登陆注册
19588200000122

第122章

Taking Chinsamba's advice to avoid the Mazitu in their marauding, we started on the 5th September away to the N.E., and passed mile after mile of native cornfields, with an occasional cotton-patch.

After a long march, we passed over a waterless plain about N.N.W. of the hills of Tsenga to a village on the Lake, and thence up its shores to Chitanda.The banks of the Lake were now crowded with fugitives, who had collected there for the poor protection which the reeds afforded.For miles along the water's edge was one continuous village of temporary huts.The people had brought a little corn with them; but they said, "What shall we eat when that is done?When we plant corn, the wild beasts (Zinyama, as they call the Mazitu) come and take it.When we plant cassava, they do the same.How are we to live?"A poor blind woman, thinking we were Mazitu, rushed off in front of us with outspread arms, lifting the feet high, in the manner peculiar to those who have lost their sight, and jumped into the reeds of a stream for safety.

In our way along the shores we crossed several running rivulets of clear cold water, which, from having reeds at their confluences, had not been noticed in our previous exploration in the boat.One of these was called Mokola, and another had a strong odour of sulphuretted hydrogen.We reached Molamba on the 8th September, and found our old acquaintance, Nkomo, there still.One of the advantages of travelling along the shores of the Lake was, that we could bathe anywhere in its clear fresh water.To us, who had been obliged so often to restrain our inclination in the Zambesi and Shire for fear of crocodiles, this was pleasant beyond measure.The water now was of the same temperature as it was on our former visit, or 72 degrees Fahr.The immense depth of the Lake prevents the rays of the sun from raising the temperature as high as that of the Shire and Zambesi; and the crocodiles, having always clear water in the Lake, and abundance of fish, rarely attack man; many of these reptiles could be seen basking on the rocks.

A day's march beyond Molamba brought us to the lakelet Chia, which lies parallel with the Lake.It is three or four miles long, by from one to one and a half broad, and communicates with the Lake by an arm of good depth, but with some rocks in it.As we passed up between the Lake and the eastern shore of this lakelet, we did not see any streams flowing into it.It is quite remarkable for the abundance of fish; and we saw upwards of fifty large canoes engaged in the fishery, which is carried on by means of hand-nets with side-frame poles about seven feet long.These nets are nearly identical with those now in use in Normandy--the difference being that the African net has a piece of stick lashed across the handle-ends of the side poles to keep them steady, which is a great improvement.The fish must be very abundant to be scooped out of the water in such quantities as we saw, and by so many canoes.There is quite a trade here in dried fish.

The country around is elevated, undulating, and very extensively planted with cassava.The hoe in use has a handle of four feet in length, and the iron part is exactly of the same form as that in the country of the Bechuanas.The baskets here, which are so closely woven together as to hold beer, are the same with those employed to hold milk in Kaffirland--a thousand miles distant.

Marching on foot is peculiarly conducive to meditation--one is glad of any subject to occupy the mind, and relieve the monotony of the weary treadmill-like trudge-trudging.This Chia net brought to our mind that the smith's bellows made here of a goatskin bag, with sticks along the open ends, are the same as those in use in the Bechuana country far to the south-west.These, with the long-handled hoe, may only show that each successive horde from north to south took inventions with it from the same original source.Where that source may have been is probably indicated by another pair of bellows, which we observed below the Victoria Falls, being found in Central India and among the Gipsies of Europe.

Men in remote times may have had more highly-developed instincts, which enabled them to avoid or use poisons; but the late Archbishop Whately has proved, that wholly untaught savages never could invent anything, or even subsist at all.Abundant corroboration of his arguments is met with in this country, where the natives require but little in the way of clothing, and have remarkably hardy stomachs.

Although possessing a knowledge of all the edible roots and fruits in the country, having hoes to dig with, and spears, bows, and arrows to kill the game,--we have seen that, notwithstanding all these appliances and means to boot, they have perished of absolute starvation.

The art of making fire is the same in India as in Africa.The smelting furnaces, for reducing iron and copper from the ores, are also similar.Yellow haematite, which bears not the smallest resemblance either in colour or weight to the metal, is employed near Kolobeng for the production of iron.Malachite, the precious green stone used in civilized life for vases, would never be suspected by the uninstructed to be a rich ore of copper, and yet it is extensively smelted for rings and other ornaments in the heart of Africa.A copper bar of native manufacture four feet long was offered to us for sale at Chinsamba's.These arts are monuments attesting the fact, that some instruction from above must at some time or other have been supplied to mankind; and, as Archbishop Whately says, "the most probable conclusion is, that man when first created, or very shortly afterwards, was advanced, by the Creator Himself, to a state above that of a mere savage."

同类推荐
热门推荐
  • 重生之我为天骄

    重生之我为天骄

    林晟,原来是个可爱的小胖子,因为扶老奶奶过马路呢壮烈的牺牲了,但是老天又给了他一次机会,意外重生了不过呢,却给他了一个系统让我们看一下这个小胖子如何带着系统玩转都市。
  • 沙之都

    沙之都

    沙之般的城市终结会陨,你会后悔么?!你不知道谁会是下一个
  • 异界之流氓邪神

    异界之流氓邪神

    我本地狱,何来正义?神若弃我,我亦坠落!
  • 金宫囚凤

    金宫囚凤

    初见时,她是渴望走出大山的逃婚农家女,他是身负重伤的山外来客。那一夜,血染素手,他迫她执剑指向自己的亲哥哥。亲人的命换一生自由,一世荣华,她当如何抉择?那一日,他端坐于九重宫殿之上,唇瓣轻动,只是一个“杀”字,就赐死了她的夫君,湮灭了她的希望……
  • 招惹了大灰狼,逃不掉

    招惹了大灰狼,逃不掉

    第一次见面,宁汐瑶不小心招惹了邪夜这个大恶魔。第二次见面,宁汐瑶面对和男友分手,小三挑衅。直接帅气的给了俩渣渣一巴掌,挑眉道:“姐就是霸气,不服来战呀!”邪夜以王者风范登场,宁汐瑶想跑,不料被逮。邪夜邪魅一笑:“想跑?这辈子都被想跑了!”宁汐瑶煞煞一笑:“别以为姐怕你!”他,邪氏集团的总裁邪夜,腹黑又邪气,冷漠不可一世。她,幼稚无害的宁汐瑶,暴力搞笑,霸气外泄。大灰狼吃小傻瓜的游戏,可怜的小傻瓜又被大灰狼抓回去哩。
  • 世界地理全知道

    世界地理全知道

    本书为读者打开一扇快速认识和了解世界的窗口,是一部帮助读者快速学习和掌握世界地理知识的工具书。《世界地理全知道》分为非洲、亚洲、大洋洲、美洲(南美洲和北美洲)、欧洲等几个部分,全面系统地介绍了世界上200多个国家和属地的地理特征、自然资源、经济、习俗、交通、教育、旅游等诸多方面的知识,多角度解读世界自然和人文地理。对世界地理知识加以延伸拓展,力图使繁杂的地理知识形成一个系统、科学的有机整体,方便读者学习掌握。让地理知识变得亲切,陪伴读者开始一次愉快的读书之旅,轻松获取世界地理知识。
  • 斩幻断痕

    斩幻断痕

    三个现代的个性十足女中学生,银珍、邱音、尹焱,离奇穿越结界,来到弱肉强食的灵法世界;与异世的一群少男少女,艰难生存,努力守护友情,亲情,爱情;不畏艰险与黑暗霸主的斗争奇幻故事。
  • 农门之乐:锦绣宝贝小娇娘

    农门之乐:锦绣宝贝小娇娘

    冷阅一睁眼,就做了两小只可爱团子的娘亲,看着一个6岁的儿子,和3岁的女儿饿得皮包骨,冷阅苦笑了下,老天真会开玩笑,她连男朋友都没谈过,现在就儿女成双,还附带着一个身体不好的公爹和残疾的相公,这上有老下有小的,家里连个像样点的东西都没有,穷成这样,冷阅袖子一撸,挑起大梁为一家老小先解决温饱才是正道……--情节虚构,请勿模仿
  • 错的时间遇上你

    错的时间遇上你

    我是(对不起我还爱你)的作者,由于各种原因,那个已经不能接着写了,所以把它转移到这来。
  • 斯宾塞的快乐教育

    斯宾塞的快乐教育

    小斯宾塞是作者赫伯特·斯宾塞的侄子,因为一次不幸,失去了父母,于是被作者收养。在家乡的小镇上,小斯宾塞的生活是幸福的,因为他接受的是名符其实的快乐教育。尽管小斯宾塞的天资并不聪颖,但在作者的教育下,他14岁就以优异的成绩被剑桥大学破格录取,后来顺利取得博士学位,成为著名的植物学家。那么何为快乐教育?作者告诉我们,教育的目的是让孩子成为快乐的人,因此教育的方法或手段也应当是快乐的。而教育孩子最有效的方法,就是少对孩子发布命令,要用积极的暗示令他们看见希望,让他们能够快乐成长。