登陆注册
19094700000024

第24章 THE BRIGAND'S BRIDE BY LAURENCE OLIPHANT(3)

Emboldened by impunity, I was tempted one day to follow up a most romantic glen in search of a sketch, when I came upon a remarkably handsome peasant girl, driving a donkey before her loaded with wood. My sudden appearance on the narrow path made the animal shy against a projecting piece of rock, off which he rebounded to the edge of the path, which, giving way, precipitated him and his load down the ravine. He was brought up unhurt against a bush some twenty feet below, the fagots of wood being scattered in his descent in all directions. For a moment the girl's large, fierce eyes flashed upon me with anger; but the impetuosity with which I went headlong after the donkey, with a view of repairing my error, and the absurd attempts I made to reverse the position of his feet, which were in the air, converted her indignation into a hearty fit of laughter, as, seeing that the animal was apparently uninjured, she scrambled down to my assistance. By our united efforts we at last succeeded in hoisting the donkey up to the path, and then I collected the wood and helped her to load it again--an operation which involved a frequent meeting of hands and of the eyes, which had now lost the ferocity that had startled me at first, and seemed getting more soft and beaming every time I glanced at them, till at last, producing my sketch-book, I ventured to remark, "Ah, signorina, what a picture you would make! Now that the ass is loaded, let me draw you before we part, that I may carry away the recollection of the loveliest woman I have seen.""First draw the donkey," she replied, "that I may carry away a recollection of the /galantuomo/ who first upset him over the bank, and then helped me to load him."Smiling at this ambiguous compliment, I gave her the sketch she desired, and was about to claim my reward, when she abruptly remarked:

"There is not time now; it is getting late, and I must not linger, as I have still an hour to go before reaching home. How is it that you are not afraid to be wandering in this solitary glen by yourself? Do you not know the risks?""I have heard of them, but I do not believe in them," I said; "besides, I should be poor plunder for robbers.""But you have friends, who would pay to ransom you, I suppose, if you were captured?""My life is not worth a hundred scudi to any of them," I replied, laughing; "but I am willing to forego the please of drawing you now,/bellissima/, if you will tell me where you live, and let me come and paint you there at my leisure.""You're a brave one," she said, with a little laugh; "there is not another man in all Ascoli who would dare to pay me a visit without an escort of twenty soldiers. But I am too grateful for your amiability to let you run such a risk. /Addio/, Signor Inglese. There are many reasons why I can't let you draw my picture, but I am not ungrateful, see!"--and she offered me her cheek, on which I instantly imprinted a chaste and fraternal salute.

"Don't think that you've seen the last of me, /carrissima/," I called out, as she turned away. "I shall live on the memory of that kiss till I have an opportunity of repeating it."And as I watched her retreating figure with an artist's eye, I was struck with its grace and suppleness, combined, as I had observed while she was helping me to lead the donkey, with an unusual degree of muscular strength for a woman.

The spot at which this episode had taken place was so romantic that I determined to make a sketch of it, and the shades of evening were closing in so fast that they warned me to hurry if I would reach the town before dark. I had just finished it and was stooping to pick up by air-gun, when I heard a sudden rush, and before I had time to look up I was thrown violently forward on my face, and found myself struggling in the embrace of a powerful grasp, from which I had nearly succeeded in freeing myself, when the arms which were clasping me were reinforced by several more pairs, and I felt a rope being passed round my body.

"All right, signors!" I exclaimed. "I yield to superior numbers. You need not pull so hard; let me get up, and I promise to go with you quietly." And by this time I had turned sufficiently on my back to see that four men were engaged in tying me up.

"Tie his elbows together and let him get up," said one; "he is not armed. Here, Giuseppe, carry his stick and paint-box while I feel his pockets. /Corpo di Baccho!/ twelve bajocchi," he exclaimed, producing those copper coins with an air of profound disgust. "It is to be hoped he is worth more to his friends. Now, young man, trudge, and remember that the first sign you make of attempting to run away means four bullets through you."As I did not anticipate any real danger, and as a prolonged detention was a matter of no consequence to a man without an occupation, I stepped forward with a light heart, rather pleased than otherwise with anticipations of the brigand's cave, and turning over in my mind whether or not I should propose to join the band.

We had walked an hour and it had become dark, when we turned off the road, up a narrow path that led between rocky sides to a glade, at the extremity of which, under an overhanging ledge, was a small cottage, with what seemed to be a patch of garden in front.

"Ho! Anita!" called out the man who appeared to be the leader of the band; "open! We have brought a friend to supper, who will require a night's lodgings."An old woman with a light appeared, and over her shoulder, to my delight, I saw the face I had asked to be allowed to paint so shortly before. I was about to recognise her with an exclamation, when I saw a hurried motion of her finger to her lip, which looked a natural gesture to the casual observer, but which I construed into a sign of prudence.

同类推荐
热门推荐
  • 养个皇帝妻管严

    养个皇帝妻管严

    她本是凤府嫡出二小姐凤鸾,父不疼母不爱,一朝重生,她恢复两世记忆,看她笑面魔女如何翻手为云覆手为雨。他本是魏国的皇子君昊天,却因父皇不喜,被迫到秦国成为人质,当他第一眼看到她,便知道,这一生,唯她而已。且看笑面魔女遇到清冷质子,又会碰撞出怎样的火花呢?质子大人我们私奔吧,等待着你呦!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 唯吾独仙

    唯吾独仙

    浩瀚神州,百族林立,诸雄争霸,逆天乱地,万千世界,谁主沉浮?弹指间飞灰湮灭。一个少年从皇墓中走出,以萤火之光,敢于皓月争辉;以凡人之躯,敢于神魔对抗,敢于天斗。谈笑间,掌握生死轮回印,手摘星辰与日月,睥睨天下,只手遮天,唯吾独仙!
  • 补足遗憾

    补足遗憾

    因为时间从来都在流逝,所以有些人必然离去,有些事肯定忘却。这一切都是世之常理,因而也就不必感伤。只是——偶尔念及时,怦然心动,悄然心碎……
  • 骇世弓神

    骇世弓神

    手持一把神奇弓箭,出奇谋破了山贼计谋,却又卷入了两大势力的争斗之中,陷入两难抉择。生死抉择之间,看他如何逃离两大势力控制,踏上至尊神人之巅。
  • 最强男秘

    最强男秘

    最强佣兵混迹花花都市,坑纨绔个个倾家荡产,坑美女手到擒来,神挡杀神,佛挡杀佛,最强的道路毫无意外,只是谁能告诉他,说好的冰山美女为什么会将他克的这么死?
  • 转世之孽缘回归

    转世之孽缘回归

    混沌之女,千年转世,被视为妖孽!艾玛这眼神无力吐槽。每晚做着同一梦,梦成现实遇少年,腹黑贫嘴死缠烂打,生活倍儿精彩。看在你这么辛苦的份儿上,本姑娘就委屈自己,勉强收了你!
  • 邪萌逆袭:烈焰魔君别过来

    邪萌逆袭:烈焰魔君别过来

    司空魔火抓着手中一页留言唇角微扬,冷冷一呵。“熟不透的小白狼,我看你能逃多远……”
  • 游缘惊梦

    游缘惊梦

    一个总认为自己最强人品急待提高的小混混,一朝出山,进入到斗气盛行的修炼世界里,高手云集,各显神通。在被一次次狠狠的打击与羞辱之后,小混混开始了非人的集训,杀野鬼,收狐妖,打怪兽,一步步,终走向斗气之巅峰……
  • 天绝

    天绝

    大千世界群英并立屈指成剑握拳成锋一位来自古龙族的宗神屹立在这精彩绝伦的大千世界,抒写着新的史诗。赤帝的焰火之域,所向披靡。鬼王的地魔宫更是一方霸主。谁可以成为至尊天绝,谁可以翻手覆云?双指成锋问苍穹,谁主沉浮看天绝!?少年驾龙出北寒,兄弟齐出斩诛魔!?手握横刀傲世间,谁与争锋称英雄?夜闻花香独自语,惜叹再无后来人!?一位来自北寒大陆的少年,驾着应龙携着兄弟傲立群雄双雄并立谁与争锋!
  • 智慧锦囊

    智慧锦囊

    在这套《中外名家精品荟萃》中,包罗了近百年来中外广泛流传的名家名作。它们的作者大都是在历史上享有崇高地位,曾经影响过文坛的大师、巨匠、泰斗。这些作品经受住了时间的考验和历史的洗礼,作者的思想高度和精神内涵在岁月中不断沉淀,最终成为最美丽的琥珀。本书为其中之一的《智慧锦囊》分册,收录了《他们要学狗叫》、《医院需要病人》等故事。