登陆注册
19096500000016

第16章

Enter ANTIPHOLUS OFEPHESUS and DROMIO OFEPHESUSANTIPHOLUS OFEPHESUS. Justice, most gracious Duke; O, grant me justice! Even for the service that long since I did thee, When I bestrid thee in the wars, and took Deep scars to save thy life; even for the blood That then I lost for thee, now grant me justice. AEGEON. Unless the fear of death doth make me dote, I see my son Antipholus, and Dromio. ANTIPHOLUS OFEPHESUS. Justice, sweet Prince, against that woman there! She whom thou gav'st to me to be my wife, That hath abused and dishonoured me Even in the strength and height of injury. Beyond imagination is the wrong That she this day hath shameless thrown on me. DUKE. Discover how, and thou shalt find me just. ANTIPHOLUS OFEPHESUS. This day, great Duke, she shut the doors upon me, While she with harlots feasted in my house. DUKE. A grievous fault. Say, woman, didst thou so? ADRIANA. No, my good lord. Myself, he, and my sister, To-day did dine together. So befall my soul As this is false he burdens me withal! LUCIANA. Ne'er may I look on day nor sleep on night But she tells to your Highness simple truth! ANGELO. O peflur'd woman! They are both forsworn. In this the madman justly chargeth them. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. My liege, I am advised what I say; Neither disturbed with the effect of wine, Nor heady-rash, provok'd with raging ire, Albeit my wrongs might make one wiser mad. This woman lock'd me out this day from dinner; That goldsmith there, were he not pack'd with her, Could witness it, for he was with me then; Who parted with me to go fetch a chain, Promising to bring it to the Porpentine, Where Balthazar and I did dine together. Our dinner done, and he not coming thither, I went to seek him. In the street I met him, And in his company that gentleman. There did this perjur'd goldsmith swear me down That I this day of him receiv'd the chain, Which, God he knows, I saw not; for the which He did arrest me with an officer. I did obey, and sent my peasant home For certain ducats; he with none return'd. Then fairly I bespoke the officer To go in person with me to my house. By th' way we met my wife, her sister, and a rabble more Of vile confederates. Along with them They brought one Pinch, a hungry lean-fac'd villain, A mere anatomy, a mountebank, A threadbare juggler, and a fortune-teller, A needy, hollow-ey'd, sharp-looking wretch, A living dead man. This pernicious slave, Forsooth, took on him as aconjurer, And gazing in mine eyes, feeling my pulse, And with no face, as 'twere, outfacing me, Cries out I was possess'd. Then all together They fell upon me, bound me, bore me thence, And in a dark and dankish vault at home There left me and my man, both bound together; Till, gnawing with my teeth my bonds in sunder, I gain'd my freedom, and immediately Ran hither to your Grace; whom I beseech To give me ample satisfaction For these deep shames and great indignities. ANGELO. My lord, in truth, thus far I witness with him, That he din'd not at home, but was lock'd out. DUKE. But had he such a chain of thee, or no? ANGELO. He had, my lord, and when he ran in here, These people saw the chain about his neck. SECOND MERCHANT. Besides, I will be sworn these ears of mine Heard you confess you had the chain of him, After you first forswore it on the mart; And thereupon I drew my sword on you, And then you fled into this abbey here, From whence, I think, you are come by miracle. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I never came within these abbey walls, Nor ever didst thou draw thy sword on me; I never saw the chain, so help me Heaven! And this is false you burden me withal. DUKE. Why, what an intricate impeach is this! I think you all have drunk of Circe's cup. If here you hous'd him, here he would have been; If he were mad, he would not plead so coldly. You say he din'd at home: the goldsmith here Denies that saying. Sirrah, what say you? DROMIO OF EPHESUS. Sir, he din'd with her there, at the Porpentine. COURTEZAN. He did; and from my finger snatch'd that ring. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. 'Tis true, my liege; this ring I had of her. DUKE. Saw'st thou him enter at the abbey here? COURTEZAN. As sure, my liege, as I do see your Grace. DUKE. Why, this is strange. Go call the Abbess hither. I think you are all mated or stark mad.

同类推荐
  • 小儿药证直诀

    小儿药证直诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解脫紀行錄

    解脫紀行錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温病指南

    温病指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乙未日记摘录

    乙未日记摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Jean of the Lazy A

    Jean of the Lazy A

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 采撷科学世界的明珠(科普知识大博览)

    采撷科学世界的明珠(科普知识大博览)

    要想成为一个有科学头脑的现代人,就要对你在这个世界上所见到的事物都问个“为什么”!科学的发展往往就始于那么一点点小小的好奇心。本丛书带你进行一次穿越时空的旅行,通过这次旅行,你将了解这些伟大的发明、发现的诞生过程,以及这些辉煌成果背后科学家刻苦钻研的惊心时刻。
  • 箭道

    箭道

    徐方立于虚空,看着远处那颗炽热耀眼的巨大骄阳,缓缓抬起了手臂。咻!一支无形的道箭朝骄阳射去……
  • 龙啸五行

    龙啸五行

    烈焰灼日,火海焚天。黑暗扩散,大陆万马齐喑!一声龙啸震天!一个传奇降世!一道闪电轰鸣!一个恶魔诞生!吾,焚天,誓用这手中烈焰焚尽乱世!造就一段不朽的神话!
  • 大方等大集经

    大方等大集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尘封峰

    尘封峰

    刘峰重生,这一重生不要紧,竟是穿越了空间,到了古代的某个时期,而在重生之前,那闯荡了半辈子的意识以及技巧,将在这个地方,掀起怎样的波澜?此书乃是兄弟伴走一声的穿越写照。
  • 禅林僧宝传

    禅林僧宝传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后蜀山演义

    后蜀山演义

    人界峨眉派因除魔有功举派飞升至地界乾洲,经多年斗法击败了窃据东乾神洲千年之久的清风蛮教,建立峨眉仙朝。百年后峨眉掌门齐漱溟等老一辈修真飞升天界,其弟子李英琼继位,正值五方魔教乱地界,东方魔教侵攻东乾,李系人马损失惨重,齐漱溟之子齐金蝉趁势而起逐英琼于东海,自建蜀山仙朝。新朝建立五百年后,民智渐开,普通修真们上不满高层争权夺利,贪污腐败,下不满物价飞涨,生计艰难,民怨渐起,又有东海峨眉、金鳌岛、玉虚宫等外部势力煽风点火,虎视眈眈,蜀山迎来了建朝以来最大的一次考验。人界学生沈珉莫名穿越到了地界乾洲,借壳苦修五百年练成奇功,出山正值蜀山朝这段艰难的历史时期,请看他如何融入世间,经营家族势力,如何官商勾结,侵吞仙廷资产,权力寻租,纵横黑白两道,最终却赢得众多仙子芳心,天下修真敬仰。他是要百尺竿头更进一步,还是急流勇退明哲保身?而蜀山仙朝又将步向何方?请看本书为您一一演绎。
  • 恶少的落跑新娘

    恶少的落跑新娘

    他是皇甫集团的少东,风流邪魅,乖戾跋扈。对于女人,只有他不想玩,没有他玩不到的。她是他秘书室的助理,恬静而倔强,一直梦想着成为幸福的新娘,然而,遇到皇甫曜却是她恶梦的开始。被他霸占,却被迫夜夜承欢。她一次次的想逃离,殊不知,逃不了人,更逃不了心。
  • 星剑诗词

    星剑诗词

    几年来写的诗词,一点感悟,愿意和朋友们共勉。
  • 人生如此艰难,学会自己取暖

    人生如此艰难,学会自己取暖

    许许多多发生在我们身边的真人真事,有爱得不能爱的绝望,有甜蜜幸福的温馨,有对人生的质问,也有对生离死别的感叹。作者公元1874,讲故事的方式非常特殊,他讲最真实的故事,不夸大幸福,不淡化悲伤,不矫情,不做作,把生活写得痛快,把人生写得透彻。他传递正能量,给人温暖,给人慰藉,他就是一个响当当硬邦邦的无码生活记录者。