登陆注册
19484700000032

第32章 FRESH SUSPICIONS(1)

There was a moment's stupefied silence.Japp, who was the least surprised of any of us, was the first to speak.

"My word," he cried, "you're the goods! And no mistake, Mr.Poirot! These witnesses of yours are all right, I suppose?""Voila! I have prepared a list of them--names and addresses.You must see them, of course. But you will find it all right.""I'm sure of that." Japp lowered his voice."I'm much obliged to you.A pretty mare's nest arresting him would have been." He turned to Inglethorp."But, if you'll excuse me, sir, why couldn't you say all this at the inquest?""I will tell you why," interrupted Poirot."There was a certain rumour--""A most malicious and utterly untrue one," interrupted Alfred Inglethorp in an agitated voice.

"And Mr.Inglethorp was anxious to have no scandal revived just at present. Am I right?""Quite right." Inglethorp nodded."With my poor Emily not yet buried, can you wonder I was anxious that no more lying rumours should be started.""Between you and me, sir," remarked Japp, "I'd sooner have any amount of rumours than be arrested for murder.And I venture to think your poor lady would have felt the same.And, if it hadn't been for Mr.Poirot here, arrested you would have been, as sure as eggs is eggs!""I was foolish, no doubt," murmured Inglethorp."But you do not know, inspector, how I have been persecuted and maligned." And he shot a baleful glance at Evelyn Howard.

"Now, sir," said Japp, turning briskly to John, "I should like to see the lady's bedroom, please, and after that I'll have a little chat with theservants.Don't you bother about anything.Mr.Poirot, here, will show me the way."As they all went out of the room, Poirot turned and made me a sign to follow him upstairs. There he caught me by the arm, and drew me aside.

"Quick, go to the other wing.Stand there--just this side of the baize door.Do not move till I come." Then, turning rapidly, he rejoined the two detectives.

I followed his instructions, taking up my position by the baize door, and wondering what on earth lay behind the request. Why was I to stand in this particular spot on guard? I looked thoughtfully down the corridor in front of me.An idea struck me.With the exception of Cynthia Murdoch's, every one's room was in this left wing.Had that anything to do with it? Was I to report who came or went? I stood faithfully at my post.The minutes passed. Nobody came. Nothing happened.

It must have been quite twenty minutes before Poirot rejoined me."You have not stirred?""No, I've stuck here like a rock.Nothing's happened.""Ah!" Was he pleased, or disappointed? "You've seen nothing at all?" "No.""But you have probably heard something? A big bump--eh, mon ami?" "No.""Is it possible? Ah, but I am vexed with myself! I am not usually clumsy.I made but a slight gesture"--I know Poirot's gestures--"with the left hand, and over went the table by the bed!"He looked so childishly vexed and crest-fallen that I hastened to console him.

"Never mind, old chap.What does it matter? Your triumph downstairs excited you.I can tell you, that was a surprise to us all.There must be more in this affair of Inglethorp's with Mrs.Raikes than we thought, to make him hold his tongue so persistently.What are you going to do now? Where are the Scotland Yard fellows?""Gone down to interview the servants.I showed them all our exhibits. I am disappointed in Japp. He has no method!""Hullo!" I said, looking out of the window. "Here's Dr.Bauerstein.I believe you're right about that man, Poirot. I don't like him.""He is clever," observed Poirot meditatively.

"Oh, clever as the devil! I must say I was overjoyed to see him in the plight he was in on Tuesday.You never saw such a spectacle!" And I described the doctor's adventure."He looked a regular scarecrow! Plastered with mud from head to foot.""You saw him, then?"

"Yes.Of course, he didn't want to come in--it was just after dinner-- but Mr.Inglethorp insisted.""What?" Poirot caught me violently by the shoulders."Was Dr.Bauerstein here on Tuesday evening? Here? And you never told me? Why did you not tell me? Why? Why?"He appeared to be in an absolute frenzy.

"My dear Poirot," I expostulated, "I never thought it would interest you. I didn't know it was of any importance.""Importance? It is of the first importance! So Dr.Bauerstein was here on Tuesday night--the night of the murder.Hastings, do you not see? That alters everything--everything!"I had never seen him so upset.Loosening his hold of me, he mechanically straightened a pair of candlesticks, still murmuring to himself: "Yes, that alters everything--everything."Suddenly he seemed to come to a decision.

"Allons!" he said."We must act at once.Where is Mr.Cavendish?" John was in the smoking-room.Poirot went straight to him.

"Mr.Cavendish, I have some important business in Tadminster.A new clue. May I take your motor?""Why, of course.Do you mean at once?" "If you please."John rang the bell, and ordered round the car.In another ten minutes, we were racing down the park and along the high road to Tadminster.

同类推荐
热门推荐
  • 千年之恋—只为与你相遇

    千年之恋—只为与你相遇

    “我一定会在三生石上刻下我们的名字,无论在哪我都会找到你。”说完一颗晶莹的泪珠就滴落在罗一的肩膀上。罗一:“你也要记住你说的话。我没想过会遇到你,遇到了你更没想过会爱上你,可是我爱了。”无食鬼是一个经常找不到属于自己食物的女鬼,在一个风雨交加的夜晚她晕倒在“天下第一栈”的门口。拥有阴阳的罗一发现了她给她吃的东西,并收留了她。在出行之时会把无食鬼收进一个水壶里,方便携带。在不远处的桃花村出现了一个妖狐,无食鬼协同罗一前往桃花村。桃花村有一个美丽的桃花园,罗一在这个美丽妖娆的地方启动咒语,使无食鬼变得不再狼狈,伴随着桃花纷飞无食鬼变得美丽妖娆,其实她本来就很美。
  • 大公司管人 小公司管事

    大公司管人 小公司管事

    本书内容包括:树威立信,小公司起事要先管老板自身修养火眼金睛,小公司起事要从细枝末节中精准识人攻心为上,小公司起事要快速聚拢新员工的心同表及里,小公司起事要识人更要识心等。
  • 有一种成功叫坚持

    有一种成功叫坚持

    本书主要指导读者在面对困难、挫折时要不气馁、不放弃,坚持自己的目标和理想并为之付出不断的努力。
  • 有妖如此

    有妖如此

    当一个人对什么事情都绝望,提不起丝毫兴趣时那这个人的结局必然是死亡......伤心至极的她重生后会如何做呢?一条小蛇和一个天外飞龙的搞笑冒险之旅……一个绝美妖精的都市复仇……一场误解,一段情,几世离别……敬请期待。。。。。。
  • 消化健脾科学养生滋补食谱

    消化健脾科学养生滋补食谱

    当今世界,随着人们生活节奏的加快,高强度、高效率的生活现状,使众多忙于工作、精神压力大的人们越来越吃不消,因而前所未有地重视起自身保健了。化学药物的毒副作用,使人们“重返大自然”的心理越来越强,在这一背景下药膳食疗这一独特的中华文化宝库的奇葩,越来越显示出她深厚的底蕴和夺目的光彩,为此我们精心编写了这本《消化健脾科学养生滋补食谱》,希望读者能在获得美味可口的佳肴同时,也滋补了身体,祛除了疾病,拥有健康、快乐的人生。
  • 特殊身份至尊

    特殊身份至尊

    世界这么大,什么事情都会发生!或许你认为自己的很平凡,可是有的时候,不平凡的人,不平凡的事情就在我们身边,特殊身份带你走进一个幻想的世界,任何人都可能是英雄,因为机会就在我们的身边!静静的等待着我们去把握!199248317交流群!
  • 人生运势500问2

    人生运势500问2

    继《人生运势500问》后,编者推出了它的姊妹篇《人生运势500问Ⅱ》,希望在前一本的基础上能给大家带来更多更实用的改变运势的知识。本书辑录了择吉、生肖、姓名学、风水学、星座学五大部分内容。 本书沿用问答形式,分类整理,辅以丰富的图表,针对每一个问题进行详细的解答。内容涉及健康、财富、职场、交际、性格等诸多方面,让读者从科学角度看到一个更新、更全的运势学,使读者能更客观、更理性地面对人生中的各种问题,提前对各种问题做好准备,趋利避害,用更豁达开阔的眼光看待生活、改变运势。
  • 冰山皇帝的冰山宠妃

    冰山皇帝的冰山宠妃

    话说,两个冰山放在一起那就是一个超级无敌大冰山啊,小心,离着远点别冻着
  • 赤红的战轮重奏

    赤红的战轮重奏

    这是拥有强大战舰少年远海寻找自己哥哥的故事,这是拥有心智模型的战舰少女跟随少年冒险的故事,这是人类末日面对侵略的故事,战舰,海洋,重炮,战争,构成末日的重奏!
  • 大清王朝2

    大清王朝2

    一个饱尝荣辱兴衰、内忧外患的末代帝国。《大清王朝(套装全4卷)》谱写了大清王朝从一统江山,到辉煌盛世,再到衰败兴国的宏伟史诗,系统地阐述了大清帝国自建立至消亡的历史史实,再现了大清王朝近代三百年的各种风云际会。