登陆注册
19566100000022

第22章

The College - The Rector - Shibboleth - National Prejudices -Youthful Sports - Jews of Lisbon - Bad Faith -Crime and Superstition - Strange Proposal.

One afternoon Antonio said to me, "It has struck me, Senhor, that your worship would like to see the college of the English -." "By all means," I replied, "pray conduct me thither." So he led me through various streets until we stopped before the gate of a large building in one of the most elevated situations in Lisbon; upon our ringing, a kind of porter presently made his appearance, and demanded our business.Antonio explained it to him.He hesitated for a moment; but presently, bidding us enter, conducted us to a large gloomy-looking stone hall, where, begging us to be seated, he left us.We were soon joined by a venerable personage, seemingly about seventy, in a kind of flowing robe or surplice, with a collegiate cap upon his head.

Notwithstanding his age there was a ruddy tinge upon his features, which were perfectly English.Coming slowly up he addressed me in the English tongue, requesting to know how he could serve me.I informed him that I was an English traveller, and should be happy to be permitted to inspect the college, provided it were customary to show it to strangers.

He informed me that there could be no objection to accede to my request, but that I came at rather an unfortunate moment, it being the hour of refection.I apologised, and was preparing to retire, but he begged me to remain, as, in a few minutes, the refection would be over, when the principals of the college would do themselves the pleasure of waiting on me.

We sat down on the stone bench, when he commenced surveying me attentively for some time, and then cast his eyes on Antonio."Whom have we here?" said he to the latter;"surely your features are not unknown to me." "Probably not, your reverence," replied Antonio, getting up and bowing most profoundly."I lived in the family of the Countess -, at Cintra, when your venerability was her spiritual guide.""True, true," said the old gentleman, sighing, "I remember you now.Ah, Antonio, things are strangely changed since then.Anew government - a new system - a new religion, I may say."Then looking again at me, he demanded whither I was journeying?

"I am going to Spain," said I, "and have stopped at Lisbon by the way." "Spain, Spain!" said the old man; "surely you have chosen a strange time to visit Spain; there is much bloodshedding in Spain at present, and violent wars and tumults." "I consider the cause of Don Carlos as already crushed," I replied; "he has lost the only general capable of leading his armies to Madrid.Zumalacarregui, his Cid, has fallen." "Do not flatter yourself; I beg your pardon, but do not think, young man, that the Lord will permit the powers of darkness to triumph so easily; the cause of Don Carlos is not lost; its success did not depend on the life of a frail worm like him whom you have mentioned." We continued in discourse some little time, when he arose, saying that by this time he believed the refection was concluded.

He had scarcely left me five minutes when three individuals entered the stone hall, and advanced slowly towards me; - the principals of the college, said I to myself! and so indeed they were.The first of these gentlemen, and to whom the other two appeared to pay considerable deference, was a thin spare person, somewhat above the middle height; his complexion was very pale, his features emaciated but fine, his eyes dark and sparkling; he might be about fifty - the other two were men in the prime of life.One was of rather low stature; his features were dark, and wore that pinched and mortified expression so frequently to be observed in the countenance of the English -: the other was a bluff, ruddy, and rather good-looking young man; all three were dressed alike in the usual college cap and silk gown.Coming up, the eldest of the three took me by the hand and thus addressed me in clear silvery tones:-"Welcome, Sir, to our poor house; we are always happy to see in it a countryman from our beloved native land; it will afford us extreme satisfaction to show you over it; it is true that satisfaction is considerably diminished by the reflection that it possesses nothing worthy of the attention of a traveller; there is nothing curious pertaining to it save perhaps its economy, and that as we walk about we will explain to you.Permit us, first of all, to introduce ourselves to you; I am rector of this poor English house of refuge; this gentleman is our professor of humanity, and this (pointing to the ruddy personage) is our professor of polite learning, Hebrew, and Syriac."MYSELF.- I humbly salute you all; excuse me if I inquire who was the venerable gentleman who put himself to the inconvenience of staying with me whilst I was awaiting your leisure.

RECTOR.- O! a most admirable personage, our almoner, our chaplain; he came into this country before any of us were born, and here he has continued ever since.Now let us ascend that we may show you our poor house: but how is this, my dear Sir, how is it that I see you standing uncovered in our cold damp hall?

MYSELF.- I can easily explain that to you; it is a custom which has become quite natural to me.I am just arrived from Russia, where I have spent some years.A Russian invariably takes off his hat whenever he enters beneath a roof, whether it pertain to hut, shop, or palace.To omit doing so would be considered as a mark of brutality and barbarism, and for the following reason: in every apartment of a Russian house there is a small picture of the Virgin stuck up in a corner, just below the ceiling - the hat is taken off out of respect to her.

同类推荐
  • 黄帝阴符经解义

    黄帝阴符经解义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 资暇集

    资暇集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正一醮墓仪

    正一醮墓仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 野菜博录

    野菜博录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲子居词话

    莲子居词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 脱壳计

    脱壳计

    一次偶然的穿越,林森来到了世俗界,这个武侠兴盛,修真没落的世界。且看他将如何一步步走上巅峰,超脱凡俗,蜕变成仙,操纵万千生灵的命运。
  • 花都寻芳

    花都寻芳

    一个曾经的王牌特种兵进入电力公司做了办公室主任,在不同的城市偶遇无数女子,产生瓜葛。在这些艳遇中,看我追女有术,权势滔天,黑白通吃。
  • 明星正能量

    明星正能量

    人生不如意事十之八九。生活中,情场之路、职场之路、心灵之路,皆是歧路多多。生如梦幻泡影,须臾即变。如何行进到一条正确的道路上,如何把成长路途中的负能量转化为正能量,如何探究到那最真实不虚的部分,是每个人或迟或早都要面临的选择,也是一门生命的功课。本书介绍了国内诸多一线明星们的能量转化之道。正如李光洁曾在接受访问时说:任何事情都看你从哪个角度看,人生就像多棱镜,不同的角度会看到不同的颜色。从这个角度看,是阴霾和晦涩的,转换个角度,也许就看到了明亮的色彩。萨提亚也说过:改变是可以发生的,并且需要内在的改变。
  • 辩论守则:澳亚辩论手册

    辩论守则:澳亚辩论手册

    比赛中,辩手们都希望通过辩论来说服他人,而实现这一目的则需要工具——规则。这薄薄的《辩论守则》是一本介绍议会制辩论赛的辩论指南,阐释了国际通行的辩论赛制的各个组成元素、规则、句式及回答方式,裁判的评判标准以及这些规则存在的理由。虽然重点在讲规则,但规则中却包含着如此设置的智慧和理念,是高效、有序、公平辩论的有力保障。此书已被许多大型国际辩论赛采用,影响深远,相信辩手、裁判和辩论爱好者们都能从中获益。
  • 科魔传奇

    科魔传奇

    你可知道世间万物都存在着某种形式的联系?假如你能够掌握这种联系,你就有能力操控万物。一个平凡的年青人,不经意间来到另一个世界,就掌握了这种联系。从此,他可以看清那所谓的魔法,从何而来,那不可思议的力量,如何解释。
  • 御剑情缘之独孤月

    御剑情缘之独孤月

    孤月一个从小就异于常人的女孩子,她不知道自己出生在何处,自出生起她就不会哭,不会笑。她和风铃婆婆生活在风铃小屋。而风铃小镇上的人却把她当成怪物一样的存在。她随着年龄的增长开始给风铃小镇带来一些威胁
  • 重生之我成了自己的妹妹

    重生之我成了自己的妹妹

    普通版:重生成自己妹妹的故事,她有个伪娘哥哥……糟了!说漏嘴了!文艺版:真金不怕火炼,除非加把焦炭,就算是成了自妹妹也要妹控…大概……二13版:作者就是个没下限的幼女控!就是要从幼儿园开始重生的故事!打打杀杀恩恩怨怨多没意思!米娜我们从小学就是朋友哦~我今天没!吃!药!感觉自己萌!哒!哒!!!
  • 饲养花心总裁

    饲养花心总裁

    一个自由不羁的豪门总裁,一个低调挣钱的婚介白领。一场意外,他彻底粘上了她,吃她的住她的,堂而皇之,而且最可恨的是什么家务也不干,只是仰起一张俊俏的脸庞。一纸契约,她将他划到了她的名下,养就养吧,反正他能给她带来利益。“小样儿,你被包养了,以后就跟我混吧。”
  • 《无赖公主》

    《无赖公主》

    千年的等待,只为了今生的相逢相守,不在只想每年七夕一日的相聚。
  • 无极惊雷

    无极惊雷

    苍天之下,万物生长。星际变换,王座更迭,不变的是无极。是创世,抑或重生?是罪恶,还是热血?那一年的冬天,年轻的艾斯拉星球灵蛇部队最高指挥官埃德华出生在无极星球东疆。惊天的秘密。伴随着无尽阴谋,无尽的惆怅,男人的坚贞。是王的决断。众生屏住呼吸,等待光明重生。邪恶从此多了一道诡计,欲与正义厮杀。万众期盼,无极惊雷。