登陆注册
19620400000053

第53章 ON A RIVER STEAMER(9)

"Oh that I could sleep for the next ten years! For then could I prove myself, and decide whether I am guilty or not. Last night I struck a man with a faggot. As I was walking about I saw asleep a man who had angered me, and thereupon thought, 'Come! I should like to deal him a blow, but can I actually do it?' And strike him I did. Was it my fault? Always I keep asking myself, 'Can I, or can I not, do a thing?' Aye, lost, lost am I!"

Apparently this outburst caused the man to reach the end of his power, for presently he sank from knees to heels--then on to his side, with hands clasping his head, and his tongue finally uttering the words, "Better had you kill me!"

A hush fell, for all now stood confounded and silent, with, about them, a greyer, a more subdued, look which made all more resemble their fellows. In fact, to all had the atmosphere become oppressive, as though everyone's breast had had clamped into it a large, soft clod of humid, viscid earth. Until at last someone said in a low, shamefaced, but friendly, tone:

"Good brother, we are not your judges."

To which someone else added with an equal measure of gentleness:

"Indeed, we may be no better than you."

"We pity you, but we must not judge you. Only pity is permitted."

As for the well-dressed peasant, his loud, triumphant utterance was:

"Let God judge him, but men suffer him. Of judging of one another there has been enough."

And a fifth man remarked to a friend as he walked away:

"What are we to make of this? To judge by the book, the young fellow is at once guilty and not guilty."

"Bygones ought to be bygones. Of all courses that is the best."

"Yes, for we are too quick. What good can that do?"

"Aye, what?"

At length the dark-browed woman stepped forward. Letting her shawl to her shoulders, straightening hair streaked with grey under a bright blue scarf, and deftly putting aside a skirt she so seated herself beside the young fellow as to screen from the crowd with the height of her figure. Then, raising kindly face, she said civilly, but authoritatively, to the bystanders:

"Do all of you go away."

Whereupon the crowd began to depart,the big peasant saying as he went:

"There! Just as I foretold has the matter turned out.

Conscience HAS asserted itself."

Yet the words were spoken without self-complacency, rather, thoughtfully, and with a sense of awe.

As for the red-nosed old man who was walking like a shadow behind the last speaker, he opened his snuff-box, peered therein with his moist eyes, and drawled to no one in particular:

"How often does one see a man play with conscience, yes, even though he be a rogue! He erects that conscience as a screen to his knaveries and tricks and wiles, and masks the whole with a cloud of words. Yes, we know how it is done, even though folk may stare at him, and say to one another, 'How fervently his soul is glowing!' Aye, all the time that he is holding his hand to his heart he will be dipping the other hand into your pocket."

The lover of proverbs, for his part, unbuttoned his jacket, thrust his hands under his coat-tails, and said in a loud voice:

"There is a saying that you can trust any wild beast, such as a fox or a hedgehog or a toad, but not--"

"Quite so, dear sir. The common folk are exceedingly degenerate."

"Well, they are not developing as they ought to do."

"No, they are over-cramped," was the big peasant's rasped-out comment. "They have no room for GROWTH."

"Yes, they DO grow, but only as regards beard and moustache, as a tree grows to branch and sap."

With a glance at the purveyor of proverbs the old man assented by remarking: "Yes, true it is that the common folk are cramped." Whereafter he thrust a pinch of snuff into his nostrils, and threw back his head in anticipation of the sneeze which failed to come. At length, drawing a deep breath through his parted lips, he said as he measured the peasant again with his eyes:

"My friend, you are of a sort calculated to last."

In answer the peasant nodded.

"SOME day," he remarked, "we shall get what we want."

In front of us now, was Kazan, with the pinnacles of its churches and mosques piercing the blue sky, and looking like garlands of exotic blooms. Around them lay the grey wall of the Kremlin, and above them soared the grim Tower of Sumbek.

Here one and all were due to disembark.

I glanced towards the stern once more. The dark-browed woman was breaking off morsels from a wheaten scone that was lying in her lap, and saying as she did so:

"Presently we will have a cup of tea, and then keep together as far as Christopol."

In response the young fellow edged nearer to her, and thoughtfully eyed the large hands which, though inured to hard work, could also be very gentle.

"I have been trodden upon," he said.

"Trodden upon by whom?"

"By all. And I am afraid of them."

"Why so?"

"Because I am."

Breathing upon a morsel of the scone, the woman offered it him with the quiet words:

"You have had much to bear. Now, shall I tell you my history, or shall we first have tea? "

******************************

On the bank there was now to be seen the frontage of the gay, wealthy suburb of Uslon, with its brightly-dressed, rainbow-tinted women and girls tripping through the streets, and the water of its foaming river sparkling hotly, yet dimly, in the sunlight.

It was a scene like a scene beheld in a vision.

同类推荐
  • 朝野类要

    朝野类要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正名

    正名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从公录

    从公录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 联灯会要

    联灯会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞山大师语录

    洞山大师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 薄情王爷的仙妃

    薄情王爷的仙妃

    近年来,江湖之中一直有个传言,上古时期留下来的神器即将现世,传言,神器在手,便可发挥无穷无尽之力量,并召唤出上古四大神兽。“得上古神器者,便可统一天下,成为乱世的霸主”更有传言称,其中两件上古神器将会被一名女子所掌控,并召出上古四神兽之朱雀,传言同样是:“得此女子者,便可得天下。”江湖中的各大门派和隐世高手,无不疯狂寻找,上古神器威力无边,加上能召出上古四神兽,是所有人都想占为已有的宝物。【情节虚构,请勿模仿】
  • 我的能命生涯

    我的能命生涯

    这是一本对想象力充满挑战的未来都市类小说。爱与恨,黑暗与光明,毁灭与创造,黑洞与未来......
  • 异界之千军祭歌

    异界之千军祭歌

    以千军献祭,方换得王的降临!罗伦斯,前世一个小小的工程师,当他在战火和鲜血中觉醒之后,他的仇人必将他的魔猪重骑兵的铁蹄下湮灭,他的敌人必将在他的生化德鲁伊部队面前颤抖!他的女人们说,这个男人必将会成为救世主!
  • 神魔之井之青月

    神魔之井之青月

    他是魔界君主魔之却她是神界圣母青月宿命轮回几生牵绊在正邪爱恨面前他与她终将如何抉择
  • 重生之钓鱼者传奇

    重生之钓鱼者传奇

    “前世的我总是很急,急着学习,急着工作,急着赚钱,让自己的生活留下太多的遗憾。重生之后,一切都不一样了,重生成为无聊的小屁孩的我,每天拿着一支“破鱼竿”,在家乡一条优美宁静的江边钓鱼。”“大叔!人家美女也就算了,你离我远点好不好?”“嘿嘿,嘿嘿嘿嘿!”大叔谄媚地笑了两声,无耻的模样颇有我当年的风范。好吧,其实我已经被一群疯狂的成年人给包围了,至于为什么?“钓神附体!”所有人惊声尖叫!其实,这本书写的只是一个简单的关于钓鱼,关于成长,关于恋爱,关于生活的一个小故事而已。简单的小村,简单的系统,简单的钓鱼人。
  • 不会禅师语录

    不会禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 天心血域

    天心血域

    三十年前,异大陆女神往地球历练,偶遇男主,因不幸,偶成血祭,男主灵魂穿越到人族、神族、妖族的纷乱世界,身在阴间便遭遇三界之争,借妖出生为人,情移人类抚养的妖,遭遇性格已故障而实力强大的失忆曾经爱人,最终有何历练,男主又是怎样靠着惊天手段力揽狂潮,情归何处,这又与地球有何关系,宇宙的灾难到底为何?敬请关注。
  • 弑神天下

    弑神天下

    黑社会老大重生异世界,经历多番磨难,杀魔兽战妖怪,踏足佣兵工会,纵横异界任他行。弑神杀魔,手持一剑争夺天下,颠覆地狱之门,成就天道至尊传奇!
  • 腹黑冷王:娘子不太乖

    腹黑冷王:娘子不太乖

    某王爷不是对天下的女人都反感吗?但是为毛却把她这个穿越来的可怜人圈在身边呢?还不许她反抗,当她是死的吗?不仅如此,他竟然还威胁她:“你若是再敢逃跑的话,就把你的腿打断,让你哪里也去不了……”