登陆注册
19620400000014

第14章 THE ICEBREAKER(9)

Meanwhile Ossip had remained lying on the ground with one leg stretched out at full length, and tremulous hands fumbling at his greatcoat as under his breath he muttered:

"Holy Mother, how wet I am! My clothes, though I have only worn them a year, are ruined for ever!"

Moreover, he seemed now to have shrunken again in stature--to have become crumpled up like a man run over. Indeed, as he lay he seemed actually to be melting, so continuously was his bulk decreasing in size.

But suddenly he raised himself to a sitting posture, groaned, and exclaimed in high-pitched, wrathful accents:

"May the devil take you all! Be off with you to your washhouses and churches! Yes, be off, for it seems that, as God couldn't keep His holy festival without you, I've had to stand within an ace of death and to spoil my clothes-yes, all that you fellows should be got out of your fix!"

Nevertheless, the men merely continued taking off their boots, and wringing out their clothes, and conversing with sundry gasps and grunts with the bystanders. So presently Ossip resumed:

"What are you thinking of, you fools? The washhouse is the best place for you, for if the police get you, they'll soon find you a lodging, and no mistake!"

One of the townspeople put in officiously:

"Aye, aye. The police have been sent for."

And this led Boev to exclaim to Ossip:

"Why pretend like that?"

"Pretend? I?"

"Yes--you."

"What do you mean?"

"I mean that it was you who egged us on to cross the river."

"You say that it was I?"

"I do."

"Indeed?"

"Aye," put in Budirin quietly, but incisively. And him the Morduine supported by saying in a sullen undertone:

"It was you, mate. By God it was. It would seem that you have forgotten."

"Yes, you started all this business," the old soldier corroborated, in dour, ponderous accents.

"Forgotten, indeed? HE? " was Boev's heated exclamation.

"How can you say such a thing? Well, let him not try to shift the responsibility on to others--that's all! WE'LL see, right enough, that he goes through with it!"

To this Ossip made no reply, but gazed frowningly at his dripping, half-clad men.

All at once, with a curious outburst of mingled smiles and tears (it would be hard to say which), he shrugged his shoulders, threw up his hands, and muttered:

"Yes, it IS true. If it please you, it was I that contrived the idea."

"Of COURSE it was! " the old soldier cried triumphantly.

Ossip turned his eyes again to where the river was seething like a bowl of porridge, and, letting his eyes fall with a frown, continued:

"In a moment of forgetfulness I did it. Yet how is it that we were not all drowned? Well, you wouldn't understand even if I were to tell you. No, by God, you wouldn't! . . . Don't be angry with me, mates. Pardon me for the festival's sake, for I am feeling uneasy of mind. Yes, I it was that egged you on to cross the river, the old fool that I was!"

"Aha!" exclaimed Boev. "But, had I been drowned, what should you have said THEN?"

In fact, by this time Ossip seemed conscious to the full of the futility and the senselessness of what he had done: and in his state of sliminess, as he sat nodding his head, picking at the sand, looking at no one, and emitting a torrent of remorseful words, he reminded me strongly of a new-born calf.

And as I watched him I thought to myself:

"Where now is the leader of men who could draw his fellows in his train with so much care and skill and authority?"

And into my soul there trickled an uneasy sense of something lacking. Seating myself beside Ossip (for I desired still to retain a measure of my late impression of him), I said to him in an undertone:

"Soon you will be all right again."

With a sideways glance he muttered in reply, as he combed his beard:

"Well, you saw what happened just now. Always do things so happen."

While for the benefit of the men he added:

"That was a good jest of mine, eh?"

The summit of the hill which lay crouching, like a great beast, on the brink of the river was standing out clearly against the fast darkening sky; while a clump of trees thereon had grown black, and everywhere blue shadows of the spring eventide were coming into view, and looming between the housetops where the houses lay pressed like scabs against the hill's opaque surface, and peering from the moist, red jaws of the ravine which, gaping towards the river, seemed as though it were stretching forth for a draught of water.

Also, by now the rustling and crunching of the ice on the similarly darkening river was beginning to assume a deeper note, and at times a floe would thrust one of its extremities into the bank as a pig thrusts its snout into the earth, and there remain motionless before once more beginning to sway, tearing itself free, and floating away down the river as another such floe glided into its place.

同类推荐
  • 三山来禅师语录

    三山来禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四明仁岳异说丛书目次

    四明仁岳异说丛书目次

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西湖二集

    西湖二集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 优婆塞五戒威仪经

    优婆塞五戒威仪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续刊上海竹枝词

    续刊上海竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 灵师

    灵师

    天才少年小强与眼镜男、瘟神在灵师学院被称为疯子三人组,秒杀吸血鬼亲王,单挑十四名中级地缚灵,对他来说都是家常便饭,然而在一次梦境中得知自己原来自己是传说中最接近五阶神族的一字灵师,从此带领两位兄弟离开灵师学院,走向成魔之路!
  • 最经典的管理智慧(全集)

    最经典的管理智慧(全集)

    以清新隽永的语言,真实生动的案例,全面提示了成功管理者当具备的管理智慧,对那些希望提高管理认知和能力的人来说,本书介绍的内容将对你大有裨益。
  • 重生之凌上

    重生之凌上

    前世她是被家族利用的棋子,临死方知其恨。如今,她涅磐重生,誓将报仇进行到底。那些前世今生诽她、谤她、伤她、害她的人,一个都不能放过!人前,她是随性淡然,唇角永远挂着轻笑的普通女学生。人后,她是一步步走向商界巅峰,叱咤风云的帝国魁首,黑道至尊!睥睨世间万物,玩转商场风云。愚蠢的凌氏家主不在,取代的则是那令人闻风丧胆的商界女修罗,黑道女魔头。意外通灵修真界,闯入魔域世界。从此双双联合虐渣、修真打通关。精彩片段一“帮主,擎虎帮暗中劫走了我们的军火。”小弟惊惊慌慌跑进来禀告,满脸严肃。某女淡淡微笑,眼底却一抹寒光滑过,红唇轻启:“他们找死!准备下去,今晚灭了他们分堂,我要让他们知道,本少的东西可不是好抢的!”小弟崇拜的看着某女,不愧是帮主,说灭就灭,王霸之气扑面而来。拳头一握,眼神坚定,跟着帮主有“肉”吃!精彩片段二某夜,某女看着不自觉抱着被子跑到她床上的男人,一脸冰霜,眼里满满的嫌弃,“你干什么?”某男委屈,不开心嘟着嘴,“亲爱的,人家生病了。”虽是嘴上说生病,可眼里划过一丝狡黠又是怎么回事?“蠢男人,你给我滚蛋!你生病关我什么事?!”某女怒吼,这男人今天是怎么了?难道思春了?某女瞬间恶寒。明明当初是一副无欲无求的谪仙模样,怎么偏在她面前作小媳妇儿的姿态?“人家生病,需要你娇软的身体才能痊愈。”某男一脸娇羞,说罢自动跑进被窝,害羞的看着石化的某女,“亲爱的,快来,人家等着你。”“……”谁来把这个妖孽拖走。本文一对一,宠文无下限,后期男女主互动会增多!喜欢赶紧收藏啊,么么哒!
  • 黑道偷天换日

    黑道偷天换日

    于怜换下职业装之后,穿上了更为火辣的夏季热辣装扮,加上一条齐臀的牛仔短裤,更为清晰的双腿曲线,夏季的清凉装扮,堪称黄金比例的曲线,在于怜身上表现得淋漓尽致,特别是那双长腿,细细长长,如同玉脂一般。一股少女特有的体香自然而然的散发了出来,整个头皮都在发麻……
  • 男朋友是男仆大人

    男朋友是男仆大人

    贴身管家什么的,最讨厌啦! 多年后,我终于见到了青梅竹马的伙伴月森莲。违背了两人的约定而独自离开的他,现在竟然成为了我的贴身管家?有没有搞错,虽然他确实很帅,可是……谁会想要这种不守信用的人一直在身边啊!没关系,看我怎么让他好看。
  • 梦留鼻尖

    梦留鼻尖

    这部小说不只是小说,我相信还是很多人拥有的现在或过去,我不知道要用怎样的一句话才能打动千千万万的读者,但我知道真诚的对待内心和文字,就必定有产生共鸣的朋友。此书背景是一个并不怎么发达的县城,几个高中生常见又贴近生活的故事。其中的相信或者不相信,在一起或者又分离,预料得到,又预料不到。我希望通过此书,让作者们能缅怀过去的同时,能进行思考并拥有力量的面对接下来的生活,对青春期的孩子能给予鼓励和理解,给已经成年的我们一点轻松愉悦。加油。
  • 妃顾倾城:腹黑妻慢慢来

    妃顾倾城:腹黑妻慢慢来

    她,现代的妖孽王牌杀手的徒弟,最终被自己的师傅所杀。她心痛不矣,最终穿越。一朝穿越从从天降,迷迷糊糊成太后,腹黑妖孽高冷男,通通被迷的团团转。她腹黑,狡猾,丞相?摄政王?皇帝?谁说本小姐一定要纠结前世?堵上,美男本小姐通吃!
  • 白领将军妻

    白领将军妻

    现代天才白毛女迎接上天的过份“爱戴”,认真认份将自己的所有精力压榨得一滴不剩,一觉醒来,才发现,上天果然很爱戴她她成了阶下囚,不,该说“它”成了阶下囚拇指粗的钢条,将她困在其中,仅容一人的空间,让她动也不能动他是李隆基最信任宠信的两员大将之一他与安禄山争女人,结果惨败远走边关,安做一员边关守将她成了一个失败男人的阶下囚最可笑的是,她穿越时空而来,只是为了替他人作嫁,哦不,是为他人“报恩”。
  • 职场人士心理健康诊疗手册

    职场人士心理健康诊疗手册

    本书讲述:要想拥有良好的身体素质,首要的任务就是改变生活时间被大量的工作、应酬及出差所瓜分的情形。人们要自由支配时间,否则就不能保证睡眠、进食和运动,而这些正是摄取营养的根本。只有善于保养自己的人,心才会变得更加宽容。把握好平衡才是经营健康之道。希望大家通过本书找到健康与活力的经营之道,也祝愿大家早日走出“亚健康”的困扰,踏上健康之路!
  • 网游之世纪幻想

    网游之世纪幻想

    一时间的游戏,一辈子的兄弟。我们终将离去,但是我希望,我们的名字可以留下去。这是独属于我们的癫狂,而你们,一无所知!林立昂头,看着那条张开翅膀就能遮住整片天空的巨龙,一怒拔起剑来就冲上去了。“怂你妹啊!就是干!大不了就墓地重生罢了!”在这幻想的世界里,上演一场风风火火的饕餮盛宴!