登陆注册
18998900000025

第25章

"No," she said, "the day is too unpleasant to go out."

It was raining in torrents. At half-past two o'clock Monsieur Desmarets reached the Treasury. At four o'clock, as he left the Bourse, he came face to face with Monsieur de Maulincour, who was waiting for him with the nervous pertinacity of hatred and vengeance.

"Monsieur," he said, taking Monsieur Desmarets by the arm, "I have important information to give you. Listen to me. I am too loyal a man to have recourse to anonymous letters with which to trouble your peace of mind; I prefer to speak to you in person. Believe me, if my very life were not concerned, I should not meddle with the private affairs of any household, even if I thought I had the right to do so."

"If what you have to say to me concerns Madame Desmarets," replied Jules, "I request you to be silent, monsieur."

"If I am silent, monsieur, you may before long see Madame Jules on the prisoner's bench at the court of assizes beside a convict. Now, do you wish me to be silent?"

Jules turned pale; but his noble face instantly resumed its calmness, though it was now a false calmness. Drawing the baron under one of the temporary sheds of the Bourse, near which they were standing, he said to him in a voice which concealed his intense inward emotion:--"Monsieur, I will listen to you; but there will be a duel to the death between us if--"

"Oh, to that I consent!" cried Monsieur de Maulincour. "I have the greatest esteem for your character. You speak of death. You are unaware that your wife may have assisted in poisoning me last Saturday night. Yes, monsieur, since then some extraordinary evil has developed in me. My hair appears to distil an inward fever and a deadly languor through my skull; I know who clutched my hair at that ball."

Monsieur de Maulincour then related, without omitting a single fact, his platonic love for Madame Jules, and the details of the affair in the rue Soly which began this narrative. Any one would have listened to him with attention; but Madame Jules' husband had good reason to be more amazed than any other human being. Here his character displayed itself; he was more amazed than overcome. Made a judge, and the judge of an adored woman, he found in his soul the equity of a judge as well as the inflexibility. A lover still, he thought less of his own shattered life than of his wife's life; he listened, not to his own anguish, but to some far-off voice that cried to him, "Clemence cannot lie! Why should she betray you?"

"Monsieur," said the baron, as he ended, "being absolutely certain of having recognized in Monsieur de Funcal the same Ferragus whom the police declared dead, I have put upon his traces an intelligent man.

As I returned that night I remembered, by a fortunate chance, the name of Madame Meynardie, mentioned in that letter of Ida, the presumed mistress of my persecutor. Supplied with this clue, my emissary will soon get to the bottom of this horrible affair; for he is far more able to discover the truth than the police themselves."

"Monsieur," replied Desmarets, "I know not how to thank you for this confidence. You say that you can obtain proofs and witnesses; I shall await them. I shall seek the truth of this strange affair courageously; but you must permit me to doubt everything until the evidence of the facts you state is proved to me. In any case you shall have satisfaction, for, as you will certainly understand, we both require it."

Jules returned home.

"What is the matter, Jules?" asked his wife, when she saw him. "You look so pale you frighten me!"

"The day is cold," he answered, walking with slow steps across the room where all things spoke to him of love and happiness,--that room so calm and peaceful where a deadly storm was gathering.

"Did you go out to-day?" he asked, as though mechanically.

He was impelled to ask the question by the last of a myriad of thoughts which had gathered themselves together into a lucid meditation, though jealousy was actively prompting them.

"No," she answered, in a tone that was falsely candid.

At that instant Jules saw through the open door of the dressing-room the velvet bonnet which his wife wore in the mornings; on it were drops of rain. Jules was a passionate man, but he was also full of delicacy. It was repugnant to him to bring his wife face to face with a lie. When such a situation occurs, all has come to an end forever between certain beings. And yet those drops of rain were like a flash tearing through his brain.

He left the room, went down to the porter's lodge, and said to the porter, after making sure that they were alone:--"Fouguereau, a hundred crowns if you tell me the truth; dismissal if you deceive me; and nothing at all if you ever speak of my question and your answer."

He stopped to examine the man's face, leading him under the window.

Then he continued:--"Did madame go out this morning?"

"Madame went out at a quarter to three, and I think I saw her come in about half an hour ago."

"That is true, upon your honor?"

"Yes, monsieur."

"You will have the money; but if you speak of this, remember, you will lose all."

Jules returned to his wife.

"Clemence," he said, "I find I must put my accounts in order. Do not be offended at the inquiry I am going to make. Have I not given you forty thousand francs since the beginning of the year?"

"More," she said,--"forty-seven."

"Have you spent them?"

"Nearly," she replied. "In the first place, I had to pay several of our last year's bills--"

"I shall never find out anything in this way," thought Jules. "I am not taking the best course."

同类推荐
  • 竹斋集

    竹斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Materialist Conception of History

    Materialist Conception of History

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Oliver Wendell Holmes

    Oliver Wendell Holmes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾雾峰林氏族谱

    台湾雾峰林氏族谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东山国语

    东山国语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 至尊除妖师

    至尊除妖师

    父亲说:只有天生除妖师才是真正的除妖师,才有可能历经千劫成就五级至尊。从此,安静绝不与我为伴、孤独却永恒相随。恐怖的魅魔、诡异的魇魔、神秘的永夜岛、海底世界、异域风情、千古谜团……看我如何智斗群邪、力挽狂澜!记住,我叫向北,这是我的传奇。至尊除妖师总群:291709338。
  • 腹黑殿下绝宠妃

    腹黑殿下绝宠妃

    “你就那么在乎他?”“是”他一怔,幽黑的眸子越发的冰冷,手一松,她坠落…她,自小在暗杀组织里长大,生命中只有命令、任务,想回到平静生活的她,遇到了他,机缘巧合被他带到另一个大陆,与他定下契约,却不想结婚前夜遭人暗算,被他欺负……他,是冷血无情的殿下,为成就霸业寻到了她,与她定下契约,本想利用她助自己一臂之力,却不想深陷其中……他明里霸道无情,暗里绝宠护短,腹黑撩妹狂,她明里清冷异常,暗里良善单纯,别扭闷葫芦,女人,如果這是你的宿命,那麼,我來替你斬斷宠文,甜甜嗒,结局完满!
  • 英雄联盟之王者龙鳞

    英雄联盟之王者龙鳞

    当你离开时中国电竞在此回到低谷时刻,当你在这个低谷的时候选择回归。必定会再次给这个世界电竞带来冲击的时候,王者是不会让自己的战斗之心因为一次失败而泯灭的他只是把这颗心藏得更深了。带着这颗曾今差点失去的斗心在此战斗拿回那属于自己的荣耀
  • 腹黑BOSS:首席夫人太嚣张

    腹黑BOSS:首席夫人太嚣张

    (本文已完结)她只不过是想要贪点财,可怎么就贪来一个大金主?纳尼?金主说要倒贴给她?呃,那能不能把钱财卷走,人留下?因为她只爱财,不要人啊!某男勾起唇角:“可以,我把钱财给你,你把人留下。”“……”为什么她还是感觉自己亏了?“乖,做我的女人,你想要什么都可以。”穆堇宸连哄带骗,邪魅的看着怀中的人儿。欧阳筱希扬起一抹笑意,抬头与某男对视,“这可是你说的?”“当然。”“来!给本小姐跪下唱征服!”“唱征服的话,咱们不需要跪,躺着就可以了。”且看爱财女如何收复千亿继承人!
  • 卧底在佛门

    卧底在佛门

    心性善良的主角,虽然身世悲苦但是却有喜欢的富家女孩。无法看破红尘的他,却偏偏与佛有缘。误学到至高的佛门神通,被绑上寺庙,终极卧底。以佛门神通练就绝世剑术,仗剑天涯,好不自在!
  • 同居无罪

    同居无罪

    身怀鬼影八式和纯阳经的年轻小伙宋邪来到华夏国的首都京市做起了小房东,随之用偷蒙拐骗的手段招来了四个美女房客,于是一男四女的同居生活就此展开,无限暧昧尽在《同居无罪》。
  • 圣尊的霸道爱人

    圣尊的霸道爱人

    她本是富家小姐,女中强人,冷傲霸女,却因一场意外而穿越!这古代什么都好,就是桃花朵儿朵不好。你看,神秘的弥源源主,霸道的应天王爷,冷清的神医圣子,害羞的南郁王子,个个都完美,个个都优秀,个个都温情!你说,她到底应该选谁做她的命中夫婿呢?
  • 通灵小娇妻:收复神秘老公

    通灵小娇妻:收复神秘老公

    意外翻船落海,未婚夫抛下旱鸭子的叶苏浅去救别的女人。大难不死被东辰奕所救,醒来发现自己居然通灵了。鬼哭狼嚎吵得叶苏浅睡不着觉,但只要抱着东辰奕,她就可以睡得美美哒。于是,叶苏浅清晨醒来发现自己躺在东辰奕的床上。叶苏浅:“我怎么会在这里?”东辰奕轻哼:“某人昨晚对我又抱又摸,非要和我一起睡。”哎呀,又摸又抱?她到底做了什么?
  • hello,龙先森!

    hello,龙先森!

    冯天莉到处跟人说钱私语眼光一天比一天差。上个月是中国财富榜中游的青年才俊,最近这个虽说纨绔了点,好歹是个潇洒富二代。现在……她居然看上个社科院里挖土掘坟的小小科员!私语想了想,决定还是不把自己男票,会飞,会瞬间转移,会N种封印的金手指以及无原则宠妻的本质暴露出来。这年头,低调是福。
  • 她从墓中来

    她从墓中来

    陈旧的古墓,诡异的女孩,还有一具发臭的尸体兄。沈家铭捏着鼻子对着尸体兄一脸嫌弃时,根本就没有想到过,这个尸体兄就是他自己。