登陆注册
19461000000027

第27章

John Lombe succeeded in getting employment in a silk mill in Piedmont, where the art of silk-throwing was kept a secret. He was employed as a mechanic, and had thus an opportunity, in course of time, of becoming familiar with the operation of the engine. Hutton says that he bribed the workmen; but this would have been a dangerous step, and would probably have led to his expulsion, if not to his execution. Hutton had a great detestation of the first silk factory at Derby, where he was employed when a boy; and everything that he says about it must be taken cum grano salis. When the subject of renewing the patent was before Parliament in 1731, Mr. Perry, who supported the petition of Sir Thomas Lombe, said that "the art had been kept so secret in Piedmont, that no other nation could ever yet come at the invention, and that Sir Thomas and his brother resolved to make an attempt for the bringing of this invention into their own country. They knew that there would be great difficulty and danger in the undertaking, because the king of Sardinia had made it death for any man to discover this invention, or attempt to carry it out of his dominions. The petitioner's brother, however, resolved to venture his person for the benefit and advantage of his native country, and Sir Thomas was resolved to venture his money, and to furnish his brother with whatever sums should be necessary for executing so bold and so generous a design. His brother went accordingly over to Italy; and after a long stay and a great expense in that country, he found means to see this engine so often, and to pry into the nature of it so narrowly, that he made himself master of the whole invention and of all the different parts and motions belonging to it."John Lombe was absent from England for several years. While occupied with his investigations and making his drawings, it is said that it began to be rumoured that the Englishman was prying into the secret of the silk mill, and that he had to fly for his life. However this may be, he got on board an English ship, and returned to England in safety. He brought two Italian workmen with him, accustomed to the secrets of the silk trade. He arrived in London in 1716, when, after conferring with his brother, a specification was prepared and a patent for the organzining of raw silk was taken out in 1718. The patent was granted for fourteen years.

In the meantime, John Lombe arranged with the Corporation of the town of Derby for taking a lease of the island or swamp on the river Derwent, at a ground rental of 8L. a year. The island, which was well situated for water-power, was 500 feet long and 52feet wide. Arrangements were at once made for erecting a silk mill thereon, the first large factory in England. It was constructed entirely at the expense of his brother Thomas. While the building was in progress, John Lombe hired various rooms in Derby, and particularly the Town Hall, where he erected temporary engines turned by hand, and gave employment to a large number of poor people.

At length, after about three years' labour, the great silk mill was completed. It was founded upon huge piles of oak, from 16 to 20 feet long, driven into the swamp close to each other by an engine made for the purpose. The building was five stories high, contained eight large apartments, and had no fewer than 468windows. The Lombes must have had great confidence in their speculation, as the building and the great engine for making the organzine silk, together with the other fittings, cost them about 30,000L.

One effect of the working of the mill was greatly to reduce the price of the thrown-silk, and to bring it below the cost of the Italian production. The King of Sardinia, having heard of the success of the Lombe's undertaking, prohibited the exportation of Piedmontese raw silk, which interrupted the course of their prosperity, until means were taken to find a renewed supply elsewhere.

And now comes the tragic part of the story, for which Mr. Hutton, the author of the 'History of Derby,' is responsible. As he worked in the silk mill when a boy, from 1730 to 1737, he doubtless heard it from the mill-hands, and there may be some truth in it, though mixed with a little romance. It is this:-Hutton says of John Lombe, that he "had not pursued this lucrative commerce more than three or four years when the Italians, who felt the effects from their want of trade, determined his destruction, and hoped that that of his works would follow. An artful woman came over in the character of a friend, associated with the parties, and assisted in the business. She attempted to gain both the Italian workmen, and succeeded with one. By these two slow poison was supposed, and perhaps justly, to have been administered to John Lombe, who lingered two or three years in agony, and departed. The Italian ran away to his own country; and Madam was interrogated, but nothing transpired, except what strengthened suspicion." Astrange story, if true.

同类推荐
  • 抚州曹山元证禅师语录

    抚州曹山元证禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少年行

    少年行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 达摩洗髓易筋经

    达摩洗髓易筋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 聱园词剩

    聱园词剩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南华真经拾遗

    南华真经拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 高冷懒妻娶回家

    高冷懒妻娶回家

    他是富得掉渣的家族传人,她是懒成渣的高级技术宅。因一场偶然的杰出青年颁奖大会,两块渣渣从毫无交情到有奸情。这个过种必须要先抽其渣滓,炼其渣胆,两块渣渣再碰出爱的火花,最后吞了这具渣身。
  • 魂通古今:火爆女绝世倾天

    魂通古今:火爆女绝世倾天

    一双魔瞳,观人识人,征服枭雄。一双秀手,精炼药灵、驾驭恶鬼。一身功法,召唤神兽、驰骋异界。她,本是现代异能女孩,一朝邂逅异世豪杰,得以穿越于古、今世界,凭借双重身份存于世间。于恩怨纷争中步步强大,成为笑傲一方的霸主。当她寻得误入现代的其余传承者,当她拥有“平百年乱世”的力量,乱世烽烟里,她将如何书写历史?当她与运筹帷幄的痴心豪杰擦出爱的火花,当爱与恨在刀光剑影里狭路相逢,滚滚红尘中,她将如何抉择命运?
  • 食来食往

    食来食往

    苦逼穿越成孩儿他娘,老公失忆变成腹黑男。什么?居然还弄出个未婚妻……【情节虚构,请勿模仿】
  • 捉妖大师兄

    捉妖大师兄

    羊角山小道士入世捉妖,却阴差阳错惹得各路女妖精倾心相许。总的来说,这是一个老流氓教育出来的小流氓在现代都市捉妖的故事。辛原:不要问我为什么总是和女妖精做羞羞的事情,其实我只是在保持初心……
  • 龙凤斗:枕边小狂妃

    龙凤斗:枕边小狂妃

    一个身材高大的男子,犹如远古的神祗般坐在一张白玉床上。眼神犀利而悠远,魅惑如古井。他的眼光亦冷冷的望着床上那个女人……他的解药。“你这个臭男人,色鬼,别碰我。”她嚷嚷起来。“闭嘴……”他的声音很冷,有股寒意……而且他不知道使用了什么手法,让她的身体瞬间不能动弹……“……”黑涯玥惊慌不己,“你对我做了什么?”
  • 逆路末世救赎

    逆路末世救赎

    情报局得知杰森博士正在H市开发一种感染力极强的变异病毒,并在H市周边的河中放置了生物体病源点,企图以此来逐渐征服世界。H市情报局派去调查情报的玛琳和尤里在反馈情报完成后与总部失去联系。为了保护玛琳,尤里被杀。被感染的玛琳无意中被李呆和李呆的女友“小薇”所救。当玛琳再次回到情报局时,发现情报局被血洗,而血洗情报局的人正是变成丧尸尤里,为了保护李呆,小薇被尤里杀死。最后玛琳唤醒了尤里的记忆,几人开始了摧毁病源点的任务。面对最终的boss——杰森,几人又该如何应对……
  • 仁王护国般若波罗蜜多经

    仁王护国般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长春洞天

    长春洞天

    世间一切的罪恶,都是心灵之火产生的灼烧。在看不见的阴影处,已经在蠢蠢欲动。天道的抉择,似乎没有抉择。人类的生死存亡,是重启,还是清洗…一切都从李文清得到这个洞天开始。众生蝼蚁中一个普普通通的他,能否撬得动这一场变革。这是使命,还是抗争,他自己也无从说起。
  • 途经一场寂静时光

    途经一场寂静时光

    遥望整个城市,华灯初上时,到底多少具爱情的躯骸正在一点点失去温度。也许会擦肩而过,也许会成仇反目,也许会相忘于江湖。但是当黑暗降临,孤独蚀骨,在大脑沟回的纹路里,剩下最多的记忆,还是温暖。所有的爱恨情仇存在的意义,大概就是当我们年华老去,躺在摇椅里,嘴角的那一抹微笑,但是,从来不曾后悔。失去与拥有,挥霍和珍惜本来就是同一件事情。关于爱情,关于温暖,关于记忆,关于误会,关于秘密,关于背叛,关于迷失,关于逃离,关于那些活在纸上的我们每一个人,编织成那一条最华丽的成长轨迹。
  • 穿越之百变女帝末世旅

    穿越之百变女帝末世旅

    魅玄涟狐,一个比神冰冷比魔邪恶的神,她狂,她傲,她邪,她亦无情。她把所有生物看做一个笑话,包括自已……一天她心血来潮进入一本末世小说中,剧情又会如何……白莲花妹妹来找茬?帝君勾唇,自已找抽,怪不得本尊!伪善父亲另有所图?帝君淡然,又一个欠抽的。叛逃母亲幡然回首?帝君垂眸,死滚吧!幸存者基地发出邀请?帝君斜睥,不屑冷哼世界本尊只手可灭,末世本尊一样只手可止!作者无良,日更木有!!