登陆注册
19566100000151

第151章

"He asked me for counsel, but I had none to give him, and could only weep with him.At last he said, `Dear Antonio, Isee there is no remedy.You say your master is below, beg him, I pray, to stay till to-morrow, and we will send for the maidens of the neighbourhood, and for a violin and a bagpipe, and we will dance and cast away care for a moment.' And then he said something in old Greek, which I scarcely understood, but which I think was equivalent to, `Let us eat, drink, and be merry, for to-morrow we die!'

"EH BIEN, MON MAITRE, I told him that you were a serious gentleman who never took any amusement, and that you were in a hurry.Whereupon he wept again, and embraced me and bade me farewell.And now, mon maitre, I have told you the history of the young man of the inn."We slept at Ribida de Sela, and the next day, at noon, arrived at Llanes.Our route lay between the coast and an immense range of mountains, which rose up like huge ramparts at about a league's distance from the sea.The ground over which we passed was tolerably level, and seemingly well cultivated.

There was no lack of vines and trees, whilst at short intervals rose the cortijos of the proprietors, - square stone buildings surrounded with an outer wall.Llanes is an old town, formerly of considerable strength.In its neighbourhood is the convent of San Cilorio, one of the largest monastic edifices in all Spain.It is now deserted, and stands lone and desolate upon one of the peninsulas of the Cantabrian shore.Leaving Llanes, we soon entered one of the most dreary and barren regions imaginable, a region of rock and stone, where neither grass nor trees were to be seen.Night overtook us in these places.We wandered on, however, until we reached a small village, termed Santo Colombo.Here we passed the night, in the house of a carabineer of the revenue, a tall athletic figure who met us at the gate armed with a gun.He was a Castilian, and with all that ceremonious formality and grave politeness for which his countrymen were at one time so celebrated.He chid his wife for conversing with her handmaid about the concerns of the house before us."Barbara," said he, "this is not conversation calculated to interest the strange cavaliers; hold your peace, or go aside with the muchacha." In the morning he refused any remuneration for his hospitality."I am a caballero," said he, "even as yourselves.It is not my custom to admit people into my house for the sake of lucre.I received you because you were benighted and the posada distant."Rising early in the morning, we pursued our way through a country equally stony and dreary as that which we had entered upon the preceding day.In about four hours we reached San Vincente, a large dilapidated town, chiefly inhabited by miserable fishermen.It retains, however, many remarkable relics of former magnificence: the bridge, which bestrides the broad and deep firth, on which stands the town, has no less than thirty-two arches, and is built of grey granite.It is very ancient, and in some part in so ruinous a condition as to be dangerous.

Leaving San Vincente behind us, we travelled for some leagues on the sea-shore, crossing occasionally a narrow inlet or firth.The country at last began to improve, and in the neighbourhood of Santillana was both beautiful and fertile.

About a league before we reached the country of Gil Blas, we passed through an extensive wood, in which were rocks and precipices; it was exactly such a place as that in which the cave of Rolando was situated, as described in the novel.This wood has an evil name, and our guide informed us that robberies were occasionally committed in it.No adventure, however, befell us, and we reached Santillana at about six in the evening.

We did not enter the town, but halted at a large venta or posada at the entrance, before which stood an immense ash tree.

We had scarcely housed ourselves when a tremendous storm of rain and wind commenced, accompanied with thunder and lightning, which continued without much interruption for several hours, and the effects of which were visible in our journey of the following day, the streams over which we passed being much swollen, and several trees lying uptorn by the wayside.Santillana contains four thousand inhabitants, and is six short leagues' distance from Santander, where we arrived early the next day.

Nothing could exhibit a stronger contrast to the desolate tracts and the half ruined towns through which we had lately passed, than the bustle and activity of Santander, which, though it stands on the confines of the Basque provinces, the stronghold of the Pretender, is almost the only city in Spain which has not suffered by the Carlist wars.Till the close of the last century it was little better than an obscure fishing town, but it has of late years almost entirely engrossed the commerce of the Spanish transatlantic possessions, especially of the Havannah.The consequence of which has been, that whilst Santander has rapidly increased in wealth and magnificence, both Coruna and Cadiz have been as rapidly hastening to decay.At present it possesses a noble quay, on which stands a line of stately edifices, far exceeding in splendour the palaces of the aristocracy at Madrid.These are built in the French style, and are chiefly occupied by the merchants.The population of Santander is estimated at sixty thousand souls.

同类推荐
  • 陆贾新语

    陆贾新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Great Stone Face

    The Great Stone Face

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅门要略

    禅门要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五灯会元续略

    五灯会元续略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南濠诗话

    南濠诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 卑劣的爱人

    卑劣的爱人

    一开始,他接近苏明御,只是为一个赌局。一开始,他接近苏明御,只是为了欲望。他以为,苏明御走进了自己的赌局中,后来才发现,原来自己,才是走进网中的人。他以为,他走进了苏明御的心,后来才发现,是苏明御,走进了自己的心。这是一个骗中骗,局中局,一个关于爱和恨,复仇,和救赎的故事。
  • 帝国枭宠,契约萌妻宠上瘾

    帝国枭宠,契约萌妻宠上瘾

    一场精心策划的阴谋,她和他在酒店套房相遇…日撩夜撩,腹黑大BOSS漫天布地撒渔网,最终将某个小女人成功收之麾下。看着眼前慢条斯理整理衣服的男人,莫安雅惊恐表示,这个男人是属狼的吗?情节虚构,请勿模仿
  • 黄河北去

    黄河北去

    本书内容包括改革开放与经济建设、民主法制建设、精神文明建设、党的建设等,是作者有关讲话、文章的汇编。
  • 末世阿修罗

    末世阿修罗

    凄道伤,唯酒伴,千年一念魂断肠战释天,护轮回,喜怒无常心亦善
  • 超体英雄

    超体英雄

    相信很多人不屑于提运气,可当运气来了,躲也躲不掉!凭什么国外有英雄混迹都市,咱们华夏没有?第二代超体英雄杨凡,涅磐重生,且看他怎么在现代都市完成自己的使命!刁蛮萝莉,长腿美女,气质菇凉,恶少渣男,杀手兵王,骷髅妖团,一个都跑不了!属于我们自己的超级英雄,即将诞生!
  • 榆树保卫战

    榆树保卫战

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 噬天审僔

    噬天审僔

    不会炼丹?没关系,待我去吞噬一个会炼丹的,我就是丹师了。你说你是上古血脉要碾压我?没事,等我吞噬完你的神魂,我就是上古血脉。萧毅,一次意外,觉醒了寄生在体内的残魂‘饕鬄’并且被传授上古秘技噬天诀,从此不会什么吞噬什么。那谁,要比试炼丹是吗?等等,我去吞个丹师先,回头再来虐你……
  • 异世宝贝现代妈

    异世宝贝现代妈

    当某男突然失踪后,某女竟然捡到个漂亮小宝宝!为了给小宝宝找到一个合适的爹地,某女又开始了她的漫漫相亲路!而这丫的小坏蛋怎么见一个叫一个爸爸?而且每次叫完后就把所有的难题扔给她去处理!难道小屁孩喜欢这群大尾巴狼?她该怎么办?
  • 我必弑天

    我必弑天

    平凡的乡村小子,在机缘巧合之下,成为一位天资平庸的修真者。可残酷的修真界,天道的冷血无情,使他对这个世界逐渐冷漠。“人若犯我,我必杀人。天若逆我,我必弑天”!讲述一位平庸的少年,如何在弱肉强食的修真界立足,与天地间的苍穹争锋。
  • 自掘坟墓

    自掘坟墓

    穿越时空之后不是应该先昏迷的吗,为什么她这么清醒呢?老天对她还算不错,让她遇见这么正点的帅哥,还遇到了妹妹,本以为人生就此得意了,哪知道还会有那么多的波折,姐妹共室一夫这种事她是绝对不会干的,又不是娥皇女英,所以她宁愿当未婚妈妈,可是这个孩子的爸爸不想让她这么如意,既然发誓从今以后一定会爱她到底,为什么还要再冤枉她呢?