登陆注册
19556100000063

第63章

They flung themselves upon the sacks: only broken potsherds lay there instead of ducats.The Cossacks stood with staring eyes and open mouths, as if rooted to the earth, not daring to move a hair, such terror did this wonder inspire in them.

I do not remember what happened next.Pidorka made a vow to go upon a pilgrimage, collected the property left her by her father, and in a few days it was as if she had never been in the village.Whither she had gone, no one could tell.Officious old women would have despatched her to the same place whither Peter had gone; but a Cossack from Kief reported that he had seen, in a cloister, a nun withered to a mere skeleton who prayed unceasingly.Her fellow-villagers recognised her as Pidorka by the tokens--that no one heard her utter a word; and that she had come on foot, and had brought a frame for the picture of God's mother, set with such brilliant stones that all were dazzled at the sight.

But this was not the end, if you please.On the same day that the Evil One made away with Peter, Basavriuk appeared again; but all fled from him.They knew what sort of a being he was--none else than Satan, who had assumed human form in order to unearth treasures; and, since treasures do not yield to unclean hands, he seduced the young.That same year, all deserted their earthen huts and collected in a village;but even there there was no peace on account of that accursed Basavriuk.

My late grandfather's aunt said that he was particularly angry with her because she had abandoned her former tavern, and tried with all his might to revenge himself upon her.Once the village elders were assembled in the tavern, and, as the saying goes, were arranging the precedence at the table, in the middle of which was placed a small roasted lamb, shame to say.They chattered about this, that, and the other--among the rest about various marvels and strange things.Well, they saw something; it would have been nothing if only one had seen it, but all saw it, and it was this: the sheep raised his head, his goggling eyes became alive and sparkled; and the black, bristling moustache, which appeared for one instant, made a significant gesture at those present.All at once recognised Basavriuk's countenance in the sheep's head; my grandfather's aunt thought it was on the point of asking for vodka.The worthy elders seized their hats and hastened home.

Another time, the church elder himself, who was fond of an occasional private interview with my grandfather's brandy-glass, had not succeeded in getting to the bottom twice, when he beheld the glass bowing very low to him."Satan take you, let us make the sign of the cross over you!"--And the same marvel happened to his better half.She had just begun to mix the dough in a huge kneading-trough when suddenly the trough sprang up."Stop, stop! where are you going?"Putting its arms akimbo, with dignity, it went skipping all about the cottage--you may laugh, but it was no laughing matter to our grandfathers.And in vain did Father Athanasii go through all the village with holy water, and chase the Devil through all the streets with his brush.My late grandfather's aunt long complained that, as soon as it was dark, some one came knocking at her door and scratching at the wall.

Well! All appears to be quiet now in the place where our village stands; but it was not so very long ago--my father was still alive--that I remember how a good man could not pass the ruined tavern which a dishonest race had long managed for their own interest.From the smoke-blackened chimneys smoke poured out in a pillar, and rising high in the air, rolled off like a cap, scattering burning coals over the steppe; and Satan (the son of a dog should not be mentioned)sobbed so pitifully in his lair that the startled ravens rose in flocks from the neighbouring oak-wood and flew through the air with wild cries.

THE CLOAK

In the department of--but it is better not to mention the department.

There is nothing more irritable than departments, regiments, courts of justice, and, in a word, every branch of public service.Each individual attached to them nowadays thinks all society insulted in his person.Quite recently a complaint was received from a justice of the peace, in which he plainly demonstrated that all the imperial institutions were going to the dogs, and that the Czar's sacred name was being taken in vain; and in proof he appended to the complaint a romance in which the justice of the peace is made to appear about once every ten lines, and sometimes in a drunken condition.Therefore, in order to avoid all unpleasantness, it will be better to describe the department in question only as a certain department.

So, in a certain department there was a certain official--not a very high one, it must be allowed--short of stature, somewhat pock-marked, red-haired, and short-sighted, with a bald forehead, wrinkled cheeks, and a complexion of the kind known as sanguine.The St.Petersburg climate was responsible for this.As for his official status, he was what is called a perpetual titular councillor, over which, as is well known, some writers make merry, and crack their jokes, obeying the praiseworthy custom of attacking those who cannot bite back.

His family name was Bashmatchkin.This name is evidently derived from "bashmak" (shoe); but when, at what time, and in what manner, is not known.His father and grandfather, and all the Bashmatchkins, always wore boots, which only had new heels two or three times a year.His name was Akakiy Akakievitch.It may strike the reader as rather singular and far-fetched, but he may rest assured that it was by no means far-fetched, and that the circumstances were such that it would have been impossible to give him any other.

This is how it came about.

同类推荐
  • 东塘日札

    东塘日札

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广嗣纪要

    广嗣纪要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • April Hopes

    April Hopes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国古代传奇小说选

    中国古代传奇小说选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说内藏百宝经

    佛说内藏百宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 红颜劫:一凤天下

    红颜劫:一凤天下

    一朝暗夜被杀,得天之眷顾重生。人敬我一尺,我还她一丈,人若犯我,我定让她后悔来到这个世界上。看异世的灵魂如何在皇朝翻手云雨,一凤倾绝天下.....
  • 重生之黑道医女

    重生之黑道医女

    她生性木讷、不善言辞,却在医科大毕业后成为红蝎帮帮主的专属医生。怎料,父亲突然去世,留下千万遗产,周围的人都欺她弱小想要分割财产。众人都以为她是小白兔,可谁知她才是真正的狼,谁想抢走她的东西,她会让他生不如死!
  • 花漾青春

    花漾青春

    本书是长篇小说,通过描写当代大学生活故事,反映了青年一代的友谊、爱情、人生观和事业观。
  • 远离抑郁症的1000个笑话

    远离抑郁症的1000个笑话

    《远离抑郁症的1000个笑话》内容为:笑话,一笑而过,我们不必过多地思考其中蕴含的深意,只要能放松我们的神经,愉悦我们的心情,这就是笑话的最佳效果。 经常看笑话好处多多:可以远离抑郁、可以长寿、可以使你永远充满热情,您会慢慢发觉生活原来是如此的美好。 远离抑郁,我们可以用笑话来尝试,这就是我们提倡的“笑疗”!当我们笑起来的时候,抑郁也就离我们远了!
  • 英雄联盟之大话西游

    英雄联盟之大话西游

    上一世的斗战胜佛这一世的齐天大圣不求位列仙班只求逍遥自在
  • 双面女王VS圣阁四少

    双面女王VS圣阁四少

    她,静若处子,动若脱兔,杀人如麻,却又…令人沉沦。她待人极好,却存在另一个"她"。她是蓝千沫。他,放荡不羁,秉着万花丛中过片叶不沾身的原则,却唯独对她情有独钟。他,是封枭一。她对他说:"亲手推开我的人是你,苦苦挽求的也是你,封枭一,你把我当成了什么?"……当阴谋与真相一起揭开。她洒脱地说道:就这样吧,从此山水不相逢。(这是一篇宠文与阴谋掺杂的小说,这里有妹控哥哥,冰山校草…各种系列,任君采劼)快来跳坑吧小可爱们~
  • 世界最强主宰

    世界最强主宰

    新书【千古战帝】已签约并开始更新,新书的主角是本书中的那谁谁谁,没看过本书,也不影响新书的阅读。一战九幽动,八方云涌,七界颂。一炼永恒身,千古轮回,万世尊。他,天赋异禀,是五行世界的骄纵绝才,却因一位绝世美女而被强敌轰成废物,在受尽千年屈辱之后,他因逆天神物九力壶而重生在玄冥世界,而他的敌人,已成五行世界之最强主宰。不过,那又如何,神物在手,天下我有。欲知本书未完之事,请将新书【千古战帝】加入书架。
  • 青年:青年人行路成长必备参考书

    青年:青年人行路成长必备参考书

    本书是森鸥外第一部长篇现代小说,内容描述一位心如白纸、矢志成为作家的青年——小泉纯一,在东京这个谜样的都市中寻求自己生存的意义。作者以愉悦的心情、典雅的文字,描绘了一部现代版的社会童话,并沿着主角内心成长的轨迹,冷峻客观地探讨“人为何而活”的严肃议题。是一部值得大家细细玩味的作品。
  • 偷心诀

    偷心诀

    传说,有笛声回荡的地方,就有情伤的人。那一年,她一身嫁衣跃入滚滚江河,成就一段流传列国的风月传说;那一年,她用十八年的记忆换取一阕偷心诀,偷尽世间男女的真心,却独饮忘川,记不住自己的孽缘。红尘痴缠,爱恨离殇。有多少真情泯灭在乱世天涯。她爱他,却没有爱的筹码,于是风中泣血,笛声四响,只为偷他一日来爱她。
  • 僵尸城逃亡之末世逃生

    僵尸城逃亡之末世逃生

    在末世危机出现在主人公叶辉的城市中时,叶辉会如何在这场危机中逃生?危机又究竟是什么?一切答案都会在本书中揭晓。