the bond of iniquity. I, therefore, took a very particular interest in them, and as I presently heard that they were extremely poor, I was filled with a fervent longing to minister to their necessities.

Somebody had lately given me a present of money, and I begged little sums here and there until I reached the very considerable figure of seven shillings and sixpence. With these coins safe in a little linen bag, I started one Sunday afternoon, without saying anything to anyone, and I arrived at the Brookses' cottage in Barton. John Brooks was a heavy dirty man, with a pock-marked face and two left legs; his broad and red face carried small side--whiskers in the manner of that day, but was otherwise shaved. When I reached the cottage, husband and wife were at home, doing nothing at all in the approved Sunday style. I was received by them with some surprise, but I quickly explained my mission, and produced my linen bag. To my disgust, all John Brooks said was, 'I know'd the Lord would provide,' and after emptying my little bag into the palm of an enormous hand, he swept the contents into his trousers pocket, and slapped his leg.

He said not one single word of thanks or appreciation, and I was absolutely cut to the heart.

I think that in the course of a long life I have never experienced a bitterer disappointment. The woman, who was quicker, and more sensitive, doubtless saw my embarrassment, but the form of comfort which she chose was even more wounding to my pride. 'Never mind, little master,' she said, you shall come and see me feed the pigs.' But there is a limit to endurance, and with a sense of having been cruelly torn by the tooth of ingratitude, I fled from the threshold of the Brookses, never to return.

At tea that afternoon, I was very much downcast, and under cross-examination from Miss Marks, all my little story came out. My Father, who had been floating away in a meditation, as he very often did, caught a word that interested him and descended to consciousness. I had to tell my tale over again, this time very sadly, and with a fear that I should be reprimanded. But on the contrary, both my Father and Miss Marks were attentive and most sympathetic, and I was much comforted. 'We must remember they are the Lord's children,' said my Father. 'Even the Lord can't make a silk purse out of a sow's ear,' said Miss Marks, who was considerably ruffled. 'Alas! alas!' replied my Father, waving his hand with a deprecating gesture. 'The dear child!' said Miss Marks, bristling with indignation, and patting my hand across the tea-table. The Lord will reward your zealous loving care of his poor, even if they have neither the grace nor the knowledge to thank you,' said my Father, and rested his brown eyes meltingly upon me. 'Brutes!' said Miss Marks, thinking of John and Ann Brooks. 'Oh no! no!' replied my Father, 'but hewers of wood and drawers of water! We must bear with the limited intelligence.'

All this was an emollient to my wounds, and I became consoled.

But the springs of benevolence were dried up within me, and to this day I have never entirely recovered from the shock of John Brooks's coarse leer and his 'I know'd the Lord would provide.'

The infant plant of philanthropy was burned in my bosom as if by quick-lime.

In the course of the summer, a young schoolmaster called on my Father to announce to him that he had just opened a day-school for the sons of gentlemen in our vicinity, and he begged for the favour of a visit. My Father returned his call; he lived in one of the small white villas, buried in laurels, which gave a discreet animation to our neighbourhood. Mr. M. was frank and modest, deferential to my Father's opinions and yet capable of defending his own. His school and he produced an excellent impression, and in August I began to be one of his pupils. The school was very informal; it was held in the two principal dwelling-rooms on the ground-floor of the villa, and I do not remember that Mr. M. had any help from an usher.

There were perhaps twenty boys in the school at most, and often fewer. I made the excursion between home and school four times a day; if I walked fast, the transit might take five minutes, and, as there were several objects of interest in the way, it might be spread over an hour. In fine weather the going to and from school was very delightful, and small as the scope of it was, it could be varied almost indefinitely. I would sometimes meet with a schoolfellow proceeding in the same direction, and my Father, observing us over the wall one morning, was amused to notice that I always progressed by dancing along the curbstone sideways, my face turned inwards and my arms beating against my legs, conversing loudly all the time. This was a case of pure heredity, for so he used to go to his school, forty years before, along the streets of Poole.

同类推荐
热门推荐
  • 诱宠萌妻:总裁别使坏

    诱宠萌妻:总裁别使坏

    见过一次面就要求结婚,李小白差点没吐血,总裁大人,您怎么不按路数出牌呢?无冤无仇,不用合同,没有一夜情,没有带球跑,就因为他高兴!言绍清还真是奇葩中的战斗机,超级大奇葩。结婚不就是领个证吗?
  • 笔记——话秋

    笔记——话秋

    新生入学的欣喜被残酷的军训消磨殆尽,而阳台的一次“失手”却成就了一段“换笔奇缘”......有些人,只是生命里的过客,后来,却成了记忆中的常客。我们在青春中迷茫,亦在青春中扬帆起航。人间自是有情痴,此恨不关风与月。情缘相错,命运起伏,究竟谁才是谁最终的伴?愿汝心似吾心,切莫负相思意。
  • On Longevity and Shortness of Life

    On Longevity and Shortness of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲投梭记

    六十种曲投梭记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 因为你我成了我

    因为你我成了我

    苏雪续文,新人执笔,望关照。百里屠苏拜托长琴身份,晴雪没有等九百年,玉横之祸再起,苏雪,兰玲再度踏上新的路程。结局一定美好,过程会虐。身心俱虐。
  • 老婆乖乖,不准离婚!

    老婆乖乖,不准离婚!

    初见,他倒在她家门口,抓住她脚腕。她吓得大叫——鬼啊!他虚弱求救——救我!她把他捡回家,原以为多了个人劳役,结果——你这个白痴,连系鞋带都不会你穿什么鞋啊?!你这个笨蛋,谁让你把垃圾扫得满地都是的?!你这个蠢蛋,谁让你将整包洗衣粉撒进去了?!就算失忆了,也不可能不会穿衣服扣纽扣,分不清盐跟糖,洗碗打破碗,煮饭差点把厨房烧了吧?她很想问他到底会什么?!他面无表情摇头,什么都不会。她就日了,什么不好捡,竟然捡了个生活白痴回来?!当不成主人,却还要当仆人,她要哭了!★☆★但是这个白痴,在她被人欺负的时候,挡在了她的面前,在她生日那天亲自给她煮了一碗长寿面,在她孤独寂寥哭泣的时候,将她紧紧抱在怀里,可后来,她才发现,原来他什么都记得。再见,他是城堡里高高在上的王子,而她,依旧是市井里的灰姑娘。而这一次,尼玛!为什么她还是要当他的仆人?!而且还是贴身的?!不!她才不干!灰姑娘也是有尊严的,不是他说什么她就干什么!不干?他直接将她绑进民政局!光明正大的要她当他的贴身生活助理,简称老婆!
  • 全世界只有你不知道

    全世界只有你不知道

    在漆黑的帷幕中,你默默地把它抛入河中,即使我看不见那个五光十色的花环在水中挣扎;即使我听得见你在轻轻地啜泣。我也和你一样知道,这是必然,因为我们还太小。梦做得很美丽,也很酸楚。那个五彩缤纷的花环却总能深藏在知心的角落,而所有人都知道了,全世界只有你不知道……
  • 唐宋八大家(第3册)

    唐宋八大家(第3册)

    “唐宋八大家”的古文作品,代表着唐宋散文的最高成就。他们的作品在许多方面给现、当代散文写作以深远的影响。本着推陈出新,弘扬传统之宗旨,编者精选了八位大家的著名篇章合做而成《唐宋八大家》一书,希望读者面对纷繁复杂,文字艰深的古书之苦,能够直面中国古代文化之精华,一边学习,一边就可以运用。
  • 绝色芳华:鬼妃传

    绝色芳华:鬼妃传

    孤女穿越,成功从懦弱痴傻的草包大小姐变成名扬四方的天朝凤仙姑,她逛青楼,烧赌局,惩恶少,打纨绔,是个见义勇为劫富济贫的女侠,还胆大包天的整了太子殿下一把。后来我才知道,阿九,原来你才是那个隐藏得最深的人——凤兮儿,阿兮,你闯进了我的世界里,动摇了我复仇的心——龙九,凤兮儿说:“小九九,白衣比红衣更适合你,穿上白衣,你就是这个世间最好看的男子,像嫡仙”红九没有告诉凤兮儿,他杀人的时候才穿红衣,他怕仇人的血脏了那些白衣裳。他在爱与仇恨之间徘徊,她却为了所爱不惜自毁容颜。跨越千年的爱恋,是否抵得过阿九心中的仇恨?【情节虚构,请勿模仿】
  • 清史霸业之清王朝的推波助澜者

    清史霸业之清王朝的推波助澜者

    雄才大略,千古一帝。清圣祖康熙作为康乾盛世的缔造者中国历史上在位时间最长的皇帝,无愧于这八个大字。他在一片疑云中即位,他的一生毁誉参半,传说众多,雍正 皇帝无疑是历史上最富传奇色彩的帝王之一。