登陆注册
19620400000054

第54章 A WOMAN(1)

The wind is scudding over the steppe, and beating upon the rampart of the Caucasian heights until their backbone seems to be bellying like a huge sail, and the earth to be whirling and whizzing through unfathomable depths of blue, and leaving behind it a rack of wind-torn clouds which, as their shadows glide over the surface of the land, seem ever to be striving to keep in touch with the onrush of the gale, and, failing to maintain the effort, dissolving in tears and despondency.

The trees too are bending in the attitude of flight--their boughs are brandishing their foliage as a dog worries a fleece, and littering the black soil with leaves among which runs a constant querulous hissing and rustling. Also, storks are uttering their snapping cry, sleek rooks cawing, steppe grasshoppers maintaining their tireless chirp, sturdy, well-grown husbandmen uttering shouts like words of command, the threshing-floors of the rolling steppe diffusing a rain of golden chaff, and eddying whirlwinds catching up stray poultry feathers, dried-onion strips, and leaves yellowed with the heat, to send them dancing again over the trim square of the little Cossack hamlet.

Similarly does the sun keep appearing and disappearing as though he were pursuing the fugitive earth, and ever and anon halting through weariness before his decline into the dark, shadowy vista where the snowclad peaks of the western mountains are rearing their heads, and fast-reddening clouds are reminding one of the surface of a ploughed field.

At times those clouds part their bulk to reveal in blinding splendour the silvery saddle of Mount Elburz, and the crystal fangs of other peaks--all, apparently, striving to catch and detain the scudding vapours. And to such a point does one come to realise the earth's flight through space that one can scarcely draw one's breath for the tension, the rapture, of the thought that with the rush of that dear and beautiful earth oneself is keeping pace towards, and ever tending towards, the region where, behind the eternal, snow-clad peaks, there lies a boundless ocean of blue--an ocean beside which there may lie stretched yet other proud and marvellous lands, a void of azure amid which one may come to descry far-distant, many-tinted spheres of planets as yet unknown, but sisters, all, to this earth of ours.

Meanwhile from the steppe slow, ponderous grey oxen with sharp horns are drawing an endless succession of wagon-loads of threshed grain through rich, black, sootlike dust. Patiently the beasts' round eyes regard the earth, while on the top of each load there lolls a Cossack who, with face sunburnt to the last pitch of swarthiness, and eyes reddened with exposure to the wind, and beard matted, seemingly solidified, with dust and sweat, is clad in a shirt drab with grime, and has a shaggy Persian cap thrust to the back of his head. Occasionally, also, he may he seen riding on the pole in front of his team, and being buffeted from behind by the wind which inflates his shirt. And as sleek and comfortable as the carcasses of the bullocks are these Cossacks' frames in proportion their eyes are sluggishly intelligent, and in their every movement is the deliberate air of men who know precisely what they have to do.

"Tsob, tsobe!" such fellows shout to their teams. This year they are reaping a splendid harvest.

Yet though these folk, one and all, look fat and prosperous, their mien is dour, and they speak reluctantly, and through their teeth. Possibly this is because they are over-weary with toil.

However that may be, the full-fed country people of the region laugh but little, and seldom sing.

In the centre of the hamlet soars the red brick church of the place--an edifice which, with its five pinnacles, its belfry over its porch, and its yellow plaster window-mouldings, looks like an edifice that has been fashioned of meat, and cemented with grease. Nay, its very shadow seems so richly heavy as to be the shadow of a fane erected by men endowed with a plethora of this world's goods to a god otiose in his grandeur. Ranged around the building in ring fashion, the hamlet's squat white huts stand girdled with belts of plaited wattle, shawled in the gorgeous silken scarves of gardens, and crowned with a flowered brocadework of reed-thatched roofs. In fact, they resemble a bevy of buxom babi, [Peasant women] as over and about them wave silver poplar trees, with quivering, lacelike leaves of acacias, and dark-leaved chestnuts (the leaves of the latter like the palms of human hands) which rock to and fro as though they would fain seize, and detain the driving clouds. Also, from court to court scurry Cossack women who, with skirt-tails tucked up to reveal muscular legs bare to the knee, are preparing to array themselves for the morrow's festival, and, meanwhile, chattering to one another, or shouting to plump infants which may be seen bathing in the dust like sparrows, or picking up handfuls of sand, and tossing them into the air.

Sheltered from the wind by the churchyard wall, there may be seen also, as they sprawl on the dry, faded herbage, a score of " strollers for work "that is to say, of folk who, a community apart, consist of "nowhere people," of dreamers who live constantly in expectation of some stroke of luck, some kindly smile from fortune, and of wastrels who, intoxicated with the abundant bounty of the opulent region, have fallen passive victims to the Russian craze for vagrancy. These folk tramp from hamlet to hamlet in parties of two or three, and, while purporting to seek employment, merely contemplate that employment lethargically, express astonishment at the plenitude which it produces, and then decline to put their hands to toil save when dire necessity renders it no longer possible to satisfy hunger's pangs through the expedients of mendicancy and theft. Dull, or cowed, or timid, or furtive of eye, these folk have lost all sense of the difference between that which constitutes honesty and that which does not.

同类推荐
热门推荐
  • 鹧鸪之声

    鹧鸪之声

    宿命是什么?听起来很虚的样子。他一开始就被烙上这么一个怪东西,跑?似乎跑掉了,但事实,似乎是你已经在里面了。
  • 与子何非

    与子何非

    安史风云起,天宝十四争。战乱,是一切的开始。半世荒唐,一纸离殇,两心寄明月,空头三炷香。【以上是正经文案】真正的文案君:论傲娇和忠犬的重要性。
  • 远古祖巫

    远古祖巫

    巫神大陆天干二千零零年,陈鱼生于南荒四蛮山。巫神大陆天干二千一六年,陈鱼入大楚镇南王府。……巫神大陆天干七千零零年,陈鱼终成就巫神之体。
  • 大件事之黎明游戏

    大件事之黎明游戏

    我是岳九州,在一次和朋友平凡而又无聊的聚会后,我和一些素不相识的人莫名其妙的被一些怪事袭击,与此同时,我的朋友们也开始遇到诡异的事情,渐渐的我们发现,这些事情只是一个游戏的开始……
  • 沐浴的朝阳

    沐浴的朝阳

    后奕帆是一名初入高中的学生,他有一个比他小几个月的小叔叔叫后健勋,他们在一个大家庭中长大,虽然性格上截然不同,但他们还是融洽的相处。可是突然有一天项婕媱的出现打乱了两个人的生活,就在高中毕业的那天,后健勋躺在血泊里嘴里还依旧呢喃着婕媱的名字,而后奕帆在那以后,便选择出国,多年以后在T市的商场里遇到项婕媱,却意外的发现她的身旁出现了另一个健硕的身影。
  • 道德高于一切

    道德高于一切

    道德是一种社会意识形态,是人们共同生活及其行为的准则和规范。它是一把标尺,衡量着高尚与卑微;它是一盏明灯,指引着人们前行的方向;它更是一种力量,鞭策人们与真为邻,与善为伍,与美同行。本书用通俗易懂的语言,生动有趣的事例,精辟深刻的论述,阐释了道德的内涵以及道德修养的途径。无论你是企事业单位领导、普通职工,还是在校学生,都有必要沉下心来好好读读,因为只有重建道德高地,我们才能拥抱一个灿烂的星空。
  • 李义山诗集注

    李义山诗集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女扮男装:重生妖姬宿世恋

    女扮男装:重生妖姬宿世恋

    红牌杀手一枚,本来钱途无量的她居然穿越到古代!这个穿越游戏实在也太悲催了点,差点一穿越就被人瞬间秒杀。与后妈斗智斗勇,周旋两个美男子之间。失忆,没关系。一大波笨蛋来袭,不要担心!越来越多的神秘人出现,助她一臂之力。且看她如何摆脱这个巨大的阴谋,与最爱的男人仗剑江湖。
  • 晋 王坦之

    晋 王坦之

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泣约

    泣约

    并非圣经所言,恶魔与诸神的终极对决才刚刚拉开帷幕,新世纪之战即将打响……在生命垂危之际,无奈与恶魔签下契约,灵魂被恶魔扼住,整个人被堕落天使附身。从此他不再是他,他漂洋过海游经世界各地去寻找所谓的同伴,只为了即将来临的世纪大战。……