登陆注册
19001500000005

第5章

"And they always know it, the rascals! They know, I can promise you, whether I or my wife has stood over the fire. And what is the consequence? Of sixty-odd customers whom I used to see at my table every day when I first started in this wretched place, I now see twenty on an average, and give them credit for the most part. The Piedmontese, the Savoyards, have deserted, but the connoisseurs, the true Italians, remain. And there is no sacrifice that I would not make for them. I often give them a dinner for five and twenty sous which has cost me double."Signore Giardini's speech had such a full flavor of Neapolitan cunning that the Count was delighted, and could have fancied himself at Gerolamo's.

"Since that is the case, my good friend," said he familiarly to the cook, "and since chance and your confidence have let me into the secret of your daily sacrifices, allow me to pay double."As he spoke Andrea spun a forty-franc piece on the stove, out of which Giardini solemnly gave him two francs and fifty centimes in change, not without a certain ceremonious mystery that amused him hugely.

"In a few minutes now," the man added, "you will see your /donnina/. Iwill seat you next the husband, and if you wish to stand in his good graces, talk about music. I have invited every one for the evening, poor things. Being New Year's Day, I am treating the company to a dish in which I believe I have surpassed myself."Signor Giardini's voice was drowned by the noisy greetings of the guests, who streamed in two and two, or one at a time, after the manner of tables-d'hote. Giardini stayed by the Count, playing the showman by telling him who the company were. He tried by his witticisms to bring a smile to the lips of a man who, as his Neapolitan instinct told him, might be a wealthy patron to turn to good account.

"This one," said he, "is a poor composer who would like to rise from song-writing to opera, and cannot. He blames the managers, music-sellers,--everybody, in fact, but himself, and he has no worse enemy.

You can see--what a florid complexion, what self-conceit, how little firmness in his features! he is made to write ballads. The man who is with him and looks like a match-hawker, is a great music celebrity--Gigelmi, the greatest Italian conductor known; but he has gone deaf, and is ending his days in penury, deprived of all that made it tolerable. Ah! here comes our great Ottoboni, the most guileless old fellow on earth; but he is suspected of being the most vindictive of all who are plotting for the regeneration of Italy. I cannot think how they can bear to banish such a good man."And here Giardini looked narrowly at the Count, who, feeling himself under inquisition as to his politics, entrenched himself in Italian impassibility.

"A man whose business it is to cook for all comers can have no political opinions, Excellenza," Giardini went on. "But to see that worthy man, who looks more like a lamb than a lion, everybody would say what I say, were it before the Austrian ambassador himself.

Besides, in these times liberty is no longer proscribed; it is going its rounds again. At least, so these good people think," said he, leaning over to speak in the Count's ear, "and why should I thwart their hopes? I, for my part, do not hate an absolute government.

Excellenza, every man of talent is for depotism!

"Well, though full of genius, Ottoboni takes no end of pains to educate Italy; he writes little books to enlighten the intelligence of the children and the common people, and he smuggles them very cleverly into Italy. He takes immense trouble to reform the moral sense of our luckless country, which, after all, prefers pleasure to freedom,--and perhaps it is right."The Count preserved such an impenetrable attitude that the cook could discover nothing of his political views.

"Ottoboni," he ran on, "is a saint; very kind-hearted; all the refugees are fond of him; for, Excellenza, a liberal may have his virtues. Oho! Here comes a journalist," said Giardini, as a man came in dressed in the absurd way which used to be attributed to a poet in a garret; his coat was threadbare, his boots split, his hat shiny, and his overcoat deplorably ancient. "Excellenza, that poor man is full of talent, and incorruptibly honest. He was born into the wrong times, for he tells the truth to everybody; no one can endure him. He writes theatrical articles for two small papers, though he is clever enough to work for the great dailies. Poor fellow!

"The rest are not worth mentioning, and Your Excellency will find them out," he concluded, seeing that on the entrance of the musician's wife the Count had ceased to listen to him.

On seeing Andrea here, Signora Marianna started visibly and a bright flush tinged her cheeks.

"Here he is!" said Giardini, in an undertone, clutching the Count's arm and nodding to a tall man. "How pale and grave he is poor man! His hobby has not trotted to his mind to-day, I fancy."Andrea's prepossession for Marianna was crossed by the captivating charm which Gambara could not fail to exert over every genuine artist.

The composer was now forty; but although his high brow was bald and lined with a few parallel, but not deep, wrinkles; in spite, too, of hollow temples where the blue veins showed through the smooth, transparent skin, and of the deep sockets in which his black eyes were sunk, with their large lids and light lashes, the lower part of his face made him still look young, so calm was its outline, so soft the modeling. It could be seen at a glance that in this man passion had been curbed to the advantage of the intellect; that the brain alone had grown old in some great struggle.

同类推荐
热门推荐
  • 原来你也睡不着

    原来你也睡不着

    睡不着,起来读读书。都说四十才不惑,那三十岁是不是最困惑的年纪?为感情睡不着,为薪水睡不着,为家庭睡不着,为前途睡不着……谁都有睡不着的时候,也有睡不着的故事。不说大道理,只是一个简简单单的故事集。正如《大话西游》里的那句台词:长夜漫漫,无心睡眠,我以为只有我睡不着,原来晶晶姑娘你也睡不着啊?
  • EXO之异能时光记

    EXO之异能时光记

    一个埋藏千年的秘密,12个少年的成长与情感经历,时光宛如浩瀚宇宙般不可捉摸,等到一切尘埃落地,留在你身边的,还有谁?
  • 绝色大小姐之袅毒傲世

    绝色大小姐之袅毒傲世

    一朝金牌至尊杀手,穿越成只能看不能打的花瓶大小姐?呵,你在开什么玩笑,蒙尘明珠!先天神力,斗气神力双修,还有绝世秘籍傍身!试问天下还有谁!姨娘庶妹心存不轨,是你不仁在先,就不要怪她心狠手辣,辣手摧花了!丞相父亲笑里藏刀,处处不安好心,待她掀开虚伪的面具,看世人如何耻笑!她说:“我讨厌杀人,但我更讨厌被人杀!”自此,袅毒傲世!上一世,他默默地守候在她身边,只求她安好!这一世,他不在傻傻等待,披荆斩棘只为与她携手共行!本文1v1绝对爽文!!男强女强,究竟谁更强!女子不屑的嗤笑一声“废话,当然我更强!”某男闻言一笑“哦?你想要强的?那好吧,我只能勉为其难的答应你了”顿时,化身为狼!
  • 当代捉鬼师

    当代捉鬼师

    在遭遇了接连的人生重大打击之后,我被师父Professor林带入了亚马逊训练基地。经历了两年的训练,我成为了一名合格的捉鬼师,被派驻守位于北印度洋的岛国赛吉。抵达赛吉的第一天,我就捉到了两只鬼,还结识了赛吉首富的小儿子。这位外表英俊富可敌国的男子,却又着一桩看似根本无解的心事。我能否用自己的捉鬼之技帮他打开心结?身为捉鬼师的我又将与他发生怎样的故事呢?亚马逊基地神秘的氛围背后隐藏着哪些秘密?我将一一为您揭开。
  • 数神

    数神

    数玄大陆,是一个强者为尊的数学世界。加法和乘法,能让修士的战力急速提升。减法和除法,能让敌人的战力急速降低。各种数学定理、公式都具备神秘、恐怖的力量。可惜,这里的数学还很肤浅,太多的数学公式、定理,都还没有。中国一个高考落榜少年,意外来到这个世界,凭借他懂得的“高深”数学,瞬间成为绝世天才,踏上数神之路……
  • 春江花月夜之幻境

    春江花月夜之幻境

    本书是春江花月夜的番外故事集,讲述了王子进和绯绡的冒险故事。两人在离开汴梁,云游四方之时,偶遇花妖、被佛祖赐予箴言而不能勘解的幽魂,以及看破红尘却依旧被红尘所困的隐士的奇谈。情节跌宕起伏,真相扑朔迷离。而在冬日的落雪之下,还掩藏着一个令人心碎的事实……
  • 梦宇择天

    梦宇择天

    缘定三生诺,错结百般愁。梦语尘埃落,今宵一夜优。
  • 天上掉下个帅老公

    天上掉下个帅老公

    不就是睡了午觉吗,一觉醒来这怎么床上多了个穿古装的帅哥,一脚把他踹下床,呃,必须认定一个事实,他,初唐四杰之一,王勃,穿越了,而且好死不死穿越到了她的床上,事情大条了,该怎么处理他好涅?情节虚构,请勿模仿!
  • 风吹过的,夏天

    风吹过的,夏天

    林皓泽:”你再说一遍“叶小艇:”从今天起,不,是从现在起,我叶小艇跟你林皓泽再无半点关系“记得相识那年,她四岁,他十岁;十三年的朝夕相处,最终却是如此落幕;那年她离开,心里却再无他;心中那方城池满满的都是易浅两字!
  • 一见未钟情

    一见未钟情

    正所谓日久生情,哪个会相信所谓的一见钟情?