登陆注册
19469400000044

第44章 AN ODYSSEY OF THE NORTH(8)

'And in this manner, through rough seas and great storms, I came to Unalaska. There were two schooners there, but neither was the one Isought. So I passed on to the east, with the world growing ever larger, and in the island of Unamok there was no word of the ship, nor in Kadiak, nor in Atognak. And so I came one day to a rocky land, where men dug great holes in the mountain. And there was a schooner, but not my schooner, and men loaded upon it the rocks which they dug. This I thought childish, for all the world was made of rocks; but they gave me food and set me to work. When the schooner was deep in the water, the captain gave me money and told me to go; but I asked which way he went, and he pointed south. I made signs that I would go with him, and he laughed at first, but then, being short of men, took me to help work the ship. So I came to talk after their manner, and to heave on ropes, and to reef the stiff sails in sudden squalls, and to take my turn at the wheel. But it was not strange, for the blood of my fathers was the blood of the men of the sea.

'I had thought it an easy task to find him I sought, once I got among his own people; and when we raised the land one day, and passed between a gateway of the sea to a port, I looked for perhaps as many schooners as there were fingers to my hands. But the ships lay against the wharves for miles, packed like so many little fish; and when I went among them to ask for a man with the mane of a sea lion, they laughed, and answered me in the tongues of many peoples. And Ifound that they hailed from the uttermost parts of the earth.

'And I went into the city to look upon the face of every man. But they were like the cod when they run thick on the banks, and I could not count them. And the noise smote upon me till I could not hear, and my head was dizzy with much movement. So I went on and on, through the lands which sang in the warm sunshine; where the harvests lay rich on the plains; and where great cities were fat with men that lived like women, with false words in their mouths and their hearts black with the lust of gold. And all the while my people of Akatan hunted and fished, and were happy in the thought that the world was small.

'But the look in the eyes of Unga coming home from the fishing was with me always, and I knew I would find her when the time was met. She walked down quiet lanes in the dusk of the evening, or led me chases across the thick fields wet with the morning dew, and there was a promise in her eyes such as only the woman Unga could give.

'So I wandered through a thousand cities. Some were gentle and gave me food, and others laughed, and still others cursed; but Ikept my tongue between my teeth, and went strange ways and saw strange sights. Sometimes I, who was a chief and the son of a chief, toiled for men- men rough of speech and hard as iron, who wrung gold from the sweat and sorrow of their fellow men. Yet no word did I get of my quest till I came back to the sea like a homing seal to the rookeries.

But this was at another port, in another country which lay to the north. And there I heard dim tales of the yellow-haired sea wanderer, and I learned that he was a hunter of seals, and that even then he was abroad on the ocean.

'So I shipped on a seal schooner with the lazy Siwashes, and followed his trackless trail to the north where the hunt was then warm. And we were away weary months, and spoke many of the fleet, and heard much of the wild doings of him I sought; but never once did we raise him above the sea. We went north, even to the Pribilofs, and killed the seals in herds on the beach, and brought their warm bodies aboard till our scuppers ran grease and blood and no man could stand upon the deck. Then were we chased by a ship of slow steam, which fired upon us with great guns. But we put sail till the sea was over our decks and washed them clean, and lost ourselves in a fog.

'It is said, at this time, while we fled with fear at our hearts, that the yellow-haired sea wanderer put in to the Pribilofs, right to the factory, and while the part of his men held the servants of the company, the rest loaded ten thousand green skins from the salt houses. I say it is said, but I believe; for in the voyages I made on the coast with never a meeting the northern seas rang with his wildness and daring, till the three nations which have lands there sought him with their ships. And I heard of Unga, for the captains sang loud in her praise, and she was always with him. She had learned the ways of his people, they said, and was happy. But I knew better- knew that her heart harked back to her own people by the yellow beach of Akatan.

'So, after a long time, I went back to the port which is by a gateway of the sea, and there I learned that he had gone across the girth of the great ocean to hunt for the seal to the east of the warm land which runs south from the Russian seas. And I, who was become a sailorman, shipped with men of his own race, and went after him in the hunt of the seal. And there were few ships off that new land; but we hung on the flank of the seal pack and harried it north through all the spring of the year. And when the cows were heavy with pup and crossed the Russian line, our men grumbled and were afraid. For there was much fog, and every day men were lost in the boats. They would not work, so the captain turned the ship back toward the way it came. But I knew the yellow-haired sea wanderer was unafraid, and would hang by the pack, even to the Russian Isles, where few men go. So I took a boat, in the black of night, when the lookout dozed on the fo'c'slehead, and went alone to the warm, long land. And I journeyed south to meet the men by Yeddo Bay, who are wild and unafraid. And the Yoshiwara girls were small, and bright like steel, and good to look upon; but I could not stop, for I knew that Unga rolled on the tossing floor by the rookeries of the north.

同类推荐
  • 宣和书谱

    宣和书谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 静学文集

    静学文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿耨颰经

    佛说阿耨颰经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金光明经文句记

    金光明经文句记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大业拾遗记

    大业拾遗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 缘起缘灭—堇之逸然

    缘起缘灭—堇之逸然

    她从小父母双亡,与姐姐相依为命,一直被姐姐宠爱,但是,老天似乎不舍给她幸福,姐姐被一个女人杀害,而身为法医的他却为保护心爱的女人掩去一切罪责,她不甘如此,五年后回归,她遇上他,为接近仇人靠近他,谁知是祸起还是...爱与信任,是否两全。
  • 张协状元

    张协状元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 藏宝图

    藏宝图

    这是一部探险悬疑小说。主人公佳亮应某航海公司请求,寻找一张分散为八份的藏宝图。为凑齐这张价值连城的藏宝图,佳亮和他的兄弟们出生入死,历尽波折坎坷,与几股恶势力展开斗智斗勇的艰苦鏖战,终于使国宝重归国家怀抱。
  • 百鬼夜行

    百鬼夜行

    惊险恐怖的撞鬼事件,却在一场葬礼之后频频发生。原本平静的生活也卷入了无数的谜团之内。为了活着,不得不与鬼怪拼杀。真相,只待百鬼夜行,生人归避之时才能揭示。这里,总有一个,你从未见过的凶灵!
  • 军狼

    军狼

    在一个看似和平的年代,却生存在战争的夹缝之中,为求出路只能以身犯险,目的只有一个让身边的人活下去!!!
  • 每天懂一点人情世故

    每天懂一点人情世故

    "世界上到处都是有才华的“穷人”,他们才高八斗、学富五车,甚至有着上夭入地的本领,但为何最后却落了个穷困潦倒、一事无成的下场呢?而许多没什么才华的人却能功成名就,春风得意、牛气哄哄?都是两个肩膀扛着一个脑袋,为什么我们的人生竟如此不同? "
  • 来自过去的爱人

    来自过去的爱人

    我以为我爱上了云外美丽的彩虹,我以为我爱上了那些美丽幻想的色彩,而其实,我的爱藏在云层后那颗孤独燃烧自己,为我照亮的星星里。来自过去的爱人,有炽热的爱燃烧掉冬日的积雪和寒冷,让其在伤痕中永恒......
  • 酒后失心:恶魔惹上甜心妻

    酒后失心:恶魔惹上甜心妻

    大婚前夜,她和他达成了一笔交易。大婚之日,本以为是做戏,却弄巧成拙。离婚之后,真像揭开,她消失不见,他像发了疯一样寻找她。那时,他才明白自己的心.....N年后,曾经落魄女王华丽归来,身边还有一对看似乖巧实则腹黑的龙凤胎,龙凤胎诡异一笑,爹地,你要还情债了……(本文虐的部分很少,绝大部分是宠文)
  • 阴婚悱恻

    阴婚悱恻

    我捡到一个漂亮的手镯,最近便一直有好事发生,当晚便做梦和人成亲,古代的礼堂里,到处张灯结彩,但,和我成亲的却是鬼不是人,我被送进一具漆黑的棺材里,周围黑漆漆的什么都没有,惊惧之下皮肤传来冰凉的触感,我浑身颤抖,听到耳边传来森冷的声音,“子陌,我等你很久了。”我一觉醒来,梦境竟然带到了现实,我衣衫不整的躺在床上,房间里还弥漫着一股异味……我看了一眼手上的手镯,它竟然摘不下来,接下来更是有层出不穷的怪事发生……
  • 无限掌控

    无限掌控

    一片神秘的大陆,一个个强横无比的绝世强者!出生在混元大陆的他,能否留下属于自己的传说。少年的坎坷并没有打倒他,尽管以后的道路也是异常艰险,但是他从来都不惧怕,因为他有梦!元猩一出毁灭天地,元龙一现万人跪伏!元鵬一闪激射万里,元灵附身不死之躯!偶的逆天神功四象决,是他的运气,还是他的宿命?“世间万物皆有形!皆本源!皆共生!万物为我!我为万物!万物唯我定!万物之本!唯吾掌控!”且看少年,如何凭借逆天神功,站在万物之巅!