登陆注册
1932100000040

第40章 结语(1)

作为中国古代重要的文论巨著,《文心雕龙》受到西方学者的广泛关注,其丰富、深刻、华美的文学思想在世界文学研究领域中已经占有重要地位。总观英语世界《文心雕龙》研究,我们发现,西方汉学研究既吸取了中国传统文化的精髓,又表现出异质文化背景中特有的思维方式,与中国本土的汉学研究有着显著区别。但是,以英语世界《文心雕龙》研究为例,大多数学者深受中国传统文化影响,有的师从国学功底深厚的汉学家,有的曾在中国境内接受系统的中国语言文化训练,有的本身就是从中国走向世界的华裔学者,如果以国籍、语言的不同对英语世界《文心雕龙》研究与中国本土《文心雕龙》研究进行苛刻的区分,未免有些牵强、死板。事实上,英语世界汉学家的学术背景十分复杂,而中国本土的《文心雕龙》研究也已经受到西方研究的启发,二者交织相融,相互影响。在调查中,笔者既看到完全遵循中国传统经学研究路线的西方学者,也看到十分西化的中国本土的古代文论研究者。例如哈佛大学的宇文所安教授就声称,做中国传统文学的研究,就应该用传统的方式,因此他在《中国文学读本》中有意采取译、注、评的方式来介绍一些重要的中国古代文学作品,此书不但成为海外汉文化学习、研究者的重要参考书,在国内也引起不小反响。

在全球化的今天,海外《文心雕龙》研究与国内《文心雕龙》研究已经很难一分为二,但经过对研究资料的爬梳,我认为《文心雕龙》的海外研究仍然表现出一些独有的特点,而英语世界的研究状况尤具代表性。此外,若以历史为经,地域为纬,英语世界《文心雕龙》研究还可反映中国古代文论研究在世界范围内的总体趋势。了解这一点,对我们进一步将中国古代文论推向世界也是有益的。

首先,随着话语权的变化,《文心雕龙》研究以东亚为基点,逐渐向西方扩散。中国古代文论在海外的影响由来已久:《文心雕龙》早在隋唐时期就传入日本,几次刊印,对日本文论著作产生了重要的影响,如学者公认空海《文镜秘府论》与《文心雕龙》有密切的联系;在新罗时代就传入韩国,如朝鲜人崔致远在9世纪左右所撰《无染和尚碑铭并序》中曾提到景文王引用《文心雕龙》言句 朝鲜崔致远(857~ ),字孤云,朝鲜新罗时期王京(今韩国庆州)沙梁部人,12岁时来到中国大唐求学,中进士后在溧水、高淳、扬州等地为官10年。其《孤云先生文集》卷二中《无染和尚碑铭并序》一文提及景文王拜无染为师问曰:“弟子不佞。少好属文。尝览刘勰文心。有语云。滞有守无。徒锐偏解。欲诣真源其般若之绝境。则境之绝者。或可闻乎。”景文王在位时期为861至875年,由此可见至少9世纪前半叶,《文心雕龙》在韩国已有流传。由于历史文化的接近,《文心雕龙》让韩日学者心有戚戚,毫无隔阂地在东亚土壤上生根发芽。20世纪20年代,斯波六郎、铃木虎雄、吉川幸次郎等开始在课堂上讲授《文心雕龙》,并撰写了不少相关研究论文,使《文心雕龙》逐渐成为日本中国古代文论研究中的重要分支。而此时的西方学者,还处于零星介绍中国诗歌作品的阶段。

1959年,施友忠翻译了《文心雕龙》的第一个英文全译本,此后,英语世界《文心雕龙》研究走向不可阻挡的繁荣。值得一提的是,这个英译本是《文心雕龙》的第一个全译本,当时别说日文或是韩文,就连现代汉语的全译本都还没有出现。直到1968年,才出现第一个日文全译本,由兴膳宏先生翻译。这是否说明《文心雕龙》的影响在韩、日比西方更小呢?事实并非如此。《文心雕龙》作为一本颇有影响的文论著作早就传入韩、日,而研究《文心雕龙》的韩、日学者必定精通汉语,因为汉语是当时最重要的学术语言之一,谁若要研究中国古代文论,就必须精通汉语。中国传统文论著作通过汉语这种强势语言,直接传播到东亚各国。但是到了20世纪,英文逐渐变成全世界范围内最重要的学术语言之一,1959年《文心雕龙》的英译本一出,欧美学者纷纷开始着手不同语言的翻译,各种研究著作先后问世,国内的相关研究成果也陡然增多。《文心雕龙》的理论价值不可否认,但客观地讲,《文心雕龙》在几度兴衰之后终于在现代成为一门显学,不能说跟其英译本的出现和盛行毫无关系。英语世界在介绍中国古代文论之初,就特别重视《文心雕龙》的理论价值,从各个方面对其进行研究,这多少使国内学者对刘勰的文学思想产生了不少新的想法。此外,在现有的《文心雕龙》研究中,许多学者都以《文心雕龙》的体系为重要研究对象,西方科学框架及价值观的影响显而易见。要之,英语研究对《文心雕龙》的传播和发展史确实起着不可小视的作用。

反过来,《文心雕龙》在英语世界的研究兴盛繁荣,也说明中国语言、文化受到更多海外研究者的关注。目前,全球兴起的汉语热在一定程度上也促进了海外汉学研究的发展,英语世界《文心雕龙》研究便是例证之一。总的来说,不论是通过翻译的方式,还是汉语教学的方式让中国传统文化在全球传播,语言都是一个极为重要的因素。

其次,在英语世界《文心雕龙》研究中,华裔学者已成为中流砥柱。如今的海外汉学研究中,华裔学者扮演着重要角色。英语世界研究《文心雕龙》的学者中,华裔占了很大比重。《文心雕龙》三个全译本的译者施友忠、黄维梁、杨国斌均为华裔,其他节译者中也以华裔居多。从数量上来看,华裔学者似乎比西方血统的汉学研究者更关心《文心雕龙》。《文心雕龙》以其美学价值和丰富内涵而著称,与其他古典文学作品相比,它的内容更为抽象,语言也更为复杂,因此要求研究者既能充分理解中国文化传统,又要对中国文化传统怀有深深的爱意。早期西方血统的学者研究中国古代文论,部分缘于对中华文明的热爱,部分则由于学科的需要而半路出家,如从社会学或历史学转为中国文学,虽然也有可观成就,论点常令人耳目一新,但有时难免会出现偏见、粗浅等问题。大多数海外华裔学者生长在中国,因求学而到海外,无论语言基础还是传统文化根底,都比西方血统的学者占优。总的来说,西方血统的学者一开始似乎更关注中国古代的文学创作,然后才逐步对中国古代的文学思想产生兴趣;而海外华裔学者则更希望向世界绍介中国的文学思想,故而对文论类的作品兴趣更浓,而他们的努力往往让我们看到新的视角。此外,《文心雕龙》的难懂是有目共睹的,只有那些在汉语言及中国文化方面深有造诣的学者才敢涉足。总的来说,华裔学者的努力对《文心雕龙》在英语世界的传播起到了重要作用。

当然,这并不是说华裔学者在《文心雕龙》研究中一定能比西方血统的学者取得更大的成就。但总的来说,大多数华裔学者长期浸淫于中国传统文化,又在海外接受系统训练,对西方文化有深刻的了解。他们在不同文化间游走,能更好地融通中西 ,跳出传统,以文化比较的视野来研究中国古代文论。不过,更重要的或许还是这些华裔学者对中国文化传统所怀有的特别情愫,这使他们渴望《文心雕龙》为全世界的人所了解。

此外,国际间的学术交流越来越频繁,也使华裔学者在汉学界崭露头角。早期华裔学者大多来自港台,近年来,随着交通和信息技术的迅速发展,全球文化交流日益频繁,到海外求学的大陆学子也越来越多。出身大陆的学者逐渐成为海外中国文论研究的重要力量,在《文心雕龙》的英语研究领域中,大陆学者的身影也显得格外沉着有力。他们不但对《文心雕龙》的英语研究作出相当贡献,也进一步推动了中西学界的学术交流。从现有趋势来看,华裔学者在未来的海外中国文论研究领域还将作出更大贡献。

同类推荐
  • 注目:一位文艺记者的职场遇见

    注目:一位文艺记者的职场遇见

    本书分两部分:一是“注目”,作者以记者的身份,采访了国内最知名的作家、文化名人等共二十几位,其中有冯唐、张嘉佳、海岩、几米、九把刀,安妮宝贝 ,梁晓声, 朱天衣,吴念真等,听他们讲述自己如何走上写作的道路、成名前的艰苦岁月、他们对现代文化的理解、对当前文学市场的现状分析及文学发展前景预测等等。第二部分“回望”记录了作者一些人生感悟的随笔和对周华健、李宗盛等明星的采访。
  • 三峡交响曲

    三峡交响曲

    这是一首表现三峡工程建设的长诗。诗人将长诗置于广阔而深远的历史背景上,经过精心选择,择取了一些有代表性的事件、人物、场景和画面,歌吟了三峡工程的宏伟与壮丽,描绘了三峡工程建设者的英雄群像, 现出他们朴实的品质和献身精神,使长诗涵蕴工程可歌可泣的场景、人物和故事,从而使长诗具有了深远的历史感和浑厚的文化意蕴。
  • 国学句典国学文典大全集(超值金版)

    国学句典国学文典大全集(超值金版)

    中华历史源远流长,上至黄帝时期下至今朝今日,绵延五千多年的时间。在这漫漫的历史长河之中,先人们为我们留下了数不尽的文化珍宝,让我们后人受益无穷。这其中就包括许多脍炙人口的国学文典和人们口口相传、耳熟能详的国学句典。这些丰富多彩的国学文典和国学句典,是中国无数先人用自己的聪明才智,并结合时代特色和亲身体验总结提炼出来的真情实感、经验见识,蕴涵着丰富的人文精神修养要素。它们是中华民族文化宝库中熠熠闪光的瑰宝,也是中华民族永恒的精神财富,滋养了中华民族子孙万代的心灵世界和思想家园。
  • 诗歌读本:32首诗

    诗歌读本:32首诗

    这本书是两个人合作的产物。我是一个懒散的人,写完后就往往不去管它了。我常说:诗歌一旦写出,就与作者没有关系,诗歌有自己的命运。确实,我一些诗歌的命运经常让我惊讶。比如为5·12大地震所写的《大部分的中国人都患上了抑郁症》,由于新华社、《印度教徒报》的报道,一周之内竟传遍全世界。而且报道的标题本身也像一首沉痛的诗,新华社是“借助诗歌的力量,我们获得了坚强”,《印度教徒报》是“中国人借助诗歌克服悲伤”;还比如《流水》,曾引起轩然大波,在网上几天仅天涯社区点击率就高达二十多万,成为天涯社区一周冠军,随后被广为转贴,中国移动也将之制作为专门的手机短信供下载转发,关于它的评论也数不胜数。
  • 马竹作品精选

    马竹作品精选

    《马竹作品精选》卷一“小说卷”精选马竹中短篇小说25篇,如《红尘三米》《芦苇花》《荷花赋》《竹枝词》《父亲不哭》等多部作品在《长江文艺》《芳草》等刊发表后,被《新华文摘》《小说选刊》《小说月报》《北京文学》《小说精粹》《传奇文学选刊》等多家刊物转载并先后荣获多个文学大奖,社会影响广泛;卷二“散文卷”精选马竹散文随笔作品56篇,大多可谓美文,被较多读者形容为“下了猛药”的言情文字;卷三“诗歌卷”精选马竹诗歌作品30首,是从马竹开始文字生涯以来数百首诗篇中遴选而出;卷四“文论卷”包含思想随笔、文学理论、文艺理论、文学评论、影视评论共22篇,对热爱文学艺术的读者有较强的指导意义。
热门推荐
  • 异界功法推广大师

    异界功法推广大师

    本来本书已经设置成完结状态,是无法继续更新的。可能是改版后的原因,导致出现了可以继续发布章节的这个错误。现在错误已经修复,后台无法发布新章节……这样导致我解释不了,所以只能改在简介上面了。我很想写完……但或许是天意,千言万语只能说声抱歉。新书九月初活着中旬的样子发布……很有意思的一本书,想想就很激动!
  • 重生不带这样的!

    重生不带这样的!

    神马?!你说你没遇过魂穿猫?我家有只傲娇的,要不要送给你?免费!记住,当好一枚铲屎官的主要任务,就是铲屎铲屎铲屎!还有,要喂猫罐罐,再有一点,记得帮猫找出死亡真相来。神马?!这些你都不会都不行都不能?哎呦我去!那你还是老实看文就好,乖~听话,哪边凉快哪边去。——情节虚构,请勿模仿
  • 暗夜幽魂

    暗夜幽魂

    魔兽、复仇、修真、国战,一个古族被灭,一系列阴谋的导火线也就被点燃。这里没有传统的斗气和法术,只有“脉”,脉术统治着这个世界,传承还有与生俱来不稳定的“鬼手"有利有弊,却可能改变一个平凡人的命运。.古族被灭留下了两个幸存者,其中一个被世人所知,另一个修习了一种神秘的脉术,可以把自身所有的实力强行灌给血脉相同的族人。但是这种脉术恨得越深,融合之后所得到的效果越强,所以两个幸存的亲兄弟不能一起并肩作战,而是要以仇人的身份面对彼此,即使还有感情也要隐藏、克制。“螳螂扑蝉,黄雀在后”,从最初的两大帝国与中立国爆发国战开始,到冥界,然后再延续到整个三界,一环接一环,没人知道自己到底是螳螂还是黄雀。
  • 穿入异界之狐仙救命

    穿入异界之狐仙救命

    这是什么地方?毛茸茸暖洋洋的东西又是什么?啊,竟然是一只银白色的狐狸!好吧,穿越到了狐狸窝。这是,何等的荣幸啊。什么?这个国家只有男人?难不成他们是从石头缝里蹦出来的?哼,看我怎么大闹皇宫横扫王府纵横书院。那些藐视女人的男人们,我小白来也。啊,糟糕。被美男计给俘虏了。狐仙狐仙我是小白,快来救我!!
  • 为何情难落

    为何情难落

    这世界是由:阴暗,背叛,肮脏,龌龊,傲慢,贪婪,骄奢,卑鄙,嫉妒,冷漠,乖戾,浮夸,颟顸,唯利是图,沽名钓誉,笑里藏刀,阿谀奉承等等所组成的。我们这一生总是活在我们自己制造幻影中一步步沉沦与消磨。最伤人的不是毒药,是爱情。
  • 最新家庭育儿百科

    最新家庭育儿百科

    想新手父母之所想,急新手父母之所急,广集早教、育儿专家之精华,博采婴幼儿营养师之良方,参阅幼儿医师之案例,对宝宝的成长过程进行全面解读,给予新手父母全程育儿指导。
  • 羽化天

    羽化天

    乱世弃婴,习武修身,斩帝灭仙,开启一派崭新之途。山河可踏,血泪可流,怕只怕萧条世事,叹再叹秋水之望。三十年河东,三十年河西。到头来,依旧一身豪迈,一世肝胆。
  • 大汉王朝的三张脸谱:红脸光武帝

    大汉王朝的三张脸谱:红脸光武帝

    西汉末年,王莽篡位,天下动荡。为了匡复汉室,刘秀兄弟二人走上革命征程,并拥立刘玄为更始帝。然而,功高震主的他们很快遭到打压,处于绝境中的刘秀只好韬光养晦。王莽被灭后,刘秀趁机逃出虎口,不断壮大实力,先后消灭了王朗等势力,逼降了铜马等义军,推翻了更始政权,扫清了残余障碍,一统天下,开启了东汉新局面。刘秀以柔治国,很快东汉便国富民强。飘雪楼主以史籍为蓝本,以人性为内核,用娴熟流畅的笔法将大汉君王事讲得千回百转,有滋有味。整个故事始终如同一团熊熊燃烧的火焰,散发着引人入胜的光和热。刘秀的传奇尽在书中。他真的是个近乎完美的帝王吗?千秋功过,任君评说。
  • 珊珊穿越

    珊珊穿越

    珊珊一个不相信爱情的女孩,可王浩翔让她改变了这个看法。一场车祸为救王浩翔她沉岁了6年,一朝醒来后发现他和自己的亲妹妹结婚了。他又否定了她的看法。于是她不在相信爱,孤老到离世。可一睁眼怎么回事为什么她会都女尊的世界了?
  • 霸刀之神

    霸刀之神

    当罗奇第一次拿上刀的时候,他感觉这就好像是他血肉之躯的一部分一般,那种感觉很是奇妙,也是怪异,却又让他欣喜异常!刀,一种不被所有人重视的武器,在罗奇的手上却爆发出了无与伦比的威力!“手中有刀,谁能阻我?人挡,杀之!神挡,劈之!”罗奇手持大刀,心中仿若誓言一般。