登陆注册
19566100000077

第77章

I remained in Cordova much longer than I had originally intended, owing to the accounts which I was continually hearing of the unsafe state of the roads to Madrid.I soon ransacked every nook and cranny of this ancient town, formed various acquaintances amongst the populace, which is my general practice on arriving at a strange place.I more than once ascended the side of the Sierra Morena, in which excursions Iwas accompanied by the son of my host, - the tall lad of whom Ihave already spoken.The people of the house, who had imbibed the idea that I was of the same way of thinking as themselves, were exceedingly courteous; it is true, that in return I was compelled to listen to a vast deal of Carlism, in other words, high treason against the ruling powers in Spain, to which, however, I submitted with patience."Don Jorgito," said the landlord to me one day, "I love the English; they are my best customers.It is a pity that there is not greater union between Spain and England, and that more English do not visit us.Why should there not be a marriage? The king will speedily be at Madrid.Why should there not be bodas between the son of Don Carlos and the heiress of England?""It would certainly tend to bring a considerable number of English to Spain," said I, "and it would not be the first time that the son of a Carlos has married a Princess of England."The host mused for a moment, and then exclaimed, "Carracho, Don Jorgito, if this marriage could be brought about, both the king and myself should have cause to fling our caps in the air."The house or posada in which I had taken up my abode was exceedingly spacious, containing an infinity of apartments, both large and small, the greater part of which were, however, unfurnished.The chamber in which I was lodged stood at the end of an immensely long corridor, of the kind so admirably described in the wondrous tale of Udolfo.For a day or two after my arrival I believed myself to be the only lodger in the house.One morning, however, I beheld a strange-looking old man seated in the corridor, by one of the windows, reading intently in a small thick volume.He was clad in garments of coarse blue cloth, and wore a loose spencer over a waistcoat adorned with various rows of small buttons of mother of pearl;he had spectacles upon his nose.I could perceive, notwithstanding he was seated, that his stature bordered upon the gigantic."Who is that person?" said I to the landlord, whom I presently met; "is he also a guest of yours?" "Not exactly, Don Jorge de mi alma," replied he, "I can scarcely call him a guest, inasmuch as I gain nothing by him, though he is staying at my house.You must know, Don Jorge, that he is one of two priests who officiate at a large village at some slight distance from this place.So it came to pass, that when the soldiers of Gomez entered the village, his reverence went to meet them, dressed in full canonicals, with a book in his hand, and he, at their bidding, proclaimed Carlos Quinto in the market-place.The other priest, however, was a desperate liberal, a downright negro, and upon him the royalists laid their hands, and were proceeding to hang him.His reverence, however, interfered, and obtained mercy for his colleague, on condition that he should cry VIVA CARLOS QUINTO! which the latter did in order to save his life.Well; no sooner had the royalists departed from these parts than the black priest mounts his mule, comes to Cordova, and informs against his reverence, notwithstanding that he had saved his life.So his reverence was seized and brought hither to Cordova, and would assuredly have been thrown into the common prison as a Carlist, had I not stepped forward and offered to be surety that he should not quit the place, but should come forward at any time to answer whatever charge might be brought against him; and he is now in my house, though guest I cannot call him, for he is not of the slightest advantage to me, as his very food is daily brought from the country, and that consists only of a few eggs and a little milk and bread.As for his money, I have never seen the colour of it, notwithstanding they tell me that he has buenas pesetas.However, he is a holy man, is continually reading and praying and is, moreover, of the right opinion.Itherefore keep him in my house, and would be bail for him were he twenty times more of a skinflint than he seems to be."The next day, as I was again passing through the corridor, I observed the old man in the same place, and saluted him.He returned my salutation with much courtesy, and closing the book, placed it upon his knee as if willing to enter into conversation.After exchanging a word or two, I took up the book for the purpose of inspecting it.

"You will hardly derive much instruction from that book, Don Jorge," said the old man; "you cannot understand it, for it is not written in English.""Nor in Spanish," I replied."But with respect to understanding the book, I cannot see what difficulty there can be in a thing so simple; it is only the Roman breviary written in the Latin tongue.""Do the English understand Latin?" exclaimed he."Vaya!

Who would have thought that it was possible for Lutherans to understand the language of the church? Vaya! the longer one lives the more one learns.""How old may your reverence be?" I inquired.

"I am eighty years, Don Jorge; eighty years, and somewhat more."Such was the first conversation which passed between his reverence and myself.He soon conceived no inconsiderable liking for me, and favoured me with no little of his company.

Unlike our friend the landlord, I found him by no means inclined to talk politics, which the more surprised me, knowing, as I did, the decided and hazardous part which he had taken on the late Carlist irruption into the neighbourhood.He took, however, great delight in discoursing on ecclesiastical subjects and the writings of the fathers.

同类推荐
热门推荐
  • 皇后是猫妖

    皇后是猫妖

    路花花,一只修行千年的猫妖,好吃,嗜睡,懒惰,淘气,恶劣集所有缺点于一身的的捣蛋猫,却因意外成了菩提国的平民皇后。在这个不能随意使用妖法仙术,更不能暴露身份的地方,她是如何自保?在皇帝的眼里,她恐怕是天下最糟糕的皇后了,好吃懒做,贪玩嗜睡,邋遢笨拙。在众妃眼里,她是一只比凤凰命稍为好一点的乌鸦,但乌鸦就是乌鸦,永远不可能变成凤凰。在士兵眼里,她是一个清廉且体恤民情的好皇后,是一个值得万民敬仰的一国之母。
  • 至高战神

    至高战神

    他身怀武术双魂,天之骄子。他得绝世高人指点,一飞冲天。魂师修炼路上,他有莽夫之勇,有如磐石的毅力,一路高歌猛进,成为最耀眼的战神!新书《我的美女军团》已经上传,感兴趣的都可以去看看!!!
  • 好父母如何陪伴独生子女

    好父母如何陪伴独生子女

    非独生子女也罢,独生子女也罢,其实在今天是差不多的一个群体。因为今天的孩子绝大多数都是独生子女。但之所以提独生子女,还是感觉独生子女好像本身就代表一类人,一类让父母比较头疼的一类人。
  • EXO流年不夏半殇

    EXO流年不夏半殇

    十七岁,我遇见了你.十七岁,我邂逅了你.十七岁,我恋上了你.十七岁,你我相处.十七岁,明说厮守一生.可诺言总是谎话.初恋是一朵晚开的花.花开了,花谢了.铭记层几何时.我们的曾经.华而不实.END.----------安籽泝出品.
  • 旋风少女6:心之梦

    旋风少女6:心之梦

    若白与百草结婚生了一个可爱的孩子--萌萌,萌萌也继承了爸爸妈妈的跆拳道天赋,十二岁就得了全国青少年跆拳道比赛的冠军,这次,她终于代表松柏参加道馆挑战赛了,可是这次,萌萌的对手居然是婷宜的女儿!萌萌会怎么办呢?
  • 圣殿法神

    圣殿法神

    一场意外,险些让飞往纽约的飞机失事!无意间,一名少年穿越时空走进魔法界。这是一个封印师、屠魔师以及修炼黑暗体术和魔法的混乱时代!残破的魔法界已经被强大的黑暗界逼迫到破碎的边缘,阴谋正在两界中酝酿着,黑暗界的势力已经在不知不觉中渗透到了魔法界中,而魔法界却仍然为着他们的利益勾心斗角,残破不堪的防御如何能抵抗住有着地狱势力协助的黑暗界?六界已乱!此刻,魔法文明逐渐在魔法界退化,谁人能力挽狂澜拯救世界?谁人能将黑暗驱逐出人间?被恶魔侵袭,人间处于水深火热中。谁来救救我们!谁来还世界一片光明...★请书架收藏★★请投票推荐★★完本保证★★萝卜卷心菜所著★本书QQ群:72429877。欢迎各位朋友进来坐坐……
  • 霸武至尊

    霸武至尊

    黑市拳手秦龙受人迫害,魂魄穿越到拳皇大陆,本以为可以重获新生,却偏偏被一个死胖子掠了魂魄,种植进新的肉身,成为名符其实的植物人。死胖子要拿他的魂魄规避天劫。这怎么可以?死胖子还要在拿他的魂魄规避天劫前,给他找一个女人,让他被动地接受。这简单就是耻辱!九死一生,成功脱险,秦龙虽纵意花丛,却凭借一缕霸武至尊的嚣张气焰,开辟出属于自己的强者之路,异世武道称雄……
  • 世界科学博览1

    世界科学博览1

    本书是一部融知识性、趣味性、科学性于一体的科普类图书。力图全方位诠释科学领域的种种现象,引领读者进入精彩玄妙的科学世界,更加立体、真实地感受奇妙的科学之旅,使大家在享受阅读快感、学习科学知识的同时,获得更为广阔的文化视野、审美享受和想象空间。
  • 陌生的城市里演绎着我们青春故事

    陌生的城市里演绎着我们青春故事

    她是一个很平凡的女孩,出生在一个很普通的家庭,为了自己的梦想来到了深圳,而生活往往都是现实的。遇到了一个人,为了这个人反叛家里的阻扰伤透父母的心,为了他付出了太多太多,在爱与被爱的选择里她选择了前者,她以为只要自己真心实意为对方付出就会得到相等的爱与在乎,到最后她才明白从一开始就错了,爱的游戏规则从来都不平等。。。。。。。
  • 东莞打工妹二十年风雨人生

    东莞打工妹二十年风雨人生

    本文讲述的是几位生于七十年代末的农家女孩,她们从青涩的少女到苍桑的中年,其间历经二十年的故事。二十年风雨的洗礼,她们的命运发生了翻天覆地的变化,如今有人当了国企的总监,有的做了第三者,有的在农村种田,还有的当了小学老师;极少数人历经打拼,从一无所有的打工妹,奋斗成为一名事业有成的企业家。她们坎坷的人生经历,就是那个年代农村女生凄苦命运的真实写照。