登陆注册
19079600000179

第179章

“God is merciful, my darling.” The nurse lighted the gilt candles before the shrine, and sat down with her stocking near the door. Princess Marya took a book and began reading. Only when they heard steps or voices, the princess and the nurse looked at one another, one with alarmed inquiry, the other with soothing reassurance in her face. The feeling that Princess Marya was experiencing as she sat in her room had overpowered the whole house and taken possession of every one. Owing to the belief that the fewer people know of the sufferings of a woman in labour, the less she suffers, every one tried to affect to know nothing of it; no one talked about it, but over and above the habitual staidness and respectfulness of good manners that always reigned in the prince’s household, there was apparent in all a sort of anxiety, a softening of the heart, and a consciousness of some great, unfathomable mystery being accomplished at that moment. There was no sound of laughter in the big room where the maids sat. In the waiting-room the men all sat in silence, as it were on the alert. Torches and candles were burning in the serfs’ quarters, and no one slept. The old prince walked about his study, treading on his heels, and sent Tihon to Marya Bogdanovna to ask what news.

“Only say: the prince has sent to ask, what news and come and tell me what she says.”

“Inform the prince that the labour has commenced,” said Marya Bogdanovna, looking significantly at the messenger. Tihon went and gave the prince that information.

“Very good,” said the prince, closing the door behind him, and Tihon heard not the slightest sound in the study after that. After a short interval Tihon went into the study, as though to attend to the candles. Seeing the prince lying on the couch, Tihon looked at him, looked at his perturbed face, shook his head, and went up to him dumbly and kissed him on the shoulder, then went out without touching the candles or saying why he had come. The most solemn mystery in the world was being accomplished. Evening passed, night came on. And the feeling of suspense and softening of the heart before the unfathomable did not wane, but grew more intense. No one slept.

It was one of those March nights when winter seems to regain its sway, and flings its last snows and storms with malignant desperation. A relay of horses had been sent to the high-road for the German doctor who was expected every minute, and men were despatched on horseback with lanterns to the turning at the cross-roads to guide him over the holes and treacherous places in the ice.

Princess Marya had long abandoned her book; she sat in silence, her luminous eyes fixed on the wrinkled face of her old nurse (so familiar to her in the minutest detail), on the lock of grey hair that had escaped from the kerchief, on the baggy looseness of the skin under her chin.

The old nurse, with her stocking in her hand, talked away in a soft voice, not hearing it herself nor following the meaning of her own words; telling, as she had told hundreds of times before, how the late princess had been brought to bed of Princess Marya at Kishinyov, and had only a Moldavian peasant woman instead of a midwife.

“God is merciful, doctors are never wanted,” she said.

Suddenly a gust of wind blew on one of the window-frames (by the prince’s decree the double frames were always taken out of every window when the larks returned), and flinging open a badly fastened window bolt, set the stiff curtain fluttering; and the chill, snowy draught blew out the candle. Princess Marya shuddered; the nurse, putting down her stocking, went to the window, and putting her head out tried to catch the open frame. The cold wind flapped the ends of her kerchief and the grey locks of her hair.

“Princess, my dearie, there’s some one driving up the avenue!” she said, holding the window-frame and not closing it. “With lanterns; it must be the doctor.…”

“Ah, my God! Thank God!” said the Princess Marya. “I must go and meet him; he does not know Russian.”

Princess Marya flung on a shawl and ran to meet the stranger. As she passed through the ante-room, she saw through the window a carriage and lanterns standing at the entrance. She went out on to the stairs. At the post of the balustrade stood a tallow-candle guttering in the draught. The footman Filipp, looking scared, stood below on the first landing of the staircase, with another candle in his hand. Still lower down, at the turn of the winding stairs, steps in thick overshoes could be heard coming up. And a voice—familiar it seemed to Princess Marya—was saying something.

“Thank God!” said the voice. “And father?”

“He has gone to bed,” answered the voice of the butler, Demyan, who was below.

Then the voice said something more, Demyan answered something, and the steps in thick overshoes began approaching more rapidly up the unseen part of the staircase.

“It is Andrey!” thought Princess Marya. “No, it cannot be, it would be too extraordinary,” she thought; and at the very instant she was thinking so, on the landing where the footman stood with a candle, there came into sight the face and figure of Prince Andrey, in a fur coat, with a deep collar covered with snow. Yes, it was he, but pale and thin, and with a transformed, strangely softened, agitated expression on his face. He went up the stairs and embraced his sister.

“You did not get my letter, then?” he asked; and not waiting for an answer, which he would not have received, for the princess could not speak, he turned back, and with the doctor who was behind him (they had met at the last station), he ran again rapidly upstairs and again embraced his sister.

“What a strange fate!” he said, “Masha, darling!” And flinging off his fur coat and overboots, he went towards the little princess’s room.

同类推荐
热门推荐
  • 谷雨诗选(第二卷)

    谷雨诗选(第二卷)

    《谷雨诗选(套装全3册)》包括:《谷雨诗选(第1卷)》、《谷雨诗选(第2卷)》和《谷雨诗选(第3卷)》。《谷雨诗选(套装全3册)》主要包括:武丁、森林、大地、高山、湖海、余昭安、夜渡(外一首)、蒋天佐、献给八十年代第一个“谷雨诗会”、熊述隆、关于一只古老的谜、刘华、我拾到一双眼睛、李一痕、幸存者之歌(外一首)、王一民中年恋情(组诗)、陈小平、春天,一切都在萌动、肖麦青、端午,在故乡、刘晓宇、劳动者的歌(二首)、谢亦森、修路、陈良运和生命的密码等等。
  • 为了心中的梦想

    为了心中的梦想

    作者高文瑞用心灵感受生活,抒发真挚的情感;用神经觉触及社会,体察纷繁的生活;用身心走出家门,接受大千世界的雨露阳光。笔者深入到社会的各层面,《为了心中的梦想》讴歌了生活中的真善美,于平凡中见伟大,于真情中体会社会,品味艺术人生。《为了心中的梦想》是“中国新实力作家精选”系列之一。
  • 龙虎中丹诀

    龙虎中丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妄谈疯话

    妄谈疯话

    诠释豪情人生的态度,剖析官场弊事的怪象,演绎男女情爱的风韵,解读处世哲学的智慧。
  • 末世之铁血征途

    末世之铁血征途

    末世降临,整个星球魔化者肆虐妖兽从横,原本身为地球之主的人类沦为魔化者和妖兽眼中的食物,实力弱小的人类只能像过街老鼠般四处东躲西藏苟延残喘!眼看着,最后一座寄托人类全部希望的城市即将沦为废墟,李铭身为末世之后人类中仅有的炼体六阶高手,毅然选择与铁血骑兵团最后十八位重甲骑兵和魔化者拼死一战!本以为自己死亡后会一了百了的李铭,却惊讶的发现自己竟然重生于末世之前。有着在末世挣扎生存近十年经历的李铭,再一次面对魔化者和妖兽时是否依然无能为力?
  • EXO秘密学院

    EXO秘密学院

    多谢你的绝情,让我学会死心,曾经的我有多傻,把真心托付给你,而你却用假情假意待我,我终于明白了,先付出的人永远是最傻的!你不要以为你的身份比我高就可以看不起我,就可以践踏我的自尊!我告诉你!我,叶汐落,不会让你把我踩在脚下!
  • 迥异美男入怀来

    迥异美男入怀来

    靠之,你们这些有权有势的居然敢暗算老娘?无论人鬼神魔,统统拍扁!什么?被美男迷了眼,下不了手?那就,拔光他们衣服,刷洗干净,让老娘来亲自教训教训!什么?佛主也来参一脚。靠,我的男人我做主,管你佛主不佛主!
  • 从蛮荒到帝国:美国文明的兴起

    从蛮荒到帝国:美国文明的兴起

    查尔斯·比尔德和玛丽·比尔德夫妇合著的本书,系统描写了美国这个新兴现代文明的发展历程。作者用多元论的“文化史观”概述了一个多世纪以来美国历史发展的主体,认为美国历史不等于政治史,决定历史发展的还有经济和社会的多方面因素,而这些因素又互相影响、互为因果。通过这本书,相信读者能够对美国有一个全方位的立体认识。
  • 反派养成计划

    反派养成计划

    穿越到书中,找到了还没长大的小反派,元明姝面临几大难题。问题1:金手指外挂被没收,如何把设定里癞蛤蟆一样的小反派养成帅绝四海的男神。问题2:如何把三观歪成S型的小反派扳成直线。问题3:如何防止自己被扭曲的小反派削死。答案1:关爱,让小反派健康成长。答案2:哄他。答案3:把自己打包送上门。【情节虚构,请勿模仿】
  • 归仙拾道

    归仙拾道

    凡间大帝,渡劫身陨,一缕残魂,坠入凡胎!前世纠葛,今生爱恋,兄弟情深,宿命羁绊!这片世界迎来前所未有的挑战,他注定要走上与至强者对立的路,且看他……归仙拾道!