登陆注册
19566100000062

第62章

By the way, I counsel you, brother, not to go there, as Ibelieve you often do - it is a dangerous place.They robbed a gentleman and ill-treated him, but his brother, who was an escribano, was soon upon their trail, and had them arrested;but he wanted someone to identify them, and it chanced that they had stopped to drink water at my stall, just as they did now.This the escribano heard of, and forthwith had me away to the prison to confront me with them.I knew them well enough, but I had learnt in my travels when to close my eyes and when to open them; so I told the escribano that I could not say that I had ever seen them before.He was in a great rage and threatened to imprison me; I told him he might and that I cared not.Vaya, I was not going to expose myself to the resentment of those three and to that of their friends; I live too near the Hay Market for that.Good day, my young masters.- Murcian oranges, as you see; the genuine dragon's blood.Water sweet and cold.Those two boys are the children of Gabiria, comptroller of the queen's household, and the richest man in Madrid; they are nice boys, and buy much fruit.It is said their father loves them more than all his possessions.The old woman who is lying beneath yon tree is the Tia Lucilla; she has committed murders, and as she owes me money, I hope one day to see her executed.This man was of the Walloon guard; - Senor Don Benito Mol, how do you do?"This last named personage instantly engrossed my attention; he was a bulky old man, somewhat above the middle height, with white hair and ruddy features; his eyes were large and blue, and whenever he fixed them on any one's countenance, were full of an expression of great eagerness, as if he were expecting the communication of some important tidings.He was dressed commonly enough, in a jacket and trousers of coarse cloth of a russet colour, on his head was an immense sombrero, the brim of which had been much cut and mutilated, so as in some places to resemble the jags or denticles of a saw.He returned the salutation of the orange-man, and bowing to me, forthwith produced two scented wash-balls which he offered for sale in a rough dissonant jargon, intended for Spanish, but which seemed more like the Valencian or Catalan.

Upon my asking him who he was, the following conversation ensued between us:

"I am a Swiss of Lucerne, Benedict Mol by name, once a soldier in the Walloon guard, and now a soap-boiler, at your service.""You speak the language of Spain very imperfectly," said I; "how long have you been in the country?""Forty-five years," replied Benedict; "but when the guard was broken up, I went to Minorca, where I lost the Spanish language without acquiring the Catalan.""You have been a soldier of the king of Spain," said I;"how did you like the service?"

"Not so well, but that I should have been glad to leave it forty years ago; the pay was bad, and the treatment worse.

I will now speak Swiss to you, for, if I am not much mistaken, you are a German man, and understand the speech of Lucerne; Ishould soon have deserted from the service of Spain, as I did from that of the Pope, whose soldier I was in my early youth before I came here; but I had married a woman of Minorca, by whom I had two children; it was this that detained me in those parts so long; before, however, I left Minorca, my wife died, and as for my children, one went east, the other west, and Iknow not what became of them; I intend shortly to return to Lucerne, and live there like a duke.""Have you, then, realized a large capital in Spain?" said I, glancing at his hat and the rest of his apparel.

同类推荐
  • 勇卢闲诘

    勇卢闲诘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Roundabout to Boston

    Roundabout to Boston

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贩书偶记

    贩书偶记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北溪字义

    北溪字义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宗睿僧正于唐国师所口受

    宗睿僧正于唐国师所口受

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 游戏竞赛趣味百科(趣味智力测验百科)

    游戏竞赛趣味百科(趣味智力测验百科)

    本套丛书最大的特点是,标题提问简单明了,正文讲述精炼扼要,一问一答,相得益彰,详略得当,通俗易懂。正文还有趣味小版块,是对主要内容的适当补充、引申、扩展、点评、启发和引导等,用以开拓思维和引导知识,具有很强的启迪性。本套丛书涉及到少年儿童必须知道的许多知识领域,具有很强的系统性、实用性和现代性,是一套小小的百科全书,非常适合少年儿童阅读和收藏。
  • 魔魂创世

    魔魂创世

    生存,或者毁灭。血与火,刀与剑,神与人。魔法与魂力,三个少年的成长之路,不一样的魔魂世界。魔魂世界里,人们修炼魔力与魂力,两者构成了这个世界的两大职业体系,而在此之外的是——魔魂师。传说中,魔魂师千年一现,并必定导致世界倾覆。上一个千年,世界即将倾覆之际,魔魂师突然消失,如今新的千年到来了……
  • 家有美男:师傅乖乖躺好

    家有美男:师傅乖乖躺好

    这是一场在劫难逃的遇上,三生三世的情缘。失散,却又重聚。这一世他是师父,她是徒。她不求所有,只求能在离他近一点的地方。直到万劫不复,直到再不能回头,她依然为他留下退路。犹记当年:砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。
  • 扑倒妖孽男

    扑倒妖孽男

    都怪爹地太妖孽,招来美女无数,某女瞪大眼睛,瞅来瞅去,这个太丑,那个太媚,不是太妖,就是太坏……看来还是要自己亲自把关才行,龙依依昂首挺胸,扯丝带,装无辜,扮可爱,终于成功将爹地身边的女人清扫干净,可是,爹地的眼睛为何火燎火燎……不行,我爱的人可是哥哥……
  • 纯纯美女赖上我

    纯纯美女赖上我

    大街上,一个小美女拦着我说我八百年前救了她,现在她要找我报恩,还说我想对她做啥都可以。我想了想,暗叹现在的骗术真是越来越没劲了。不过看她挺漂亮,我不忍拆穿,嘿嘿一笑道:“那你赶跟我回家吗?”
  • 都市异种特攻

    都市异种特攻

    从小自力更生,辛勤劳动,好好学习天天向上,一心想做一个安静的美男子,为什么肩负特殊使命?好心献血却遭故意绑架,昏睡中醒来,自己居然成了超级兵!混沌、迷惘,无序的世界里,他要做最强的守卫者……
  • 爱情魔曼

    爱情魔曼

    被诡异家族赶出来拥有特殊体质的女主卜彤苦逼的在酒吧打工的某一天某一夜晚遇到了强势男主,在连骗代逼的情况下默默的当了小白鼠,从此众人的命运齿轮逆转。是上天眷顾,还是一场伤透人心的骗局?谁知千年无爱的季腾竟然在卜彤的单纯诱惑下动情了,这是一个两女争一男的故事,单纯卜彤白兔VS可怕程柔柔蛇精。季腾恶毒的青梅竹马程柔柔一怒之下害的卜彤死神手中挣扎,冰山总裁化成柔情男子继总裁之位、商战、为了女主深陷重伤却只为佳人回眸一笑。季腾和卜彤最后携手渡生。
  • 星河文明之英雄志

    星河文明之英雄志

    这是一部独特的小说人与虫族的终究对决。在大义之下,纪司如何舍去一切毅然踏上战场。而围绕着他展开的家族情仇又将何去何从。一切尽在《星河文明之英雄志》
  • 霸气侧漏:女王爷在现代

    霸气侧漏:女王爷在现代

    【完结包月文】时空转换,世界颠覆,来自三千年前的女王爷,携着灵力萌猫重生在现代一受尽歧视欺负的穷丑笨豪门弃女身上。废柴可以逆天,弃女变成王牌千金……【独具一格反穿越爽文,女强男强,涉及校园风云、豪门恩怨,娱乐八卦,异能超术,都市生存规则……】推荐兮兮的完结文《异能重生:天才少女占卜师》
  • 莲邦消息

    莲邦消息

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。