登陆注册
19461000000026

第26章

Indeed, for several centuries the manufacture of silk in Europe was for the most part confined to Italy. The rearing of silkworms was of great importance in Modena, and yielded a considerable revenue to the State. The silk produced there was esteemed the best in Lombardy. Until the beginning of the sixteenth century, Bologna was the only city which possessed proper "throwing" mills, or the machinery requisite for twisting and preparing silken fibres for the weaver. Thousands of people were employed at Florence and Genoa about the same time in the silk manufacture. And at Venice it was held in such high esteem, that the business of a silk factory was considered a noble employment.It is said that the first pair of silk stockings was brought into England from Spain, and presented to Henry VIII. He had before worn hose of cloth. In the third year of Queen Elizabeth's reign, her tiring woman, Mrs. Montagu, presented her with a pair of black silk stockings as a New Year's gift; whereupon her Majesty asked if she could have any more, in which case she would wear no more cloth stockings. When James VI. of Scotland received the ambassadors sent to congratulate him upon his accession to the throne of Great Britain, he asked one of his lords to lend him his pair of silken hose, that he "might not appear a scrub before strangers." From these circumstances it will be observed how rare the wearing of silk was in England.

Shortly after becoming king, James I. endeavoured to establish the silk manufacture in England, as had already been successfully done in France. He gave every encouragement to the breeding of silkworms. He sent circular letters to all the counties of England, strongly recommending the inhabitants to plant mulberry trees. The trees were planted in many places, but the leaves did not ripen in sufficient time for the sustenance of the silkworms.

The same attempt was made at Inneshannon, near Bandon, in Ireland, by the Hugnenot refugees, but proved abortive. The climate proved too cold or damp for the rearing of silkworms with advantage. All that remains is "The Mulberry Field," which still retains its name. Nevertheless the Huguenots successfully established the silk manufacture at London and Dublin, obtaining the spun silk from abroad.

Down to the beginning of last century, the Italians were the principal producers of organzine or thrown silk; and for a long time they succeeded in keeping their art a secret. Although the silk manufacture, as we have seen, was introduced into this country by the Huguenot artizans, the price of thrown silk was so great that it interfered very considerably with its progress.

Organzine was principally made within the dominions of Savoy, by means of a large and curious engine, the like of which did not exist elsewhere. The Italians, by the most severe laws, long preserved the mystery of the invention. The punishment prescribed by one of their laws to be inflicted upon anyone who discovered the secret, or attempted to carry it out of the Sardinian dominions, was death, with the forfeiture of all the goods the delinquent possessed; and the culprit was "to be afterwards painted on the outside of the prison walls, hanging to the gallows by one foot, with an inscription denoting the name and crime of the person, there to be continued for a perpetual mark of infamy."The courage of John Lombe, who introduced the thrown-silk industry into England, was equally notable. He was a native of Norwich. Playfair, in his 'Family Antiquity' (vii.

312), says his name "may have been taken from the French Lolme, or de Lolme," as there were many persons of French and Flemish origin settled at Norwich towards the close of the sixteenth century; but there is no further information as to his special origin.

John Lombe's father, Henry Lombe, was a worsted weaver, and was twice married. By his first wife he had two sons, Thomas and Henry; and by his second, he had also two sons, Benjamin and John. At his death in 1695, he left his two brothers his "supervisors," or trustees, and directed them to educate his children in due time to some useful trade. Thomas, the eldest son, went to London. He was apprenticed to a trade, and succeeded in business, as we find him Sheriff of London and Middlesex in 1727, when in his forty-second year. He was also knighted in the same year, most probably on the accession of George II. to the throne.

John, the youngest son of the family, and half-brother of Thomas, was put an apprentice to a trade. In 1702, we find him at Derby, working as a mechanic with one Mr. Crotchet. This unfortunate gentleman started a small silk-mill at Derby, with the object of participating in the profits derived from the manufacture.

"The wear of silks," says Hutton, in his 'History of Derby,' "was the taste of the ladies, and the British merchant was obliged to apply to the Italian with ready money for the article at an exorbitant price." Crotchet did not succeed in his undertaking.

"Three engines were found necessary for the process: he had but one. An untoward trade is a dreadful sink for money; and an imprudent tradesman is still more dreadfuL. We often see instances where a fortune would last a man much longer if he lived upon his capital, than if he sent it into trade. Crotchet soon became insolvent."John Lombe, who had been a mechanic in Crotchet's silk mill, lost his situation accordingly. But he seems to have been possessed by an intense desire to ascertain the Italian method of silk-throwing. He could not learn it in England. There was no other method but going to Italy, getting into a silk mill, and learning the secret of the Italian art. He was a good mechanic and a clever draughtsman, besides being intelligent and fearless.

But he had not the necessary money wherewith to proceed to Italy.

His half-brother Thomas, however, was doing well in London, and was willing to help him with the requisite means. Accordingly, John set out for Italy, not long after the failure of Crotchet.

同类推荐
  • 洞玄灵窦六甲玉女上宫歌章

    洞玄灵窦六甲玉女上宫歌章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闲燕常谈

    闲燕常谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 原善

    原善

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐六典

    唐六典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拈八方珠玉集

    拈八方珠玉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 慎柔五书

    慎柔五书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女人的资本大全集

    女人的资本大全集

    本书是一张温暖的女性地图,指引女人从容地游走于生活的各个领域,并建立平衡和谐的幸福法则。在这些温暖隽永文字的引领下,挖掘你潜在的天赋资本,并大力去开拓和利用,让你每一个生命层面资本——容貌、智慧、感情、家庭、事业更加丰厚与完整,令你美丽一生、幸福一生。
  • 飞越封神纪

    飞越封神纪

    封神榜已成定局,岂是儿戏!三千年后,不断出现在叶虚生活中的这些个神仙鬼怪到底是要闹哪样?一个被圣人选中的凡人,与各路神魔斗智斗勇的故事。。。
  • 西风来迟

    西风来迟

    大学生搞活动拉赞助直接找到大boss,小妞胆挺肥啊!想要赞助很简单,拿一样东西来交换,什么东西,你啊,小妖精!“老公他们说我帮大款!”,,,,“谁说的?让他消失!”“老公他们说有钱的男人都花心!”,,,,“不是花心,是对你有色心!”“老公有人欺负我!”,,,“谁?敢碰我的女人,不想活了吗?”
  • 青冥化狱

    青冥化狱

    神秘而遥远的高级位面,被一场浩劫血洗着。通天的古柱镇压住未知的恶魔,恐怖的力量驱使着古柱穿梭出该位面,脱离了控制。却给另一个位面带来了意想不到的灾难。古柱镇压着恶魔贯穿了遥远的神族整个位面,神域的三位神明试图阻止,结果一神陨落,两神重伤。漆黑的通天古柱继续坠向人族位面,大陆,在一片岑寂中,支离破碎……时光流逝,万年已过,迷失的古柱早已成了一个未知谜团,凐没在亘古的云烟中……
  • 萌妻入府

    萌妻入府

    作为古代丫鬟,吃不饱穿不暖不说,还要拼命干活。作为穿越女士,怎么可以不傍个大款,逃离这水深火热之中呢。嗯,那个王爷不错。心动不如行动,直接先盖个章再说!突然,一个邪魅声音响起:“女人,这个王爷是假的,我才是真的!”眼珠子一转,不是吧,这人是前两天自己刚甩了的那个侍卫啊……【情节虚构,请勿模仿】
  • 嚣张宝宝财迷妈咪

    嚣张宝宝财迷妈咪

    六年前她是无所不能的黑暗圣手,他是狠辣无情的商界霸主。一夜迷情,她狼狈逃亡。六年后,她是身份多变的天才设计师,身边还带着一个无所不能的嚣张宝宝,而他则是即将与她合作的公司首席。“老头,敢跟我抢女人,你确定你这把老骨头还能经得起折腾?”某男一脸的嫌弃:“毛都没长齐还想跟我抢女人?”某娃彻底不淡定了:“老头,想跟我抢女人,你问过那边的几位叔叔了吗?”
  • 网游之升级不打怪

    网游之升级不打怪

    游戏里的高级药剂师不是独舞被半是威胁半是利诱地拐进了《江湖》里的第一大门派海河靖晏府。什……什么?居然让她做仓库库管?还要参加帮会活动,让一个孱弱的小小药剂师组队推BOSS?理由居然是她太弱拖了帮会的后腿!一入帮会深似海,真爱生命,远离帮会~~/(ㄒoㄒ)/~~
  • 战锤

    战锤

    【起点第四编辑组签约作品】被穿越烂掉的异界,这次却迎来了一个绝对的异类。
  • 隐婚BOSS请离婚

    隐婚BOSS请离婚

    原本只是一场交易,但是他却食髓知味,对她一而再,再而三的步步紧逼强占,把她变成他的女人。他宠她,视她如私物;她恨他,当他是魔鬼,她逃,他追,她再逃……可是,最后她终于发现,原来自己早就他精心编织的情网中深陷的不能自拔……他捏着她的下巴,眼里是浓浓的占有欲:“女人,这辈子,你休想再逃!