登陆注册
19588200000123

第123章

The argument for an original revelation to man, though quite independent of the Bible history, tends to confirm that history.It is of the same nature with this, that man could not have MADE himself, and therefore must have had a Divine CREATOR.Mankind could not, in the first instance, have CIVILIZED themselves, and therefore must have had a superhuman INSTRUCTOR.

In connection with this subject, it is remarkable that throughout successive generations no change has taken place in the form of the various inventions.Hammers, tongs, hoes, axes, adzes, handles to them; needles, bows and arrows, with the mode of feathering the latter; spears, for killing game, with spear-heads having what is termed "dish" on both sides to give them, when thrown, the rotatory motion of rifle-balls; the arts of spinning and weaving, with that of pounding and steeping the inner bark of a tree till it serves as clothing; millstones for grinding corn into meal; the manufacture of the same kind of pots or chatties as in India; the art of cooking, of brewing beer and straining it as was done in ancient Egypt; fish-hooks, fishing and hunting nets, fish-baskets, and weirs, the same as in the Highlands of Scotland; traps for catching animals, etc., etc.,--have all been so very permanent from age to age, and some of them of identical patterns are so widely spread over the globe, as to render it probable that they were all, at least in some degree, derived from one Source.The African traditions, which seem possessed of the same unchangeability as the arts to which they relate, like those of all other nations refer their origin to a superior Being.And it is much more reasonable to receive the hints given in Genesis, concerning direct instruction from God to our first parents or their children in religious or moral duty, and probably in the knowledge of the arts of life, {6} than to give credence to the theory that untaught savage man subsisted in a state which would prove fatal to all his descendants, and that in such helpless state he made many inventions which most of his progeny retained, but never improved upon during some thirty centuries.

We crossed in canoes the arm of the Lake, which joins Chia to Nyassa, and spent the night on its northern bank.The whole country adjacent to the Lake, from this point up to Kota-kota Bay, is densely peopled by thousands who have fled from the forays of the Mazitu in hopes of protection from the Arabs who live there.In three running rivulets we saw the Shuare palm, and an oil palm which is much inferior to that on the West Coast.Though somewhat similar in appearance, the fruit is not much larger than hazel-nuts, and the people do not use them, on account of the small quantity of oil which they afford.

The idea of using oil for light never seems to have entered the African mind.Here a bundle of split and dried bamboo, tied together with creeping plants, as thick as a man's body, and about twenty feet in length, is employed in the canoes as a torch to attract the fish at night.It would be considered a piece of the most wasteful extravagance to burn the oil they obtain from the castor-oil bean and other seeds, and also from certain fish, or in fact to do anything with it but anoint their heads and bodies.

We arrived at Kota-kota Bay in the afternoon of the 10th September, 1863; and sat down under a magnificent wild fig-tree with leaves ten inches long, by five broad, about a quarter of a mile from the village of Juma ben Saidi, and Yakobe ben Arame, whom we had met on the River Kaombe, a little north of this, in our first exploration of the Lake.We had rested but a short time when Juma, who is evidently the chief person here, followed by about fifty people, came to salute us and to invite us to take up our quarters in his village.The hut which, by mistake, was offered, was so small and dirty, that we preferred sleeping in an open space a few hundred yards off.

Juma afterwards apologized for the mistake, and presented us with rice, meal, sugar-cane, and a piece of malachite.We returned his visit on the following day, and found him engaged in building a dhow or Arab vessel, to replace one which he said had been wrecked.This new one was fifty feet long, twelve feet broad, and five feet deep.

The planks were of a wood like teak, here called Timbati, and the timbers of a closer grained wood called Msoro.The sight of this dhow gave us a hint which, had we previously received it, would have prevented our attempting to carry a vessel of iron past the Cataracts.The trees around Katosa's village were Timbati, and they would have yielded planks fifty feet long and thirty inches broad.

With a few native carpenters a good vessel could be built on the Lake nearly as quickly as one could be carried past the Cataracts, and at a vastly less cost.Juma said that no money would induce him to part with this dhow.He was very busy in transporting slaves across the Lake by means of two boats, which we saw returning from a trip in the afternoon.As he did not know of our intention to visit him, we came upon several gangs of stout young men slaves, each secured by the neck to one common chain, waiting for exportation, and several more in slave-sticks.These were all civilly removed before our interview was over, because Juma knew that we did not relish the sight.

同类推荐
  • 胜鬘义记

    胜鬘义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法胜阿毗昙心论

    法胜阿毗昙心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Oregon Trail

    The Oregon Trail

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小窗自记

    小窗自记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 撫安東夷記

    撫安東夷記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越之妖惑卿心

    穿越之妖惑卿心

    实力废柴,萌宠吃货,怪不得嫡姐也要欺上门。唉!命苦不能怨政府,某女发狠奋起。洗掉一身坏名头,钓上一个金龟婿。不料感情刚起步,某男就深陷险地生死未卜……某女火大,好你个男人,竟然敢跟我玩失踪?【情节虚构,请勿模仿】
  • 穿越火线:灵狐者

    穿越火线:灵狐者

    思语,你的路才刚刚开始,这只是第一站。穿越火线,灵狐者。当丧尸横行满地,当城市再无人迹,谁又来拯救大地。当黑暗掩埋天空,当太阳再无光彩,谁又来照耀人心?灵狐,你的枪口,你的能力、你的心、只为人类。
  • 诸神的旋律

    诸神的旋律

    在月光下孤独的神明,轻弹着那来自诸神的赞曲。她的一颦一笑,到散发着神祗独有的灵性;她的低眉婉转,都吐露着神明的思绪。她谱好了每一段、属于每一个神明的乐曲,点一盏清茶,等清风雪雨。
  • 妻约成婚:金主老公太放肆

    妻约成婚:金主老公太放肆

    她是他囚禁在身边的“罪犯”。“没有我的允许,你不许逃,不许和别的男人有一丝一毫的牵扯。”他鹰眸锐利,眼底的狠戾仿佛要将她淹没一般。她笑,不置一词。这个男人,在她十八岁那年杀了她的父母,夺走了她的清白,如今,还要把她捆绑在他的身边。“我爱你,你为什么就是不明白?”“爱?你这样冷血的男人,配说爱这个字么?”他要占有,她要复仇,两人都不惜一切代价,哪怕是双双坠入无间地狱——当她终于复仇成功的那一刻,她才明白,这一生,最爱她的人是他,只有他……这是一场绝密的宠爱,一场在绝望中筹备的盛宴。永远为期。
  • 天降小魔女

    天降小魔女

    意外穿越,她金发碧眼,身怀绝技,惹众人艳羡,美男围绕,逛妓院,挡杀手。无所不能,谁说女子不如男,敢欺负她?敢犯其一,必还十倍!玩也玩了,抱也抱了,亲也亲了,她想走了行不行啊?怎么这群男人还赖上她了?
  • 大灾难时代

    大灾难时代

    当电视中的怪兽,突然出现在现实世界之后,建筑在崩塌,生命在死亡!就在这绝望笼罩天空,血腥泼洒大地的时候,传说中的奥特曼会不会出现拯救毁灭的世界?本文无穿越,无雷点,全新的剧情,给你不一样的同人小说!
  • 古今穿越:我只为你而重生

    古今穿越:我只为你而重生

    她在一次执行任务时,不幸穿越,在那个时代,她找到了失踪一年的师妹,更让她惊讶的是,她心心念念的人居然是这个时代的人,他为她魂飞魄散,她后悔没有让他释怀,直到最后才发现,他没有魂飞魄散,而是回到了本体,额,这个本体有点太过强大,先让她静一静……
  • 那是不了了之的爱情

    那是不了了之的爱情

    在那个懵懵懂懂的时期里,你或许会遇到,或许遇到过,又或许已经遇到那么一个人。那么一段感情。到后来,你也不知道那是不是所谓爱情。可是那段情,却一直深埋于心。我也曾遇到过,那是一段不了了之的爱情。
  • 家有仙妻:首席轻轻宠

    家有仙妻:首席轻轻宠

    她是被封印数年的狐妖,一次偶然机会,她的封印被他无意解开。为报答救命恩人,她附身在他已逝未婚妻身上,从妖精变成了娇妻。娇妻的日常就是用法力抵抗想要同床的总裁。“别过来,再过来,我就用法力把你变成一头猪。”总裁邪魅一笑,脱掉西装冷笑道:“牡丹花下死,做猪也风流。”--情节虚构,请勿模仿
  • 弟子规·千家诗·名贤集

    弟子规·千家诗·名贤集

    本套书选编了《易经》《老子》《弟子规·千家诗·名贤集》《了凡四训》《唐诗三百首》《宋词j三百首》等十二本文化经典书籍。《易经》和《老子》给读者以智慧的启迪,《弟子规·千家诗·名贤集》和《了凡四训》告诉读者做人的基本礼仪和智慧,《唐诗三百首》和《宋词三百首》让读者体会中国语言的优美和博大精深。全套书配有注释、译文和鉴赏,让读者更容易读懂,非常适合对我国经典文化了解不深的读者,能让读者对书的思想和文字有更深入的理解,帮助读者快速读懂我国的传统文化。