登陆注册
19469400000043

第43章 AN ODYSSEY OF THE NORTH(7)

There were fish, dried in the sun and smoked; and forty hides of the hair seal, and half as many of the fur, and each hide was tied at the mouth and big bellied with oil; and ten skins of bear which Ikilled in the woods when they came out in the spring. And there were beads and blankets and scarlet cloths, such as I got in trade from the people who lived to the east, and who got them in trade from the people who lived still beyond in the east. And I looked upon the pile of Yash-Noosh and laughed, for I was head man in Akatan, and my wealth was greater than the wealth of all my young men, and my fathers had done deeds, and given laws, and put their names for all time in the mouths of the people.

'So, when the morning came, I went down to the beach, casting out of the corner of my eye at the house of the mother of Unga. My offer yet stood untouched. And the women smiled, and said sly things one to the other. I wondered, for never had such a price been offered; and that night I added more to the pile, and put beside it a kayak of well-tanned skins which never yet had swam in the sea. But in the day it was yet there, open to the laughter of all men. The mother of Unga was crafty, and I grew angry at the shame in which I stood before my people. So that night I added till it became a great pile, and Ihauled up my oomiak, which was of the value of twenty kayaks. And in the morning there was no pile.

'Then made I preparation for the wedding, and the people that lived even to the east came for the food of the feast and the potlatch token. Unga was older than I by the age of four suns in the way we reckoned the years. I was only a stripling; but then I was a chief, and the son of a chief, and it did not matter.

'But a ship shoved her sails above the floor of the ocean, and grew larger with the breath of the wind. From her scuppers she ran clear water, and the men were in haste and worked hard at the pumps.

On the bow stood a mighty man, watching the depth of the water and giving commands with a voice of thunder. His eyes were of the pale blue of the deep waters, and his head was maned like that of a sea lion. And his hair was yellow, like the straw of a southern harvest or the manila rope yarns which sailormen plait.

'Of late years we had seen ships from afar, but this was the first to come to the beach of Akatan. The feast was broken, and the women and children fled to the houses, while we men strung our bows and waited with spears in hand. But when the ship's forefoot smelled the beach the strange men took no notice of us, being busy with their own work. With the falling of the tide they careened the schooner and patched a great hole in her bottom. So the women crept back, and the feast went on.

'When the tide rose, the sea wanderers kedged the schooner to deep water and then came among us. They bore presents and were friendly; so I made room for them, and out of the largeness of my heart gave them tokens such as I gave all the guests, for it was my wedding day, and Iwas head man in Akatan. And he with the mane of the sea lion was there, so tall and strong that one looked to see the earth shake with the fall of his feet. He looked much and straight at Unga, with his arms folded, so, and stayed till the sun went away and the stars came out. Then he went down to his ship. After that I took Unga by the hand and led her to my own house. And there was singing and great laughter, and the women said sly things, after the manner of women at such times. But we did not care. Then the people left us alone and went home.

'The last noise had not died away when the chief of the sea wanderers came in by the door. And he had with him black bottles, from which we drank and made merry. You see, I was only a stripling, and had lived all my days on the edge of the world. So my blood became as fire, and my heart as light as the froth that flies from the surf to the cliff. Unga sat silent among the skins in the corner, her eyes wide, for she seemed to fear. And he with the mane of the sea lion looked upon her straight and long. Then his men came in with bundles of goods, and he piled before me wealth such as was not in all Akatan. There were guns, both large and small, and powder and shot and shell, and bright axes and knives of steel, and cunning tools, and strange things the like of which I had never seen. When he showed me by sign that it was all mine, I thought him a great man to be so free;but he showed me also that Unga was to go away with him in his ship.

Do you understand?- that Unga was to go away with him in his ship. The blood of my fathers flamed hot on the sudden, and I made to drive him through with my spear. But the spirit of the bottles had stolen the life from my arm, and he took me by the neck, so, and knocked my head against the wall of the house. And I was made weak like a newborn child, and my legs would no more stand under me. Unga screamed, and she laid hold of the things of the house with her hands, till they fell all about us as he dragged her to the door. Then he took her in his great arms, and when she tore at his yellow hair laughed with a sound like that of the big bull seal in the rut.

'I crawled to the beach and called upon my people, but they were afraid. Only Yash-Noosh was a man, and they struck him on the head with an oar, till he lay with his face in the sand and did not move.

And they raised the sails to the sound of their songs, and the ship went away on the wind.

'The people said it was good, for there would be no more war of the bloods in Akatan; but I said never a word, waiting till the time of the full moon, when I put fish and oil in my kayak and went away to the east. I saw many islands and many people, and I, who had lived on the edge, saw that the world was very large. I talked by signs; but they had not seen a schooner nor a man with the mane of a sea lion, and they pointed always to the east. And I slept in queer places, and ate odd things, and met strange faces. Many laughed, for they thought me light of head; but sometimes old men turned my face to the light and blessed me, and the eyes of the young women grew soft as they asked me of the strange ship, and Unga, and the men of the sea.

同类推荐
  • 高斋漫录

    高斋漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 民间宝卷花名宝卷

    民间宝卷花名宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上说利益蚕王妙经

    太上说利益蚕王妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琴体说

    琴体说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The New Revelation

    The New Revelation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝世帝皇系统

    绝世帝皇系统

    一念福泽苍生,挥手万敌崩灭。脚踏人间仙界,头顶日月星辰。系统在手,万界我有。这是一段热血的传奇,这是一代不朽的帝皇,当屹立在万道的绝巅,你,是否也会如同秦铭一般,感到寂寞?
  • 蚁族:北京生存日记

    蚁族:北京生存日记

    来京刚满一年的北漂青年车厘子,励志告别“火柴盒公寓”。她打算整租一套三室一厅,做二房东,并为此押上了全部积蓄。就在找房成功,交付订金的第二天,车厘子丢了工作。一手租房子,一手找工作,车厘子的“滑铁卢七月”就这样开始。在这个过程当中,车厘子遇见了挣扎浮沉在北京的各色人等……林林总总,众生百态,共同组成了一个漂泊者眼中的北京。
  • 医女轻狂:王爷,撩完请负责

    医女轻狂:王爷,撩完请负责

    人前,她是弱冠少年,一张巧嘴辩群英。人后,她是绝艳妃子,一副容颜闹群芳。她,惊华艳艳,他,呵护翼翼,待尘埃落定之时,她拉住了他,笑里藏刀道:王爷,撩完奴家,可是要负责的——情节虚构,请勿模仿
  • 无上医仙

    无上医仙

    少年失踪十年,回来后医术通天..这十年、经历了什么?大仇何以得报?
  • 中国古代将军传(中国古代名人传奇丛书)

    中国古代将军传(中国古代名人传奇丛书)

    历代将帅有的智勇双全,胸怀大志,驰骋疆场,所向披靡;有的精通战略战术,指挥千军万马,临敌不乱,运筹帷幄,决胜千里;有的忠心耿耿,保家卫国,马革裹尸,无怨无悔;有的怀才不遇,报国无门,命途多舛,几经沉浮;有的无勇无谋,畏敌如鼠,屡战屡败,贻笑大方;有的变节投敌,屈节卖国,为后人所不耻……总之,中国的将坛,群星璀璨,灿烂辉煌。今天的读者,站在新的历史高度,应该辩证地看待这些将帅,不能以偏概全,不能将其绝对化。
  • NOSTROMO

    NOSTROMO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老公,别理我

    老公,别理我

    ※简介※他的一句话,就让她成为他的准新娘!好一个晴天霹雳,她呆了,傻了,无助了。面对他再一次的捉弄,她无力招架!忍无可忍,小宇宙终于爆发,“我不要跟你结婚!”男人只是潇洒的耸耸肩,她顿时气结!※※※某男恶狠狠的瞪着她,“逃啊,我看你还逃到哪里去!”某女无辜的看着他,“我不逃的话,你会放过我吗?”某男大声吼叫,“想都别想!你要为你做的事情负责!”※※※
  • 我曾那么爱你

    我曾那么爱你

    徐志摩、陆小曼、鲁迅、郁达夫、朱自清、梁启超……这些赫赫有名的民国人物,给人留下的永远是传奇、神秘的印象,然而他们,也有感性的一面,平常的一面,深情的一面。在他们与爱人、家人的书信中,字里行间流露出各自的真实情感,与为人所知的成就不同,这些爱语呢喃表达了最本真的他们。
  • 豪门弃妇重生:贵女毒心

    豪门弃妇重生:贵女毒心

    富家千金萧淑玉前世因图样图破森被婆家人陷害而死。含恨重生,她要为自己讨回公道,让害她的人统统下地狱,再顺便谋一个疼爱自己的好夫君。不要问为什么能做到,有钱,任性!什么?夫君,你冒天下之大不韪娶我只是喜爱我这个人?怎么可能,没有钱,我只是个心若蛇蝎的毒妇。他一脸温柔的瞧着她,耸耸肩:“我觉得我有责任教导你怎么做个最上等的毒妇。”
  • 九天红尘舞

    九天红尘舞

    一舞清纯盼红尘;二舞优雅梦红尘;三舞翩然入红尘;四舞欢心历红尘;五舞恬静知红尘;六舞端贤融红尘;七舞心殇苦红尘;八舞覆天破红尘;九舞幽淡悟红尘!红尘梦;红尘舞;红尘心;红尘痛!九天玄情谷,一生红尘舞。前生同幽冥,今生共相随!