登陆注册
19566100000042

第42章

The Gypsy's Granddaughter - Proposed Marriage - The Algnazil -The Assault - Speedy Trot - Arrival at Trujillo - Night and Rain -The Forest - The Bivouac - Mount and Away! - Jaraicejo - The National -The Cavalier Balmerson - Among the Thicket - Serious Discourse -What is Truth? - Unexpected Intelligence.

We remained three days at the Gypsies' house, Antonio departing early every morning, on his mule, and returning late at night.The house was large and ruinous, the only habitable part of it, with the exception of the stable, being the hall, where we had supped, and there the Gypsy females slept at night, on some mats and mattresses in a corner.

"A strange house is this," said I to Antonio, one morning as he was on the point of saddling his mule and departing, as Isupposed, on the affairs of Egypt; "a strange house and strange people; that Gypsy grandmother has all the appearance of a sowanee (SORCERESS).""All the appearance of one!" said Antonio; "and is she not really one? She knows more crabbed things and crabbed words than all the Errate betwixt here and Catalonia.She has been amongst the wild Moors, and can make more drows, poisons, and philtres than any one alive.She once made a kind of paste, and persuaded me to taste, and shortly after I had done so my soul departed from my body, and wandered through horrid forests and mountains, amidst monsters and duendes, during one entire night.She learned many things amidst the Corahai which I should be glad to know.""Have you been long acquainted with her?" said I; "you appear to be quite at home in this house.""Acquainted with her!" said Antonio."Did not my own brother marry the black Calli, her daughter, who bore him the chabi, sixteen years ago, just before he was hanged by the Busne?"In the afternoon I was seated with the Gypsy mother in the hall, the two Callees were absent telling fortunes about the town and neighbourhood, which was their principal occupation."Are you married, my London Caloro?" said the old woman to me."Are you a ro?"MYSELF.- Wherefore do you ask, O Dai de los Cales?

GYPSY MOTHER.- It is high time that the lacha of the chabi were taken from her, and that she had a ro.You can do no better than take her for romi, my London Caloro.

MYSELF.- I am a stranger in this land, O mother of the Gypsies, and scarcely know how to provide for myself, much less for a romi.

GYPSY MOTHER.- She wants no one to provide for her, my London Caloro, she can at any time provide for herself and her ro.She can hokkawar, tell baji, and there are few to equal her at stealing a pastesas.Were she once at Madrilati, where they tell me you are going, she would make much treasure;therefore take her thither, for in this foros she is nahi (LOST), as it were, for there is nothing to be gained; but in the foros baro it would be another matter; she would go dressed in lachipi and sonacai (SILK AND GOLD), whilst you would ride about on your black-tailed gra; and when you had got much treasure, you might return hither and live like a Crallis, and all the Errate of the Chim del Manro should bow down their heads to you.What, say you, my London Caloro, what say you to my plan?

Myself.- Your plan is a plausible one, mother, or at least some people would think so; but I am, as you are aware, of another chim, and have no inclination to pass my life in this country.

GYPSY MOTHER.- Then return to your own country, my Caloro, the chabi can cross the pani.Would she not do business in London with the rest of the Calore? Or why not go to the land of the Corahai? In which case I would accompany you; I and my daughter, the mother of the chabi.

MYSELF.- And what should we do in the land of the Corahai? It is a poor and wild country, I believe.

GYPSY MOTHER.- The London Caloro asks me what we could do in the land of the Corahai! Aromali! I almost think that Iam speaking to a lilipendi (SIMPLETON).Are there not horses to chore? Yes, I trow there are, and better ones than in this land, and asses and mules.In the land of the Corahai you must hokkawar and chore even as you must here, or in your own country, or else you are no Caloro.Can you not join yourselves with the black people who live in the despoblados?

Yes, surely; and glad they would be to have among them the Errate from Spain and London.I am seventy years of age, but Iwish not to die in this chim, but yonder, far away, where both my roms are sleeping.Take the chabi, therefore, and go to Madrilati to win the parne, and when you have got it, return, and we will give a banquet to all the Busne in Merida, and in their food I will mix drow, and they shall eat and burst like poisoned sheep....And when they have eaten we will leave them, and away to the land of the Moor, my London Caloro.

During the whole time that I remained at Merida I stirred not once from the house; following the advice of Antonio, who informed me that it would not be convenient.My time lay rather heavily on my hands, my only source of amusement consisting in the conversation of the women, and in that of Antonio when he made his appearance at night.In these tertulias the grandmother was the principal spokeswoman, and astonished my ears with wonderful tales of the Land of the Moors, prison escapes, thievish feats, and one or two poisoning adventures, in which she had been engaged, as she informed me, in her early youth.

There was occasionally something very wild in her gestures and demeanour; more than once I observed her, in the midst of much declamation, to stop short, stare in vacancy, and thrust out her palms as if endeavouring to push away some invisible substance; she goggled frightfully with her eyes, and once sank back in convulsions, of which her children took no farther notice than observing that she was only lili, and would soon come to herself.

同类推荐
  • 谈龙录

    谈龙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一山文集

    一山文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨藏经

    菩萨藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lorna Doonel

    Lorna Doonel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鉴堂一禅师语录

    鉴堂一禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 轮回三点一刻

    轮回三点一刻

    他本是一具尸体,却有不腐之身,千年不变之貌,一次机缘,令他轮回于世;她,则是文物局的一小白领,当他轮回于世,告诉她千年前的真相,她会相信吗?每五年一机缘轮回,谁还能把握住机会?
  • 阴山天师

    阴山天师

    郭毅在一场危险的招灵,意外获得的阴山传承。不明不白的摸爬滚打,成为一方驱邪师。路途之中却一直麻烦不断,人的阴谋、鬼怪的报复、官方的阻拦。仍旧没能阻止他的步伐,所有的一切,都成为了他成为阴山天师的见证!
  • 穿越唐朝之苦恋计

    穿越唐朝之苦恋计

    她,是21世纪为情所困的孤女,身世一般......真是背了,在现代就为情所困的女孩,到唐朝也不放过她。穿越到唐太宗时期,唐朝以肥为美,她却偏偏成了瘦美人。瘦美人又怎了?她的身姿可是把人迷住了。尽管是明君,哪个皇帝不好色?他也不例外。终究只是历史的一个番外,终究一切都要回到原点,终究历史没有她,她终究只是一个历史的见证人。
  • 网游之巅峰决战

    网游之巅峰决战

    文斌,一个小小的公司职员,怀着消磨时间的心理进入游戏;是游戏改变了他,还是他改变游戏?让我们拭目以待!
  • 家教之varia的魔人

    家教之varia的魔人

    “谁在那?出来!”一个留着长长的银色头发,穿着瓦利亚队服,左手拿着一把长剑的男人对着身后的树林喊。“呀嘞呀嘞,会是谁呢,再不出来我可是要收费了。”一个披着黑色斗篷,脸上的两个靛色小倒三角,胸前是有一个靛紫色奶嘴的小婴儿飞在空中。“嘻嘻嘻嘻…王子要生气了哦,嘻嘻嘻嘻…”有着淡金色中长发,整齐且遮住双眸的刘海以及头顶的王冠,正在“嘻嘻嘻”笑和洁白整齐的牙齿,自称是王子的人。“真是的,你们把对方吓得不敢出来了呢。”绿色头发,戴着墨镜的人接着对树林里的人说:“出来吧,来鲁斯大姐这里来,我会保护你呦。”=========瓦利亚以为他们救了一个是和贝尔很像的亡国王子,可是,这个王子确实是‘伪’王子
  • 蔷薇幻梦

    蔷薇幻梦

    男主:欧利亚女主:蔷薇·卡德亚/璃亚/蔷薇·安菲雅(一个人啦)男二:安逸远/逸远·斯科维男三:墨兮·卡德亚
  • 不要用我的爱来伤害我

    不要用我的爱来伤害我

    本书收录了43则令人感动、感悟的爱情故事,令人感动,令人感伤,令人感悟,于不经意间会触摸到你内心深处最柔软的那一块,令你的心灵震撼。
  • 材料学家在异世

    材料学家在异世

    华夏国天才材料学家张清源带着现代化的实验室穿越到异界。用科学手段炼丹炼器。用机关枪捍卫生命。用飞机大炮抢劫资源。用导弹远程攻击。若是敌人实力太强大,撂下一个原子弹便可以解决一切问题。弱小时,以武器为伴,在异界横行。强大后,将材料与身体融合,打造不灭之体!且看张清源如何在异界横行,尽在此书之中。
  • 与俄罗斯女翻译的故事

    与俄罗斯女翻译的故事

    前部故事里,贾楠那位女翻译充满神秘而惊异的历程,依旧是迷。刘徵仁离开琢尔公司,内心燃烧的火无法扑灭。他们还会干柴烈火地走到一起,还是继续那迷惘的人生……
  • 快跑!好多灰太狼!

    快跑!好多灰太狼!

    女主冷漠无情很强大,她就是无解的毒药,让人一沾上就戒不掉,更不想解......‘一只狼’还可以安稳的就让他呆在自己身边,可是如果是一群...当然是快跑了!男主多多,不喜勿近。忽忽~~~男主们可都是像‘灰太狼’一样的好男人呢。摆脱不了那些男人,这下咱们的女主跑路从现代跑到了古代...而那些男人们呢?★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆修改版:http://novel.hongxiu.com/a/282016/(连载中)灰太狼老公系列:一心一熠http://novel.hongxiu.com/a/281775/(第二部连载中)★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆小妖的新坑:《娘子太妖娆》http://novel.hongxiu.com/a/302502/(连载中)