登陆注册
19094700000014

第14章 BIANCA BY W. E. NORRIS(9)

"Signore," I said, "you are under a misapprehension. I have ensnared nobody's affections, and I am entirely guiltless of all the crimes which you are pleased to attribute to me.""What? Are you not, then, the hound who bears the vile and dishonoured name of Von Rosenau?""I am not. I bear the less distinguished, but, I hope, equally respectable patronymic of Jenkinson."But my modest disclaimer passed unheeded, for now another combatant had thrown himself into the fray.

"Vile and dishonoured name! No one shall permit himself such language in my presence. I am Lieutenant-General Graf von Rosenau, sir, and you shall answer to me for your words."The Herr Graf's knowledge of Italian was somewhat limited; but, such as it was, it had enabled him to catch the sense of the stigma cast upon his family, and now he was upon his feet, red and gobbling, like a turkey-cock, and prepared to do battle with a hundred irate Venetians if need were.

The marchese stared at him in blank amazement. "/You!/" he ejaculated--"you Von Rosenau! It is incredible--preposterous. Why, you are old enough to be her grandfather.""Not old enough to be in my dotage,--as I should be if I permitted myson to marry a beggarly Italian,--nor too old to punish impertinence as it deserves," retorted the Graf.

"Your son? You are the father then? It is all the same to me. I will fight you both. But the marriage shall take place first.""It shall not." "It shall."

"Insolent slave of an Italian, I will make you eat your words!" "Triple brute of a German, I spit upon you!""Silence, sir!"

"Silence yourself!" During this animated dialogue I sat apart, softly rubbing my hands. What a happy dispensation it would be, I could not help thinking, if these two old madmen were to exterminate each other, like the Kilkenny cats! Anyhow, their attention was effectually diverted from my humble person, and that was something to be thankful for.

Never before had I been privileged to listen to so rich a vocabulary of vituperation. Each disputant had expressed himself, after the first few words, in his own language, and between them they were now making hubbub enough to bring the old house down about their ears. Up came the padrona to see the fun; up came her fat husband, in his shirt- sleeves and slippers; and her long-legged sons, and her tousle-headed daughters, and the maid-servant, and the cook, and the ostler--the whole establishment, in fact, collected at the open folding-doors, and watched with delight the progress of this battle of words. Last of all, a poor little trembling figure, with pale face and eyes big with fright, crept in, and stood, hand on heart, a little in advance of the group. I slipped to her side, and offered her a chair, but she neither answered me nor noticed my presence. She was staring at her father as a bird stares at a snake, and seemed unable to realise anything except the terrible fact that he had followed and found her.

Presently the old man wheeled round, and became aware of his daughter.

"Unhappy girl!" he exclaimed, "what is this that you have done?"I greatly fear that the marchese's paternal corrections must have sometimes taken a more practical shape than mere verbal upbraidings; forpoor Bianca shrank back, throwing up one arm, as if to shield her face, and, with a wild cry of "Alberto! come to me!" fell into the arms of that tardy lover, who at that appropriate moment had made his appearance, unobserved, upon the scene.

The polyglot disturbance that ensued baffles all description. Indeed, I should be puzzled to say exactly what took place, or after how many commands, defiances, threats, protestations, insults, and explanations, a semblance of peace was finally restored. I only know that, at the expiration of a certain time, three of us were sitting by the open window, in a softened and subdued frame of mind, considerately turning our backs upon the other two, who were bidding each other farewell at the farther end of the room.

同类推荐
热门推荐
  • 等待睡醒的睡美人

    等待睡醒的睡美人

    不就是不小心打扰到他休息了吗?他有必要一直跟着自己吗?她对他发怒,却因为自己的娃娃音,完全没有什么震慑力,反而让他对她更加好奇了,他吓她,这一吓不要紧,她眼睛一闭,晕了···我的天,不是吧!怎么突然晕了啊?赶紧送她去医务室,才知道她晕倒就像家常便饭,也没有搞错,她居然有选择性逃避症,还很严重···喜欢和他一起窝在家里,什么都不做也好,只是静静地坐在落地窗前晒太阳,喜欢靠在窗边涂指甲油,更喜欢他走过来,蹲在我身边,帮我仔细的涂,阳光洒在他身上,有淡淡的金色光圈,美得让人想流泪···可是他要走了我想逃避只要闭上眼我就可以逃避,但是不可以啊,我答应过他,不可以再逃避了,在他离开的日子我要好好的···
  • 不上火的生活

    不上火的生活

    中国字中“病”字的结构,清楚地昭示了“上火”是人类难以逃脱的宿命一“病”字下的“丙”字,在天干中和“火”、“心”相对应。 选择与火相对的丙,而不是与木相对应的甲或者乙,在文字中图解疾病,可见古人眼中的病大多与上火难脱干系,疾病是各种原因“引火烧身 ”的结果……
  • 轩辕伏魔录

    轩辕伏魔录

    十年前灭门惨案,十年后盗圣独子誓要复仇。轩辕黄帝遗留神器再次现世,必定再次掀起江湖中的一场腥风血雨!十大神兵,五大神器。紫陵为你带来一场江湖儿女的痴怨情仇。QQ群:317160132。有兴趣的读者可以进来一起聊天。
  • 胭脂田园:夫君一品

    胭脂田园:夫君一品

    村里来个长的唇红齿白很是俊俏的小相公,顶有才华,我们村儿的姑娘都喜欢他。小相公,你看我洗衣做饭样样在行,种田经商件件拿手,帮姐姐找了好夫婿,带着全家奔了小康。小相公,我还可以找大夫治你身上的宿疾,待我及笄了,你娶我好不好呀?【古言《宁王妃:庶女策繁华》求支持!VIP读者群:繁华玉煞532855907】
  • 总统少爷,跪地求婚!

    总统少爷,跪地求婚!

    年轻俊美的国家总统单膝跪地,当众求婚,她冷冷一笑,毅然转身,但是下一秒,就被捞住了纤腰。“女人,我警告你,不要敬酒不吃吃罚酒!来人,把夫人带走,一个小时之后举行婚礼,全球直播!”风度翩翩的总统形象全无,直接当着全国民众的面,表演了一场令人目瞪口呆的逼婚戏码!
  • 水嫩谋妻,王爷哪里逃

    水嫩谋妻,王爷哪里逃

    她生而尊贵,桀骜不驯,然而她却命运多舛。洞房花烛夜,她在温柔乡里极尽缱绻,颠鸾倒凤,第二天却被冠上了不守妇道的罪名,父亲被砍头,母亲生死未卜……十年之后,王者归来,她不再是那个任人摆布的废材,重回故地,她用智谋翻天覆地。她怀揣经天纬地之才,出神入鬼之计,世人皆称她为“兰先生”。她用行动极为生动地诠释了,我为刀俎,敌为鱼肉!
  • 长相厮守

    长相厮守

    她是三线小明星,擅长厨艺,因意外来到异世古代。在异世,她又获新生,有了一个家,可老天总是考验善良的人,她不得不选择改变。浴血重生,嗜血,冷酷无情。她真的是一个善良的人吗?不,杀戮才是她的本性。而他们,却都愿意为了她放弃一切,即使是生命。他说:”我不悔,为了你,就算是神,我也照杀不误。因为你就是我的一切,我的神,我的信仰。就算死,我也不会忘记你。”她却说:哦~真的吗?那你先屠一个神来看看。”
  • 霸道民工

    霸道民工

    没钱没势的屌丝民工被羞辱,被分手,为踏入豪门,冒险救下豪门女总裁,却偶然获得神的传承,成为了神气的神二代!什么富二代,二世祖,从此成为浮云!一路上以民工的身份,霸道的姿态,不断地装逼打脸,扮猪吃老虎,玩转大都市,慢慢地获得女总裁的芳心,最终踏入豪门,成为又霸道又有钱的民工。
  • 灵渊之献

    灵渊之献

    顶着“天命缘人”的名头,姬灵鸢带着追魂盘,修着‘灭世九重咒’,还领着一帮萝莉御姐正太美男修罗招摇在神魔妖三界,够美好吧?不过、、、寒苼说:“小鸢,不要跟我和雷火剑抢肉吃了!”姬灵鸢抚额,你比我还早辟谷,不也是整日不停的吃?上官虔说:“姬灵鸢,你对我做的无耻之事,该怎么负责?”姬灵鸢撇撇嘴,不就是给你穿了个红肚兜,小气吧啦的记了几百年。池纳·天说:“给我滚过来!”姬灵鸢撒丫子跑出老远,依稀传来一声:“亲,后会无期!虽然在修仙界,混得风生水起,却被三个同为‘天命缘人’的男人鄙视的姬灵鸢,鸭梨也很大、、、
  • 轰天雷

    轰天雷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。