登陆注册
19501300000052

第52章

Lord Colambre read one of the marked passages, beginning with, 'All that distinguishes a soldier in outward appearance from a citizen is so trifling--' but at this instant our hero's attention was distracted by seeing in a black-letter book this title of a chapter:

'Burial-place of the Nugents.'

'Pray now, sir,' said Captain Williamson, 'if I don't interrupt you, as you are such a famous fox-hunter, maybe, you may be a fisherman too; and now in Ireland do you, MR.--'

A smart pinch on his elbow from his major, who stood behind him, stopped the captain short, as he pronounced the word MR.Like all awkward people, he turned directly to ask, by his looks, what was the matter?

The major took advantage of his discomfiture, and, stepping before him, determined to have the fishing to himself, and went on with--'Count O'Halloran, I presume you understand fishing too, as well as hunting?'

The count bowed: 'I do not presume to say that, sir.'

'But pray, count, in this country, do you arm your hook this ways? Give me leave;' taking the whip from Williamson's reluctant hand, 'this ways, laying the outermost part of your feather this fashion next to your hook, and the point next to your shank, this wise, and that wise; and then, sir,--count, you take the hackle of a cock's neck----'

'A plover's topping's better,' said Williamson.

'And work your gold and silver thread,' pursued Benson, 'up to your wings, and when your head's made, you fasten all.'

'But you never showed how your head's made,' interrupted Williamson.

'The gentleman knows how a head's made; any man can make a head, I suppose; so, sir, you fasten all.'

'You'll never get your head fast on that way, while the world stands,' cried Williamson.

'Fast enough for all purposes; I'll bet you a rump and dozen, captain; and then, sir,--count, you divide your wings with a needle.'

'A pin's point will do,' said Williamson.

The count, to reconcile matters, produced from an Indian cabinet, which he had opened for the lady's inspection, a little basket containing a variety of artificial flies of curious construction, which, as he spread them on the table, made Williamson and Benson's eyes almost sparkle with delight.There was the DUN-FLY, for the month of March; and the STONE-FLY, much in vogue for April; and the RUDDY-FLY, of red wool, black silk, and red capon's feathers.

Lord Colambre, whose head was in the burial-place of the Nugents, wished them all at the bottom of the sea.

'And the GREEN-FLY, and the MOORISH-FLY!' cried Benson, snatching them up with transport; 'and, chief, the SAD-YELLOW-FLY, in which the fish delight in June; the SAD-YELLOW-FLY, made with the buzzard's wings, bound with black braked hemp, and the SHELL-FLY for the middle of July, made of greenish wool, wrapped about with the herle of a peacock's tail, famous for creating excellent sport.' All these and more were spread upon the table before the sportsmen's wondering eyes.

'Capital flies! capital, faith!' cried Williamson.

'Treasures, faith, real treasures, by G--!' cried Benson.

'Eh! 'pon honour! re'lly now,' were the first words which Heathcock had uttered since his battle with the goat.

'My dear Heathcock, are you alive still?' said Lady Dashfort; 'Ihad really forgotten your existence.'

So had Count O'Halloran, but he did not say so.

'Your ladyship has the advantage of me there,' said Heathcock, stretching himself; 'I wish I could forget my existence, for, in my mind, existence is a horrible BORE.'

'I thought you WAS a sportsman,' said Williamson.

'Well, sir?'

'And a fisherman?'

'Well, sir?'

'Why, look you there, sir,' pointing to the flies, 'and tell a body life's a bore.'

'One can't ALWAYS fish, or shoot, I apprehend, sir,' said Heathcock.

'Not always--but sometimes,' said Williamson, laughing; 'for Isuspect shrewdly you've forgot some of your sporting in Bond Street.'

'Eh! 'pon honour! re'lly now!' said the colonel, retreating again to his safe entrenchment of affectation, from which he never could venture without imminent danger.

''Pon honour,' cried Lady Dashfort, 'I can swear for Heathcock, that I have eaten excellent hares and ducks of his shooting, which, to my knowledge,' added she, in a loud whisper, 'he bought in the market.'

EMPTUM APRUM!' said Lord Colambre to the count, without danger of being understood by those whom it concerned.

The count smiled a second time; but politely turning the attention of the company from the unfortunate colonel by addressing himself to the laughing sportsmen, 'Gentlemen, you seem to value these,' said he, sweeping the artificial flies from the table into the little basket from which they had been taken;'would you do me the honour to accept of them? They are all of my own making, and consequently of Irish manufacture.' Then, ringing the bell, he asked Lady Dashfort's permission to have the basket put into her carriage.

同类推荐
  • 国雅品

    国雅品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨念佛三昧经

    菩萨念佛三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清洞真元经五籍符

    上清洞真元经五籍符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观心论

    观心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE TIME MACHINE

    THE TIME MACHINE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 君临天下之异世重生

    君临天下之异世重生

    待我君临天下,许你四海为家!(非得20个字,希望大家多多支持新书,谢谢大家)
  • 爱在前世你未知

    爱在前世你未知

    清冷绝美文武双全堪比孙家尚香,前朝敌国重臣幸存遗腹之女穿越时空幻化静幽文弱寒门奋斗女孩,情愫暗生心碎苦恋花心倜傥集团继承人,却不曾想正是前世孽缘再续。身世迷离,纠结缠绕。误会连连,劫难重重;纯情柔弱却隐忍坚强,为财还债,为爱还债。【情节虚构,请勿模仿】
  • 足球燃烧的岁月

    足球燃烧的岁月

    为足球疯,为足球狂!永远记住那为足球而燃烧的岁月。这是一个重生回到过去的少年,本着对足球的喜爱。在球场上叱诧风云的故事!
  • 骨小篮

    骨小篮

    一个五岁的小孩还是和婴儿一般大小,太希奇了吧,算了,给他仙骨,让他修炼~师傅,你太帅,太可爱了,怎么办?身体另一半不同意爱他的师傅,那就斗争吧。
  • 六道沉浮

    六道沉浮

    脚踏山河,掌碎虚空,又有何用?不过是借六道之力,实为六道附庸!修行之路,本应是逆轮回之行,一草一木皆为六道之劫!我,就要成为这六道最大的劫!终有一日,破六道,掌轮回!
  • 超禁忌游戏

    超禁忌游戏

    一款全新模式的游戏横空而出,惊动世界,更是让无数青少年为之疯狂。当诸子安进入了这款游戏之后,游戏世界忽然大变,更是意外得知,若是在游戏中身死,那么你就真的死了。人性沉沦,道义不在,一切只是为了活命而已。诸子安:“当我发现身边的朋友个个都离我而去,我才知道原来这款游戏,真的会死人。”感谢阅文书评团提供书评支持
  • 血天纪

    血天纪

    嗜血神州,群雄四起,大世争王,谁主沉浮!故事起源于一片大山之中,少年李无道带着自己的梦,走出大山,进入了这广袤大地,这一去!便是一个绝世人物横空出世!!!
  • 古南京史话

    古南京史话

    作者张学义,现已70岁高龄,为南京市作家协会会员。张老一生著墨,先后创办《古今中外》《民俗》等多本杂志,一直潜心研究南京历史人文。本书上至人文之初的地域沧桑,下至民国初年的世风时宜,考究了古城南京人文、文化、历史、地域等,研究了千百种古南京风俗和名胜的得名缘由,浅析了许多南京著名的风流人物和他们的故事。
  • 用100%的努力争取1%的机会

    用100%的努力争取1%的机会

    世上可怕的事是:比你聪明的人,还比你努力。为了得偿所愿,你必须用100%的努力去争取1%的机会。朋友,努力吧——努力到无能为力,拼搏到感动自己!
  • 随谬缘灬

    随谬缘灬

    她浅笑,月牙般的桃花眼半眯,唇边的梨窝荡漾开来,银红色的嘴唇妆点得熠熠生辉。他轻笑,狭长的丹凤眼半眯,嘴角微微勾勒,展现出轻轻浅浅的梨窝。彼此讶然,竟是她左他右。世上找到两个相似的人不容易,他们还是来自不同世界的人。他不爱她,她亦不爱他。他们在一起,只不过合适罢了。可当过去被彼此更改,却有什么悄然间发生了变化……