登陆注册
1932100000040

第40章 结语(1)

作为中国古代重要的文论巨著,《文心雕龙》受到西方学者的广泛关注,其丰富、深刻、华美的文学思想在世界文学研究领域中已经占有重要地位。总观英语世界《文心雕龙》研究,我们发现,西方汉学研究既吸取了中国传统文化的精髓,又表现出异质文化背景中特有的思维方式,与中国本土的汉学研究有着显著区别。但是,以英语世界《文心雕龙》研究为例,大多数学者深受中国传统文化影响,有的师从国学功底深厚的汉学家,有的曾在中国境内接受系统的中国语言文化训练,有的本身就是从中国走向世界的华裔学者,如果以国籍、语言的不同对英语世界《文心雕龙》研究与中国本土《文心雕龙》研究进行苛刻的区分,未免有些牵强、死板。事实上,英语世界汉学家的学术背景十分复杂,而中国本土的《文心雕龙》研究也已经受到西方研究的启发,二者交织相融,相互影响。在调查中,笔者既看到完全遵循中国传统经学研究路线的西方学者,也看到十分西化的中国本土的古代文论研究者。例如哈佛大学的宇文所安教授就声称,做中国传统文学的研究,就应该用传统的方式,因此他在《中国文学读本》中有意采取译、注、评的方式来介绍一些重要的中国古代文学作品,此书不但成为海外汉文化学习、研究者的重要参考书,在国内也引起不小反响。

在全球化的今天,海外《文心雕龙》研究与国内《文心雕龙》研究已经很难一分为二,但经过对研究资料的爬梳,我认为《文心雕龙》的海外研究仍然表现出一些独有的特点,而英语世界的研究状况尤具代表性。此外,若以历史为经,地域为纬,英语世界《文心雕龙》研究还可反映中国古代文论研究在世界范围内的总体趋势。了解这一点,对我们进一步将中国古代文论推向世界也是有益的。

首先,随着话语权的变化,《文心雕龙》研究以东亚为基点,逐渐向西方扩散。中国古代文论在海外的影响由来已久:《文心雕龙》早在隋唐时期就传入日本,几次刊印,对日本文论著作产生了重要的影响,如学者公认空海《文镜秘府论》与《文心雕龙》有密切的联系;在新罗时代就传入韩国,如朝鲜人崔致远在9世纪左右所撰《无染和尚碑铭并序》中曾提到景文王引用《文心雕龙》言句 朝鲜崔致远(857~ ),字孤云,朝鲜新罗时期王京(今韩国庆州)沙梁部人,12岁时来到中国大唐求学,中进士后在溧水、高淳、扬州等地为官10年。其《孤云先生文集》卷二中《无染和尚碑铭并序》一文提及景文王拜无染为师问曰:“弟子不佞。少好属文。尝览刘勰文心。有语云。滞有守无。徒锐偏解。欲诣真源其般若之绝境。则境之绝者。或可闻乎。”景文王在位时期为861至875年,由此可见至少9世纪前半叶,《文心雕龙》在韩国已有流传。由于历史文化的接近,《文心雕龙》让韩日学者心有戚戚,毫无隔阂地在东亚土壤上生根发芽。20世纪20年代,斯波六郎、铃木虎雄、吉川幸次郎等开始在课堂上讲授《文心雕龙》,并撰写了不少相关研究论文,使《文心雕龙》逐渐成为日本中国古代文论研究中的重要分支。而此时的西方学者,还处于零星介绍中国诗歌作品的阶段。

1959年,施友忠翻译了《文心雕龙》的第一个英文全译本,此后,英语世界《文心雕龙》研究走向不可阻挡的繁荣。值得一提的是,这个英译本是《文心雕龙》的第一个全译本,当时别说日文或是韩文,就连现代汉语的全译本都还没有出现。直到1968年,才出现第一个日文全译本,由兴膳宏先生翻译。这是否说明《文心雕龙》的影响在韩、日比西方更小呢?事实并非如此。《文心雕龙》作为一本颇有影响的文论著作早就传入韩、日,而研究《文心雕龙》的韩、日学者必定精通汉语,因为汉语是当时最重要的学术语言之一,谁若要研究中国古代文论,就必须精通汉语。中国传统文论著作通过汉语这种强势语言,直接传播到东亚各国。但是到了20世纪,英文逐渐变成全世界范围内最重要的学术语言之一,1959年《文心雕龙》的英译本一出,欧美学者纷纷开始着手不同语言的翻译,各种研究著作先后问世,国内的相关研究成果也陡然增多。《文心雕龙》的理论价值不可否认,但客观地讲,《文心雕龙》在几度兴衰之后终于在现代成为一门显学,不能说跟其英译本的出现和盛行毫无关系。英语世界在介绍中国古代文论之初,就特别重视《文心雕龙》的理论价值,从各个方面对其进行研究,这多少使国内学者对刘勰的文学思想产生了不少新的想法。此外,在现有的《文心雕龙》研究中,许多学者都以《文心雕龙》的体系为重要研究对象,西方科学框架及价值观的影响显而易见。要之,英语研究对《文心雕龙》的传播和发展史确实起着不可小视的作用。

反过来,《文心雕龙》在英语世界的研究兴盛繁荣,也说明中国语言、文化受到更多海外研究者的关注。目前,全球兴起的汉语热在一定程度上也促进了海外汉学研究的发展,英语世界《文心雕龙》研究便是例证之一。总的来说,不论是通过翻译的方式,还是汉语教学的方式让中国传统文化在全球传播,语言都是一个极为重要的因素。

其次,在英语世界《文心雕龙》研究中,华裔学者已成为中流砥柱。如今的海外汉学研究中,华裔学者扮演着重要角色。英语世界研究《文心雕龙》的学者中,华裔占了很大比重。《文心雕龙》三个全译本的译者施友忠、黄维梁、杨国斌均为华裔,其他节译者中也以华裔居多。从数量上来看,华裔学者似乎比西方血统的汉学研究者更关心《文心雕龙》。《文心雕龙》以其美学价值和丰富内涵而著称,与其他古典文学作品相比,它的内容更为抽象,语言也更为复杂,因此要求研究者既能充分理解中国文化传统,又要对中国文化传统怀有深深的爱意。早期西方血统的学者研究中国古代文论,部分缘于对中华文明的热爱,部分则由于学科的需要而半路出家,如从社会学或历史学转为中国文学,虽然也有可观成就,论点常令人耳目一新,但有时难免会出现偏见、粗浅等问题。大多数海外华裔学者生长在中国,因求学而到海外,无论语言基础还是传统文化根底,都比西方血统的学者占优。总的来说,西方血统的学者一开始似乎更关注中国古代的文学创作,然后才逐步对中国古代的文学思想产生兴趣;而海外华裔学者则更希望向世界绍介中国的文学思想,故而对文论类的作品兴趣更浓,而他们的努力往往让我们看到新的视角。此外,《文心雕龙》的难懂是有目共睹的,只有那些在汉语言及中国文化方面深有造诣的学者才敢涉足。总的来说,华裔学者的努力对《文心雕龙》在英语世界的传播起到了重要作用。

当然,这并不是说华裔学者在《文心雕龙》研究中一定能比西方血统的学者取得更大的成就。但总的来说,大多数华裔学者长期浸淫于中国传统文化,又在海外接受系统训练,对西方文化有深刻的了解。他们在不同文化间游走,能更好地融通中西 ,跳出传统,以文化比较的视野来研究中国古代文论。不过,更重要的或许还是这些华裔学者对中国文化传统所怀有的特别情愫,这使他们渴望《文心雕龙》为全世界的人所了解。

此外,国际间的学术交流越来越频繁,也使华裔学者在汉学界崭露头角。早期华裔学者大多来自港台,近年来,随着交通和信息技术的迅速发展,全球文化交流日益频繁,到海外求学的大陆学子也越来越多。出身大陆的学者逐渐成为海外中国文论研究的重要力量,在《文心雕龙》的英语研究领域中,大陆学者的身影也显得格外沉着有力。他们不但对《文心雕龙》的英语研究作出相当贡献,也进一步推动了中西学界的学术交流。从现有趋势来看,华裔学者在未来的海外中国文论研究领域还将作出更大贡献。

同类推荐
  • 胡适散文

    胡适散文

    中华散文,源远流长。数千年的散文创作,或抒情、或言志、或状景、或怀人……莫不反映出时代的风云变幻和人们的思想情感。中华散文的这些优良传统在二十世纪以降的新文学那里,不仅得到了全面传承,且不断有所创新、有所发展。为了展示二十世以来中华散文的创作业绩,我们在新世纪之初即编辑出版过”中华散文珍藏本“凡三十种。自二○○五年始,我们在此基础上先后选出二十六种,作为“中华散文插图珍藏版”第一辑、第二辑出版。此次又选出十种,作为第三辑出版。
  • 文学评论写作实用教程

    文学评论写作实用教程

    《十一五高等院校精品规划教材?文学评论写作实用教程》是一本文学评论写作的入门教材,全书分理论篇、实践篇、欣赏篇三部分。理论篇介绍了文学评论写作的基本理论;实践篇精选了全国重点院校硕士研究生入学考试文学评论写作部分的试题材料六篇进行解析,配以范文和学生的优秀考场文章;欣赏篇精选了111篇中外文学评论名篇,并配以导读。通过《十一五高等院校精品规划教材?文学评论写作实用教程》的学习,学生可在有限的时间内了解文学评论写作的基本要求,掌握文学评论写作的基本方法,开阔学术眼界,提升文学素养,并通过具体的实践练习提高文学评论写作能力。
  • 东明札记

    东明札记

    东明有山,古道宁杭,古木参天,郁郁苍苍。朝登金山顶,遥对钱塘江;夜宿东明寺,梵响透清霜――当生活节奏加快到仿佛没有了生活,当争分夺秒到似乎虚度了岁月,不妨放下身段,只带上一颗亲近山林尚友古人的心,沿着寂寞的宁杭古道追寻一段悠悠往昔岁月。
  • 人生有限公司

    人生有限公司

    《人生有限公司》是美籍华人亲子教育家、成功学大师董秀珍女士总结提炼大半生丰富职业经历和深刻人生领悟的倾心力作。本书思想观点鲜明实用、深入浅出、通俗易懂而又独到系统。作者在书中明确透彻地阐述了对人生成功起着不可忽视且难以估量的巨大作用之核心要素,它们是人生价值观、使命感、梦想、目标、态度、情感、习惯、生动、平衡生活、改变等。这些要素相对独立又相互交织、彼此渗透,它们对我们每一个人的工“人生有限公司”日常顺利与稳健运营,从而使“人生股票”高效快速增值产生极其重大的使用。
  • 原野散文:羽毛落水的声音

    原野散文:羽毛落水的声音

    本书收录了作者的《父亲》、《风》、《何其荣贵》、《我等过你》、《一行字》、《乡下女人》、《行走的风景》等六十余篇散文。
热门推荐
  • 浪荡公子之校园邪神

    浪荡公子之校园邪神

    一个普通的不能再普通的少年,因情被害入狱,得高人真传,并偶得神奇丹药。在监狱中,感悟人生残酷,缘起监狱风暴,脚踏监狱恶霸,手收四方小弟!财力通天,出狱继续入学,嚣张的实力,收尽各方美女,导演一场又一场的恐怖血腥大事件,Z国第一大学,为此而颤抖,黑白两道,照单全收!卷起一场场血雨腥风。
  • 无影无踪

    无影无踪

    物理老师周华,正准备与未婚妻登记结婚,这时奇怪的事情发生了,周华突然发现未婚妻离奇失踪。一同消失的,包括她所有存在过的痕迹,经过反复寻找和思索,周华怀疑自己的未婚妻极有可能只存在于自己的梦境和记忆中。究竟是梦境还是现实?是庄周梦蝶,还是蝶梦庄周?周华在苦苦的追寻真相。。。。。。。。。。。。。本文是短篇科幻,1万字左右,文章短小便会精悍,我会努力斟酌每一个词句,给大家一篇好看的文章!不足之处还请大家批评指正!已完本!本书已完本!不知道是不是创世第一部真正完本的小说,哈哈。
  • 黑玫瑰之约:双面夙雅

    黑玫瑰之约:双面夙雅

    我黎黯雅,只是想平静的度过一生,可是没想到我的出生就是个错误,我一直在被你利用,那是因为唯一从出生就给我温暖的人还在,可是现在我的哥哥已经不在了,呵,我现在已经没有什么顾忌了,你们做过的还是要还的。我自以为不会再爱了,可是我爱上的人还是个错误,直到自己已经遍体鳞伤才懂放手。黯雅,如果我早点出现在你的生命中该有多好,可惜我还是来晚了,我不会再让人伤害你,我永远都会报复你的。------夜尘珞这是作者第一次写文,希望大家可以多提意见。
  • 恋爱写真

    恋爱写真

    他是华丽的贵族,是痴心守护爱情的王子,上帝的一次玩笑,却让他变成生活在情感回忆中的假面王子。她是奢华的钻石,是褪下虚荣光环的公主,命运的一次邂逅,却让她最终扮演在感情纠纷中的替身玩偶。对他们来说,这是上帝赐予的邂逅,又是上帝茶余饭后的玩笑。他们坚持各自的信仰,却能让对方泪如雨下……
  • 纵横异界之剑囚轮回

    纵横异界之剑囚轮回

    前世,我背负罪孽,因兄弟枪杀而亡!今生,我穿越异界,只为让母亲重生!未来,我拼命努力,带领众反派崛起!我恨、我怨、我无奈,但那又如何?!“异眸君,我恨你!”拨开云雾,我只为他留下了这一句话。我助他夺神、毁神、灭神,只为求一重生,谁料想竟被背叛,被禁锢在了那永世的轮回之中!我本以为你是我生命中那温柔的天使,我愿变成嗜血的魔剑为你斩断一切荆棘,荡平阻挡你脚步的障碍,可你竟如此无情!可我又能如何呢?
  • 刃迹

    刃迹

    意识凝结终成生命……赋予生命的创造也许仅仅是一个思维的瞬间。他们活过来,在意识中,被纳入魇魔统治之下,在某一天,不断吞噬着所见的一切,颠覆认知,颠覆规则,颠覆现实!人类自己的构想,创造出最可怕的存在。流光在一刃间闪逝,照亮世界的瞬间,梦被吞噬在黑暗当中,呈现狰狞与绝望。忘我而肆意的生死,在被吞噬的现世中,淋漓尽致的,演绎自我!当所有人的意识被连接,具现,并侵入吞噬现实的时候,卑劣与高尚,是一个人极致灵魂倾向的表现,而所谓正义!无非贯彻自我,不论正邪!
  • 帝都诡迹:酒店诡异事

    帝都诡迹:酒店诡异事

    帝都,是对帝国的首都的简称,又如王国的首都称为王都。作者在位于帝都的ZL大厦酒店里所遇到的各种悬疑事件整理汇编成此书,以供大家饭后茶余。
  • 《天皇尊》

    《天皇尊》

    三年前,他是拯救了整个宗门的少年,三年或,他再次以高傲的姿态,再次付出。一块神秘的玉佩,一个小小的少年,究竟在这片大陆上,创造出怎样的传奇。
  • 龙帝游都市

    龙帝游都市

    他,偶得天界龙帝传承,成就新一代龙帝,从此醉卧美人膝,醒掌天下权。
  • 赶走小鬼子

    赶走小鬼子

    东北三省落入小日本之手,1937年,小日本发动卢沟桥事变,轰轰动动的抗日斗争进入白热化状态,共产党展开抗日根据地,李茫以及所有地下党员被叛徒出卖,李茫成功撤退,李茫决定清除叛徒,李茫得到上级指示,要求李茫同志进入虎头山根据地,担任突击队队长,与日军展开五年的斗争