登陆注册
19568900000095

第95章

``And much good that will do, when he has frightened the lad out of the country! I tell thee, Mary, Hector's understanding, and far more that of feminity, is inadequate to comprehend the extent of the loss which he has occasioned to the present age and to posterity--_aureum quidem opus_--a poem on such a subject, with notes illustrative of all that is clear, and all that is dark, and all that is neither dark nor clear, but hovers in dusky twilight in the region of Caledonian antiquities.I would have made the Celtic panegyrists look about them.Fingal, as they conceitedly term Fin-Mac-Coul, should have disappeared before my search, rolling himself in his cloud like the spirit of Loda.Such an opportunity can hardly again occur to an ancient and grey-haired man; and to see it lost by the madcap spleen of a hot-headed boy! But I submit --Heaven's will be done!''

Thus continued the Antiquary to _maunder,_ as his sister expressed it, during the whole time of breakfast, while, despite of sugar and honey, and all the comforts of a Scottish morning tea-table, his reflections rendered the meal bitter to all who heard them.But they knew the nature of the man.``Monkbarns's bark,'' said Miss Griselda Oldbuck, in confidential intercourse with Miss Rebecca Blattergowl, ``is muckle waur than his bite.''

In fact, Mr.Oldbuck had suffered in mind extremely while his nephew was in actual danger, and now felt himself at liberty, upon his returning health, to indulge in complaints respecting the trouble he had been put to, and the interruption of his antiquarian labours.Listened to, therefore, in respectful silence, by his niece and sister, he unloaded his discontent in such grumblings as we have rehearsed, venting many a sarcasm against womankind, soldiers, dogs, and guns, all which implements of noise, discord, and tumult, as he called them, he professed to hold in utter abomination.

This expectoration of spleen was suddenly interrupted by the noise of a carriage without, when, shaking off all sullenness at the sound, Oldbuck ran nimbly up stairs and down stairs, for both operations were necessary ere he could receive Miss Wardour and her father at the door of his mansion.

A cordial greeting passed on both sides.And Sir Arthur, referring to his previous inquiries by letter and message, requested to be particularly informed of Captain M`Intyre's health.

``Better than he deserves,'' was the answer--``better than he deserves, for disturbing us with his vixen brawls, and breaking God's peace and the King's.''

``The young gentleman,'' Sir Arthur said, ``had been imprudent;but he understood they were indebted to him for the detection of a suspicious character in the young man Lovel.''

``No more suspicious than his own,'' answered the Antiquary, eager in his favourites defence;--``the young gentleman was a little foolish and headstrong, and refused to answer Hector's impertinent interrogatories--that is all.Lovel, Sir Arthur, knows how to choose his confidants better--Ay, Miss Wardour, you may look at me--but it is very true;--it was in my bosom that he deposited the secret cause of his residence at Fairport;and no stone should have been left unturned on my part to assist him in the pursuit to which he had dedicated himself.''

On hearing this magnanimous declaration on the part of the old Antiquary, Miss Wardour changed colour more than once, and could hardly trust her own ears.For of all confidants to be selected as the depositary of love affairs,--and such she naturally supposed must have been the subject of communication,--next to Edie Ochiltree, Oldbuck seemed the most uncouth and extraordinary; nor could she sufficiently admire or fret at the extraordinary combination of circumstances which thus threw a secret of such a delicate nature into the possession of persons so unfitted to be entrusted with it.She had next to fear the mode of Oldbuck's entering upon the affair with her father, for such, she doubted not, was his intention.She well knew that the honest gentleman, however vehement in his prejudices, had no great sympathy with those of others, and she had to fear a most unpleasant explosion upon an _<e'>claircissement_ taking place between them.It was therefore with great anxiety that she heard her father request a private interview, and observed Oldbuck readily arise and show the way to his library.She remained behind, attempting to converse with the ladies of Monkbarns, but with the distracted feelings of Macbeth, when compelled to disguise his evil conscience by listening and replying to the observations of the attendant thanes upon the storm of the preceding night, while his whole soul is upon the stretch to listen for the alarm of murder, which he knows must be instantly raised by those who have entered the sleeping apartment of Duncan.But the conversation of the two virtuosi turned on a subject very different from that which Miss Wardour apprehended.

``Mr.Oldbuck,'' said Sir Arthur, when they had, after a due exchange of ceremonies, fairly seated themselves in the _sanctum sanctorum_ of the Antiquary,--``you, who know so much of my family matters, may probably be surprised at the question I am about to put to you.''

``Why, Sir Arthur, if it relates to money, I am very sorry, but''--``It does relate to money matters, Mr.Oldbuck.''

``Really, then, Sir Arthur,'' continued the Antiquary, ``in the present state of the money-market--and stocks being so low''--``You mistake my meaning, Mr.Oldbuck,'' said the Baronet;``I wished to ask your advice about laying out a large sum of money to advantage.''

同类推荐
热门推荐
  • 不灭霸王

    不灭霸王

    一直走着霉运的向运被一道白日惊雷劈成穿越,重生到了迟迟还未觉醒战魂的向家废材大少爷上。“运儿已经十五岁,还迟迟未觉醒武魂,天意不让我向家崛起。”“儿,即使你不能觉醒武魂也不要紧,娘心中只希望你这一生能逍遥快乐,人人都说你是废材,但你在娘的心中却是娘的宝。”然而当重生后的向运接触到别人的武魂后,居然得到了武魂的全部传承。此时的向运看着朗朗星空,自语道。“命里有时终会有,命里无时我便抢。”
  • 古文观止(中华国学经典)

    古文观止(中华国学经典)

    《古文观止》大体反映了先秦至明未散文发展的大致轮廓和主要面貌:本书入选之文皆为语言精炼、短小精悍、便于传诵的佳作,从中不难看出选编者细致和周到的眼光,基本上兼顾到思想性与艺术性。书名为“观止”,可知该书的编选意图就在于尽善尽关,一览此书。即可“观止”古文矣。
  • 横行

    横行

    他,人族皇裔。她,域外圣女。两族宿怨纠缠一句生生世世的承诺。迫使他去拼搏去创造。人族帝尊又如何?天庭大帝又怎样?冲冠一怒为红颜,大丈夫当如是也!且看我横行诸天!
  • 冒险风暴

    冒险风暴

    新的风暴已经出现,怎么能够停滞不前。穿越时空,竭尽全力。我会来到你身边!……书友群:253405334,喜欢聊天的兄弟姐妹快来这里集结!
  • 绝对嚣张:逆天小庶女

    绝对嚣张:逆天小庶女

    女主超级强大,冷酷腹黑,一笑百媚生,一怒沧海寒。她,侯府小姐,却是全皇城的笑柄,爹爹不疼舅舅不爱,连奴仆都能肆意欺辱,最后累死病榻。冰冷的双眸睁开,她已是天下第一杀手,翻云覆雨霸气凌九霄!当废物庶女再次展露锋芒,惊绝万古,艳压群芳,引天下豪杰竞折腰……他是优雅的王者,天生贵胄,飘逸不群,民心所向,乱世相逢,自此天上人间。这一世没有谁能够阻挡她靠近他的脚步,皇若阻,则掀翻这皇,天若拦,便逆了这天!(情节虚构,切勿模仿)
  • 饮剑诀:浴火重生

    饮剑诀:浴火重生

    在他的面前,神也为之惊,魔亦为之惧!在他的眼中,一切阴谋诡计不过是幼稚的玩笑,所有奸险小人都只是无知的顽童!他做起事来就像闪电,雷厉风行,绝不拖泥带水!他说出的话就像流星,哪怕星沉陨寂,也决不改变初行的方向……他,就是赵飞云!
  • 甜心女仆撞夫君

    甜心女仆撞夫君

    爱上了父亲大人的情敌?这种离谱的事偏偏让富家千金——叶紫萱遇到了。单亲家庭的她为父亲的姻缘而苦恼,为父赢得美人归,她不惜牺牲自己,掩饰身份,降格跑到父亲的情敌,林少荣家里做女佣,伺机引诱他,破坏他的恋情,让父亲赢得心上人。可是一切本该顺畅,她却犯了大忌,动了真情,竟爱上了林少荣!该怎么办?是逃还是留,她无法抉择。然而来不及了,林少荣也开始对她有点意思了,所以更恐怖的事接踵而来。
  • 冰山少爷的宅女宠妾

    冰山少爷的宅女宠妾

    十三年,十三年可以发生很多变故,但如果犯贱的只爱着一个人,那么肯定是真爱。雨香,本来是个超级不爱说话,超级自闭还有些花痴的宅女。但也许真的爱上一个人,令她变了。变得不再像她自己,连她自己也找不到从前的自己。有时候她甚至好怀念那个从前的自己。楠睿,黎氏集团总裁的儿子,曾是个实实在在的超级富三代。但是也许因为想躲开这一世的纠缠而流离失所,不想再回到从前,不喜欢从前的自己。
  • 我的朋友是彩虹

    我的朋友是彩虹

    一个女孩想要见到彩虹,但不知彩虹的真实模样。一天晚上,一只精灵出现在了她的生活中。和她开启了寻找彩虹的旅程……
  • 大唐柳毅

    大唐柳毅

    现代人进入大唐传奇世界,要成为龙王女婿的男人柳毅,你准备好了吗?龙女:为什么妾身没有名字!张氏、韩氏:你敢更惨点吗!钱塘君:看谁不爽一口吞下!龙王:贤婿,莫放跑那妖怪!公主:为什么晚生了几年呢!这是现代人的崛起,这是科学的胜利,这是大唐传奇的雄起!