登陆注册
19566100000198

第198章

It was a long time before I could obtain the required information from the incensed corregidor; at last, however, it came.It appeared that a box of Testaments, which I had despatched to Naval Carnero, had been seized by the local authorities, and having been detained there for some time, was at last sent back to Madrid, intended as it now appeared, for the hands of the corregidor.One day as it was lying at the waggon-office, Antonio chanced to enter on some business of his own and recognised the box, which he instantly claimed as my property, and having paid the carriage, removed it to my warehouse.He had considered the matter as of so little importance, that he had not as yet mentioned it to me.The poor corregidor, however, had no doubt that it was a deep-laid scheme to plunder and insult him.And now, working himself up into almost a frenzy of excitement, he stamped on the ground, exclaiming, "QUE PICARDIA! QUE INFAMIA!"The old system, thought I, of prejudging people and imputing to them motives and actions of which they never dreamed.I then told him frankly that I was entirely ignorant of the circumstance by which he had felt himself aggrieved; but that if upon inquiry I found that the chest had actually been removed by my servant from the office to which it had been forwarded, I would cause it forthwith to be restored, although it was my own property."I have plenty more Testaments," said I, "and can afford to lose fifty or a hundred.I am a man of peace, and wish not to have any dispute with the authorities for the sake of an old chest and a cargo of books, whose united value would scarcely amount to forty dollars."He looked at me for a moment, as if in doubt of my sincerity, then, again plucking his whiskers, he forthwith proceeded to attack me in another quarter: "PERO QUE INFAMIA, QUE PICARDIA! to come into Spain for the purpose of overturning the religion of the country.What would you say if the Spaniards were to go to England and attempt to overturn the Lutheranism established there?""They would be most heartily welcome," I replied; "more especially if they would attempt to do so by circulating the Bible, the book of Christians, even as the English are doing in Spain.But your excellency is not perhaps aware that the Pope has a fair field and fair play in England, and is permitted to make as many converts from Lutheranism every day in the week as are disposed to go over to him.He cannot boast, however, of much success; the people are too fond of light to embrace darkness, and would smile at the idea of exchanging their gospel privileges for the superstitious ceremonies and observances of the church of Rome."On my repeating my promise that the books and chest should be forthwith restored, the corregidor declared himself satisfied, and all of a sudden became excessively polite and condescending: he even went so far as to say that he left it entirely with myself, whether to return the books or not;"and," continued he, "before you go, I wish to tell you that my private opinion is, that it is highly advisable in all countries to allow full and perfect tolerance in religious matters, and to permit every religious system to stand or fall according to its own merits."Such were the concluding words of the corregidor of Madrid, which, whether they expressed his private opinion or not, were certainly grounded on sense and reason.I saluted him respectfully and retired, and forthwith performed my promise with regard to the books; and thus terminated this affair.

It almost appeared to me at this time, that a religious reform was commencing in Spain; indeed, matters had of late come to my knowledge, which, had they been prophesied only a year before, I should have experienced much difficulty in believing.

The reader will be surprised when I state that in two churches of Madrid the New Testament was regularly expounded every Sunday evening by the respective curates, to about twenty children who attended, and who were all provided with copies of the Society's edition of Madrid, 1837.The churches which Iallude to, were those of San Gines and Santo Cruz.Now Ihumbly conceive that this fact alone is more than equivalent to all the expense which the Society had incurred in the efforts which it had been making to introduce the Gospel into Spain;but be this as it may, I am certain that it amply recompensed me for all the anxiety and unhappiness which I had undergone.

I now felt that whenever I should be compelled to discontinue my labours in the Peninsula, I should retire without the slightest murmur, my heart being filled with gratitude to the Lord for having permitted me, useless vessel as I was, to see at least some of the seed springing up, which during two years I had been casting on the stony ground of the interior of Spain.

When I recollected the difficulties which had encompassed our path, I could sometimes hardly credit all that the Almighty had permitted us to accomplish within the last year.A large edition of the New Testament had been almost entirely disposed of in the very centre of Spain, in spite of the opposition and the furious cry of the sanguinary priesthood and the edicts of a deceitful government, and a spirit of religious inquiry excited, which I had fervent hope would sooner or later lead to blessed and most important results.Till of late the name most abhorred and dreaded in these parts of Spain, was that of Martin Luther, who was in general considered as a species of demon, a cousin-german to Belial and Beelzebub, who, under the guise of a man, wrote and preached blasphemy against the Highest; yet, now strange to say, this once abominated personage was spoken of with no slight degree of respect.

People with Bibles in their hands not unfrequently visited me, inquiring with much earnestness, and with no slight degree of simplicity, for the writings of the great Doctor Martin, whom, indeed, some supposed to be still alive.

It will be as well here to observe, that of all the names connected with the Reformation, that of Luther is the only one known in Spain; and let me add, that no controversial writings but his are likely to be esteemed as possessing the slightest weight or authority, however great their intrinsic merit may be.The common description of tracts, written with the view of exposing the errors of popery, are therefore not calculated to prove of much benefit in Spain, though it is probable that much good might be accomplished by well-executed translations of judicious selections from the works of Luther.

同类推荐
  • 重订灵兰要览

    重订灵兰要览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北斗七星护摩秘要仪轨

    北斗七星护摩秘要仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Essays and Tales

    Essays and Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花月尺牍

    花月尺牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华阳博议

    华阳博议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超级摄影

    超级摄影

    我是一名业余摄影爱好者当有一天一次偶然的机会,我成为了一名摄影师,一名人体模特摄影师……
  • 末世疯子

    末世疯子

    天空下起光雨,无穷的怪物侵入地球。一个疯子的传奇。
  • 心跳加速——砰砰砰!你是我的!

    心跳加速——砰砰砰!你是我的!

    她,只想潇潇洒洒闯荡江湖,读月盈中学,在月盈,每隔几个星期回去一次,她是校花,一次被粉丝追着签名,不料撞上校草,他邪魅一笑,开始了追妻生活。片段一:“校花大人,给我签个名”“校花大人,和我合照吧!”我们的校花正在被一群粉丝追着,所谓转角遇到爱可谓真的,我们的校草大人在转角撞到了校花,“对不起,我赶时间”他望着她离开的背影,邪魅一笑喃喃自语:“撞到我可不止是一声对不起”片段二:“你有完没完啊???”“没完”“你要怎么样才会放过我”“当我女朋友”“这叫放过?”“不然呢?”“。。。”片段三:“我们已经不再是那个懵懵懂懂的少男少女了,放手吧!”“不!”……
  • 校草的专属:爱我别走

    校草的专属:爱我别走

    她本来想在学校里当个安静的美少女,却不料招惹到了那万恶的校草。第一天上学就在途中被校草拦截,害得她第一天上学就迟到被罚。后来俩人居然还成为了同桌,她觉得“君子"报仇十年不晚,于是一场“战争”就此展开。可往后的生活却是他们谁也想不到的。
  • 魔业

    魔业

    这天太放荡,我就杀了这天。忘记自己比忘记一个人来的简单。你说我为什么要杀人,因为有太多人想着杀我。
  • 科学神话起源

    科学神话起源

    当科学进步到能实现神话里面神能做的东西的时候,人类就是神
  • 平吴录

    平吴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 血舞倾国

    血舞倾国

    她第一次见到衣若尘时,那是她到了伊人坊的第二个冬天,她重逢焱逆,是她五年之后在伊人坊嫁衣挂牌之日,但是她却忘记了那个有着世上罕见血眸的男子,深宫之中,步履维艰,那埋藏在心底的感情,和那已不明朗的友情,孰轻孰重,又要为此付出多大的代价,奴为奴,便是最低贱的奴。那华丽丽的背后,是徒生怨恨的心,支离破碎的梦。
  • 初夏之光

    初夏之光

    “吶,你知道吗?听说樱花飘落的速度是秒速五厘米哦。”秒速5厘米,那是樱花飘落的速度,那么怎样的速度才能走完我与你之间的距离?----秒速五厘米“你知道吗?再一次初夏,当太阳升起,我一定会紧紧地﹑紧紧地抓住你!”----初夏之光
  • 在迷失中寻找

    在迷失中寻找

    我们都是普通人,没有非凡的背景和离奇的境遇,但是我们都是有情、有灵魂的人,夜幕下会静静地聆听自己的心声。、