登陆注册
19002500000130

第130章 XXV.(3)

"And yet, when you were aroused by the flames, it must have been terrible.""Oh! it was not the flames which waked me, doctor.""Still the fire had broken out."

"I was not asleep at that time, doctor. I had been roused by the slamming of the door, which mamma had closed very noisily when she came in."One and the same presentiment made M. Folgat tremble and the doctor.

"You must be mistaken, Martha," the doctor went on. "Your mamma had not come back at the time of the fire.""Oh, yes, sir!"

"No, you are mistaken."

The little girl drew herself up with that solemn air which children are apt to assume when their statements are doubted. She said,--"I am quite sure of what I say, and I remember every thing perfectly.

I had been put to bed at the usual hour, and, as I was very tired with playing, I had fallen asleep at once. While I was asleep, mamma had gone out; but her coming back waked me up. As soon as she came in, she bent over little sister's bed, and looked at her for a moment so sadly, that I thought I should cry. Then she went, and sat down by the window; and from my bed, where I lay silently watching her, I saw the tears running down her cheeks, when all of a sudden a shot was fired."M. Folgat and Dr. Seignebos looked anxiously at each other.

"Then, my little one," insisted Dr. Seignebos, "you are quite sure your mamma was in your room when the first shot was fired?""Certainly, doctor. And mamma, when she heard it, rose up straight, and lowered her head, like one who listens. Almost immediately, the second shot was fired. Mamma raised her hands to heaven, and cried out, 'Great God!' And then she went out, running fast."Never was a smile more false than that which Dr. Seignebos forced himself to retain on his lips while the little girl was telling her story.

"You have dreamed all that, Martha," he said.

The governess here interposed, saying,--

"The young lady has not dreamed it, sir. I, also, heard the shots fired; and I had just opened the door of my room to hear what was going on, when I saw madame cross the landing swiftly, and rush down stairs.

"Oh! I do not doubt it," said the doctor, in the most indifferent tone he could command: "the circumstance is very trifling."But the little girl was bent on finishing her story.

"When mamma had left," she went on, "I became frightened, and raised myself on my bed to listen. Soon I heard a noise which I did not know, --cracking and snapping of wood, and then cries at a distance. I got more frightened, jumped down, and ran to open the door. But I nearly fell down, there was such a cloud of smoke and sparks. Still I did not lose my head. I waked my little sister, and tried to get on the staircase, when Cocoleu rushed in like a madman, and took us both out.""Martha," called a voice from the house, "Martha!"The child cut short her story, and said,--"Mamma is calling me."

And, dropping again her nice little courtesy, she said,--"Good-by, gentlemen!"

Martha had disappeared; and Dr. Seignebos and M. Folgat, still standing on the same spot, looked at each other in utter distress.

"We have nothing more to do here," said M. Folgat.

"No, indeed! Let us go back and make haste; for perhaps they are waiting for me. You must breakfast with me."They went away very much disheartened, and so absorbed in their defeat, that they forgot to return the salutations with which they were greeted in the street,--a circumstance carefully noticed by several watchful observers.

When the doctor reached home, he said to his servant,--"This gentleman will breakfast with me. Give us a bottle of medis."And, when he had shown the advocate into his study, he asked,--"And now what do you think of your adventure?"M. Folgat looked completely undone.

"I cannot understand it," he murmured.

"Could it be possible that the countess should have tutored the child to say what she told us?""No."

"And her governess?"

"Still less. A woman of that character trusts nobody. She struggles;she triumphs or succumbs alone."

"Then the child and the governess have told us the truth?""I am convinced of that."

"So am I. Then she had no share in the murder of her husband?""Alas!"

M. Folgat did not notice that his "Alas!" was received by Dr.

Seignebos with an air of triumph. He had taken off his spectacles, and, wiping them vigorously, he said,--"If the countess is innocent, Jacques must be guilty, you think?

Jacques must have deceived us all, then?"M. Folgat shook his head.

"I pray you, doctor, do not press me just now. Give me time to collect my thoughts. I am bewildered by all these conjectures. No, I am sure M. de Boiscoran has not told a falsehood, and the countess has been his mistress. No, he has not deceived us; and on the night of the crime he really had an interview with the countess. Did not Martha tell us that her mother had gone out? And where could she have gone, except to meet M. de Boiscoran?"He paused a moment.

同类推荐
  • 清代割地谈

    清代割地谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旅次江亭

    旅次江亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金渊集

    金渊集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四民月令

    四民月令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 裨海记游

    裨海记游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 婚久情深:总裁的替身妻

    婚久情深:总裁的替身妻

    妹妹失踪,她被迫顶替嫁给自己心爱的男人,然,他的心中只有真正的新娘!他视她为故意,心生憎恨厌恶。她知道他从不爱她,新婚后,有名无实的生活让她身心疲惫,妹妹的归来彻底的卷走了他的心,以为自己可以坚持,却在此时得到父母真正的死因,一切缘由他。
  • 大陆新娱乐

    大陆新娱乐

    在歌手里,他是历史最高纪录的缔造者。在演员里,他是一个爱岗敬业的工作者。在导演里,他是票房的保证者。在很多人眼里,他是无所不能的变态者。黄海挑了挑眉,贼兮兮的说:“我只是个小小的穿越者。对了!”黄海向旁边的女生抛了个媚眼,继续说道:“我还是广大漂亮女生最好的选择!”本书以签,请放心阅读。书友群:161239030加群请验证,大陆新娱乐书友。
  • 穿越之绝色神偷

    穿越之绝色神偷

    人道侠骨清风,佛门寂静点缘。凡尘难修闲得醉,前生后世几百年。经历了不知多少个轮回,灵魂才能进入一个好的皮囊,坎坎坷坷的走过人生每段路程,善恶分明,行侠仗义,人间正道是沧桑。本文叙述了一个亦正亦邪的“神偷”,不管你是否接受他,他都是一个传奇。
  • 飞刀证道

    飞刀证道

    纵有十八般武器,谁又能奈何得了飞刀?
  • 东邪的无限之路

    东邪的无限之路

    做为剧情人物进入无限轮回世界的黄药师,所做一切只是为了复活自己的爱妻……
  • 庶民百姓的故事

    庶民百姓的故事

    童话是世界儿童文学中永不凋谢的花冠,是与我们少年儿童捉迷藏的小朋友。童话王国简直就是一个多姿多彩的万花筒,在那些语言浅显、妙趣盎然的美丽童话故事里,有的蕴藏着严肃的人生准则,富于哲理,发人深省;有的反映了社会的真实现象,揭露了黑暗、鞭打了丑恶;有的揭示了大自然的奥秘,使人增长知识,开拓视野。童话奠定了我们的人生基础,影响着我们的一生。因此应该把那些名篇珍品传给后代,陶冶后代。为此,我们编辑了这套《世界经典童话故事全集》丛书,把世界各国许多童话名篇佳作装在一个美丽的花篮里,让它熠熠闪烁的光辉照耀下一代人茁壮成长,使孩子们梦幻般地度过金色的童年。
  • 怎言溪墨

    怎言溪墨

    下一秒,他竟然吻了下去。突如其来的亲吻,像暴风雨般的让叶柠溪措手不及,她半推半就,脑中一片空白。她顺从的闭上眼睛,仿佛一切理所当然。她忘了思考,她曾说过,自己这次绝对不会沦陷,但在香津浓滑的缠绕与摩挲中,只是本能的想抱住他,紧些,再紧些。情不知所起,一往而深恨不知所踪,一笑而泯。如果一切可以重来,我情愿从未遇见过你。
  • 为她倾城

    为她倾城

    慕容霏雨,慕容三小姐,江上闻风丧胆的黑白双煞,怡红楼的幕后人,身份重重。她的笑,意味深长,让人疯狂。人不犯我,我不犯人;人若犯我,礼让三分;人再犯我,我还一针;人还犯我,斩草除根这是霏雨生存的要领。手持碧幽,快、狠、准。优柔寡断、温柔腹黑的太子;威武霸气,唯我独尊的世子;谁才是霏雨手中碧幽认定的下辈子。
  • 金龙魔尊

    金龙魔尊

    “等着我,总有一天,我会站在和你一样的高度,和你并肩看这云起云落.....”叶子恒坚定对着远处大喊。这是一部为了男人的诺言努力奋斗的故事,有甜美的爱情,温暖的亲情,肝胆相照的友情,同样充满了阴暗,狡诈,背叛。看叶子恒是怎么披荆斩棘一路向那不可能顶点一点点靠近。
  • 会有白云告诉你

    会有白云告诉你

    接到前男友结婚请柬也就够戏剧性了,还差点车祸遭遇高富帅,本以为会是个嫁入豪门狗血开始,没想到更加狗血的是居然被拐进了奇异空间,无所特长的我居然开始了不知是修炼还是神马的旅程,仿佛一场梦,可梦里还是跟前男友纠缠不清。难道这就是传说中的三生注定,天生有缘?不过缘来缘去的,最后落了个白茫茫大地真干净,谁也说不清这究竟是不是个合格的爱情故事。