登陆注册
19591100000025

第25章

"That is the man, constable," he shouted, pointing at the battered lieutenant."He is a suspicious character.He did the murder.""There's been no murder done, sir," said the policeman, with his automatic civility."The poor man's only hurt.I shall only be able to take the names and addresses of the men in the scuffle and have a good eye kept on them.""Have a good eye kept on that one," said Rupert, pale to the lips, and pointing to the ragged Keith.

"All right, sir," said the policeman unemotionally, and went the round of the people present, collecting the addresses.When he had completed his task the dusk had fallen and most of the people not immediately connected with the examination had gone away.He still found, however, one eager-faced stranger lingering on the outskirts of the affair.It was Rupert Grant.

"Constable," he said, "I have a very particular reason for asking you a question.Would you mind telling me whether that military fellow who dropped his sword-stick in the row gave you an address or not?""Yes, sir," said the policeman, after a reflective pause; "yes, he gave me his address.""My name is Rupert Grant," said that individual, with some pomp.

"I have assisted the police on more than one occasion.I wonder whether you would tell me, as a special favour, what address?"The constable looked at him.

"Yes," he said slowly, "if you like.His address is: The Elms, Buxton Common, near Purley, Surrey.""Thank you," said Rupert, and ran home through the gathering night as fast as his legs could carry him, repeating the address to himself.

Rupert Grant generally came down late in a rather lordly way to breakfast; he contrived, I don't know how, to achieve always the attitude of the indulged younger brother.Next morning, however, when Basil and I came down we found him ready and restless.

"Well," he said sharply to his brother almost before we sat down to the meal."What do you think of your Drummond Keith now?""What do I think of him?" inquired Basil slowly."I don't think anything of him.""I'm glad to hear it," said Rupert, buttering his toast with an energy that was somewhat exultant."I thought you'd come round to my view, but I own I was startled at your not seeing it from the beginning.The man is a translucent liar and knave.""I think," said Basil, in the same heavy monotone as before, "that I did not make myself clear.When I said that I thought nothing of him I meant grammatically what I said.I meant that I did not think about him; that he did not occupy my mind.You, however, seem to me to think a lot of him, since you think him a knave.I should say he was glaringly good myself.""I sometimes think you talk paradox for its own sake," said Rupert, breaking an egg with unnecessary sharpness."What the deuce is the sense of it? Here's a man whose original position was, by our common agreement, dubious.He's a wanderer, a teller of tall tales, a man who doesn't conceal his acquaintance with all the blackest and bloodiest scenes on earth.We take the trouble to follow him to one of his appointments, and if ever two human beings were plotting together and lying to every one else, he and that impossible house-agent were doing it.We followed him home, and the very same night he is in the thick of a fatal, or nearly fatal, brawl, in which he is the only man armed.Really, if this is being glaringly good, I must confess that the glare does not dazzle me."Basil was quite unmoved."I admit his moral goodness is of a certain kind, a quaint, perhaps a casual kind.He is very fond of change and experiment.But all the points you so ingeniously make against him are mere coincidence or special pleading.It's true he didn't want to talk about his house business in front of us.No man would.It's true that he carries a sword-stick.Any man might.

It's true he drew it in the shock of a street fight.Any man would.But there's nothing really dubious in all this.There's nothing to confirm--"As he spoke a knock came at the door.

"If you please, sir," said the landlady, with an alarmed air, "there's a policeman wants to see you.""Show him in," said Basil, amid the blank silence.

The heavy, handsome constable who appeared at the door spoke almost as soon as he appeared there.

"I think one of you gentlemen," he said, curtly but respectfully, "was present at the affair in Copper Street last night, and drew my attention very strongly to a particular man."Rupert half rose from his chair, with eyes like diamonds, but the constable went on calmly, referring to a paper.

"A young man with grey hair.Had light grey clothes, very good, but torn in the struggle.Gave his name as Drummond Keith.""This is amusing," said Basil, laughing."I was in the very act of clearing that poor officer's character of rather fanciful aspersions.What about him?""Well, sir," said the constable, "I took all the men's addresses and had them all watched.It wasn't serious enough to do more than that.All the other addresses are all right.But this man Keith gave a false address.The place doesn't exist."The breakfast table was nearly flung over as Rupert sprang up, slapping both his thighs.

同类推荐
热门推荐
  • 幻世白书

    幻世白书

    许敬之和其他普通高三学生没什麽两样,平凡的他在乡下的外婆家,捡到了类似古代遗留下来的天书卷轴,就此改变他平凡的一生,走进奇妙之旅。
  • 成功金法则

    成功金法则

    人生中最大的悲剧是碌碌无为、成功像陌路者一样一次次与自己失之交臂。有人叹气发牢骚,但是我们反思过自己吗?成功者有成功的法则,失败者有失败的借口。一本书蕴涵着深刻的生活智慧和人生哲理,阅读本书,读者可以从中汲取智慧,培养处世能力,获得成功人生启迪。
  • The Well at the World's End

    The Well at the World's End

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 听听投资主力说什么:牛市震荡中的股票、基金投资策略

    听听投资主力说什么:牛市震荡中的股票、基金投资策略

    大牛市的车轮滚滚向前,震荡在加剧,但看不到牛步停歇的迹象。这是一本假众多中外投资基金和专家之口,全面回应中国超级长牛市震荡与盘升的书。
  • 绝世神医:废材嫡小姐

    绝世神医:废材嫡小姐

    奈何桥上走一遭,神医也要变草包。想她云嫣怎么说也是神医大小姐,一朝穿越竟沦落成三岁能言、七岁能走,八岁被坑死,更没有修炼天赋的废材,只能靠着一张还算标志的小脸,被送去攀高枝、拉关系!果然没娘的孩子是根草,谁见都想踩一脚啊。却不知,当凤眸再启,她早已不是那个任人宰割的小羔羊!笑她废物,没关系,一碗汤水瞬灭所有丹药;没驯妖资格,不怕,自有小龙、青鸾乖乖送上门。至于只能攀高枝?!瞎啦,没瞧见姑奶奶一挥手,十方妖孽男神全都有啊~本文一对一,不太监,不断更,不虐尾~
  • 人在大显

    人在大显

    这部小说写的是个愤青。一个刚走出校园的毕业生,一个不懂世事的愤青竟又重新走进校园。这是一所小学,名字叫大显小学。学校向他的名字大显一样充满着与众不同。通过木子庭的眼睛观察大显小学,圈子虽小,却能折射出整个教育行业甚至是整个社会。
  • 无尽道境

    无尽道境

    天降古镜,来自遥远的星空,这是什么样的古镜,蕴含着什么秘密,为何会选择一个没有道根的凡人。因为一句话,一句伤人之极的话,一个原来不能修道的人走上修道的路,在得到神秘的一枚古镜,加上神秘的古禁纹后,一切都成为可能。道念筑基、凝法、法丹、神通、元神……已完本:误入洪荒;书号:1622417
  • 轻功也疯狂

    轻功也疯狂

    当穿越者以武侠小说的草上飞、梯云纵、踏雪无痕、灯前无影震惊异界,当结合了空间折叠理论和爱因斯坦相对论的轻功横空出世,真武大陆疯狂了:这、真、的、是、轻、功、吗?…武者等级:武士、大武士、武师、大武师、武宗、大武宗、武皇、武神、武圣、道尊。更新时间:11:50(如有加更,时间19:50)
  • 校园美人志

    校园美人志

    萧逸风一个普通高中,平时打打架,调戏一下校花,和美女老师搞搞暧昧,平凡而充满乐趣的生活着,可当有一天,正义感泛滥救了一只粉可爱的小萝莉,他的生活就发生了翻天覆地的变化。妖道,仙道,什么才是正道,萧逸风就要修一条不一样的道!
  • 狩魔手札

    狩魔手札

    《都市猎妖师》忘记了QQ号,不能登录创世了。百般无奈之下改成《妖魔手札》,重新申请了QQ。结果就在昨天《妖魔手札》建书之后,QQ又忘记了。昨天晚上也纠结了半天,在床上挣扎不已。于是在今天我重新再建立了QQ,写了这一本狩魔手札。…………这是一个在都市之中的猎妖师的故事。故事我不知道有多长,但是我想不会很短。好了,就这样。江流儿是一个猎妖师,他有一本猎魔手札。