登陆注册
19566100000197

第197章

Precisely at eleven on the following day, I attended at the office of the corregidor.He was not the individual whose anger I had incurred on a former occasion, and who had thought proper to imprison me, but another person, I believe a Catalan, whose name I have also forgotten.Indeed, these civil employments were at this period given to-day and taken away to-morrow, so that the person who held one of them for a month might consider himself a functionary of long standing.I was not kept waiting a moment, but as soon as I had announced myself, was forthwith ushered into the presence of the corregidor, a good-looking, portly, and well-dressed personage, seemingly about fifty.He was writing at a desk when Ientered, but almost immediately arose and came towards me.He looked me full in the face, and I, nothing abashed, kept my eyes fixed upon his.He had, perhaps, expected a less independent bearing, and that I should have quaked and crouched before him; but now, conceiving himself bearded in his own den, his old Spanish leaven was forthwith stirred up.He plucked his whiskers fiercely."Escuchad," said he, casting upon me a ferocious glance, "I wish to ask you a question.""Before I answer any question of your excellency," said I, "I shall take the liberty of putting one myself.What law or reason is there that I, a peaceable individual and a foreigner, should have my rest disturbed by DUENDES and hobgoblins sent at midnight to summon me to appear at public offices like a criminal?""You do not speak the truth," shouted the corregidor;"the person sent to summon you was neither duende nor hobgoblin, but one of the most ancient and respectable officers of this casa, and so far from being dispatched at midnight, it wanted twenty-five minutes to that hour by my own watch when he left this office, and as your lodging is not distant, he must have arrived there at least ten minutes before midnight, so that you are by no means accurate, and are found wanting in regard to truth.""A distinction without a difference," I replied."For my own part, if I am to be disturbed in my sleep, it is of little consequence whether at midnight or ten minutes before that time; and with respect to your messenger, although he might not be a hobgoblin, he had all the appearance of one, and assuredly answered the purpose, by frightening the woman of the house almost into fits by his hideous grimaces and sneezing convulsions."CORREGIDOR.- You are a - I know not what.Do you know that I have the power to imprison you?

MYSELF.- You have twenty alguazils at your beck and call, and have of course the power, and so had your predecessor, who nearly lost his situation by imprisoning me;but you know full well that you have not the right, as I am not under your jurisdiction, but that of the captain-general.If Ihave obeyed your summons, it was simply because I had a curiosity to know what you wanted with me, and from no other motive whatever.As for imprisoning me, I beg leave to assure you, that you have my full consent to do so; the most polite society in Madrid is to be found in the prison, and as I am at present compiling a vocabulary of the language of the Madrilenian thieves, I should have, in being imprisoned, an excellent opportunity of completing it.There is much to be learnt even in the prison, for, as the Gypsies say, "The dog that trots about finds a bone."CORREGIDOR.- Your words are not those of a Caballero.

Do you forget where you are, and in whose presence? Is this a fitting place to talk of thieves and Gypsies in?

MYSELF.- Really I know of no place more fitting, unless it be the prison.But we are wasting time, and I am anxious to know for what I have been summoned; whether for crimes trivial or enormous, as the messenger said.

同类推荐
  • 青龙寺求法目录

    青龙寺求法目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说自爱经

    佛说自爱经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 显无边佛土功德经

    显无边佛土功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清长生宝鉴图

    上清长生宝鉴图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘三聚忏悔经

    大乘三聚忏悔经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 微风潜入夜

    微风潜入夜

    这只是一个比较顺其自然的爱情故事,里面会有神秘男神出没……
  • 送礼有学问:教你何时何地怎样送礼

    送礼有学问:教你何时何地怎样送礼

    本书首先介绍包罗万象的可作为礼物的物品,礼品的包装,并对亲朋、年节、婚庆、商务公关等送礼的学问进行讨论。
  • 空间简史

    空间简史

    颠覆是本书带给读者的第一感受!然后让读者在享受一切新奇的同时,不得不思考,会不会真的是这样的?是的,在我看来就是这样的~相信和我有同感的人会越来越多!我们在几乎对世界毫无了解的情况下进行日常生活~尽管已经有了“时间简史”…好了,话不多说,让我们开始体验一场颠覆…
  • 中国大众影像生产研究:民间的书写

    中国大众影像生产研究:民间的书写

    关于文字与影像、文字文化与视觉文化、平面媒体与电子媒体之间的同与异、电子文化的霸权等方面的研究可以说是汗牛充栋,本文并不打算在这方面忝列旧说,只是认为在中国的影像工业包括影像传媒中,有一些新的现象值得注意,有一些新问题值得探讨,有一些熟视无睹的东西值得从更深的层面上来认真审视。
  • 东宫宠妾

    东宫宠妾

    作为一代佞臣,杜芷嫣的父亲非常没眼色地得罪了当朝太子,为了赔罪就卖女求荣。给太子做妾,这真真是种没前途的职业,好在能混吃等死,乘便捞点油水赚点外快。就在杜芷嫣安心当只米虫时,有个“妇女之友”——灭绝师太般的救世主一心要助她脱离太子的魔爪……杜芷嫣替太子叫屈,“师太,太子真的不是你想象的那样的……咦,顺带着问问你跟太子什么关系?”严肃脸,有猫腻!
  • 名门医娇

    名门医娇

    她本是实习医生,一朝穿越,还没搞懂情况就被扔到尼姑庵自生自灭;在一群尼姑的是是非非中,逃脱大计刚定,又遭北夷南下,被掳成贵戚丫鬟;什么?原来她是尚书嫡女,只是落难凤凰不如鸡?阮小幺:我从来没享受过一天凤凰的待遇,从穿越过来已经不如鸡了!!所以这是草鸡奋、斗、史!什么相公啊、夫君啊、主公啊、男宠啊,通通让开,她的人生目标是:拿到卖身契,成为一代医仙……的徒弟!(喂你实在是太没出息了……)
  • 木棉花下的爱情

    木棉花下的爱情

    爱情?纠缠?恩怨情仇?相遇?到底是缘分?还是错缘?一场爱恋的结局,到底是悲伤痛苦?抑或是欢天喜地呢?
  • 绝世万能妃:护短王爷腹黑王妃

    绝世万能妃:护短王爷腹黑王妃

    她是31世纪的一个冷酷杀手身怀绝技,无所不会,却被自己最信任的手下所杀,同归于尽后自己灵魂穿越到了在历史上没有记载的古代荆夜皇朝。世人都知道从箫府出来的人都是男才女貌而她却是废物加丑女,忍辱负重的她跳河而死,在丧礼的那天她的灵魂穿到萧晚婉身上。别人敬我一分我还他十分,欺一分我还他十分,顺我者昌,逆我者亡,这就是我的道理而她遇见了他,对她百般讨好,护着她,宠着她,把所有的好都给她,我纵然有铁石心肠也会在你的温柔中融化成水从此夫妻携手走向巅峰,收圣兽,虐渣渣,白莲花什么的都走开,应为你不配。ps:1v1无虐,酸爽全程,别看宫心计了,开本文放飞自我吧!让你身心舒畅,文案渣渣
  • 公主不可以

    公主不可以

    撞见男友外遇被一个花盆砸得穿越也就算了,有必要直接砸到这么重口味的现场吗?!真是太令人惊悚了!沈柯第一次想要对老天爷竖中指。您老敢这么不给力吗?这是什么穿越!竟然是我这个“公主”要你来扑倒我的吗?帅气男友算个什么?拥有十一个男宠这才是真、彪、悍!只是,穿越的日子果然不是那么好混的,果然是要付出赤裸裸的代价啊。(本书纯属虚构,请勿模仿)
  • 胖精灵

    胖精灵

    一个不是精灵的精灵奋斗在异世界的传奇故事。谁说精灵们都长得跟花似的?偏偏这个家伙就是一座大肉山!哈哈,现在精灵回来了,让收藏来得更猛烈些吧!