登陆注册
19620400000089

第89章 KALININ(10)

"' Ah!' I inwardly reflected. 'Soon, good gentlefolk, you will see how your jest has miscarried.'

"Aloud I replied--replied with complete boldness:

"'Do not fear, sir. I have taken the powder myself.'

Upon this the General and his wife, who were still in ignorance that the jest had gone amiss, began to titter, but the others said nothing, though Valentina Ignatievna's eyes grew rounder and rounder, until in an undertone she murmured:

"'Did you KNOW that the stuff was harmless?'

"'I did not,' I replied. 'At least, not at the moment of my drinking it.'

"Whereafter falling headlong to the floor, I lost consciousness."

Kalinin's small face had become painfully contracted, and grown old and haggard-looking. Rolling over on to his breast before the languishing fire, he waved a hand to dissipate the smoke which was lazily drifting slant-wise.

"For seventeen days did I remain stretched on a sick-bed, and was attended by the doctor in person. One day, when sitting by my side, he inquired:

"'I presume your intention was to poison yourself, you foolish fellow?'

"Yes, merely THAT was what he called me--a 'foolish fellow.' Yet indeed, what was I to him? Only an entity which might become food for dogs, for all he cared. Nor did Valentina Ignatievna herself pay me a single visit, and my eyes never again beheld her. Before long she and Dr. Kliachka were duly married, and departed to Kharkov, where he was assigned a post in the Tchuguerski Camp.

Thus only the General remained. Rough and ready, he was, nevertheless, old and sensible, and for that reason, did not matter; wherefore I retained my situation as before. On my recovery, he sent for me, and said in a tone of reproof:

"'Look here. You are not wholly an idiot. What has happened is that those vile books of yours have corrupted your mind' (as a matter of fact, I had never read a book in my life, since for reading I have no love or inclination). 'Hence you must have seen for yourself that only in tales do clowns marry princesses. You know, life is like a game of chess. Every piece has its proper move on the board, or the game could not be played at all.'"

Kalinin rubbed his hands over the fire (slender, non-workmanlike hands they were), and winked and smiled.

"I took the General's words very seriously, and proceeded to ask myself: 'To what do those words amount? To this: that though I may not care actually to take part in the game, I need not waste my whole existence through a disinclination to learn the best use to which that existence can be put.'

With a triumphant uplift of tone, Kalinin continued:

"So, brother, I set myself to WATCH the game in question; with the result that soon I discovered that the majority of men live surrounded with a host of superfluous commodities which do but burden them, and have in themselves no real value. What I refer to is books, pictures, china, and rubbish of the same sort.

Thought I to myself: 'Why should I devote my life to tending and dusting such commodities while risking, all the time, their breakage? No more of it for me! Was it for the tending of such articles that my mother bore me amid the agonies of childbirth?

Is it an existence of THIS kind that must be passed until the tomb be reached? No, no--a thousand times no! Rather will I, with your good leave, reject altogether the game of life, and subsist as may be best for me, and as may happen to be my pleasure.'"

Now, as Kalinin spoke, his eyes emitted green sparks, and as he waved his hands over the fire, as though to lop off the red tongues of flame, his fingers twisted convulsively.

"Of course, not all at a stroke did I arrive at this conclusion;

I did so but gradually. The person who finally confirmed me in my opinion was a friar of Baku, a sage of pre-eminent wisdom, through his saying to me: 'With nothing at all ought a man to fetter his soul. Neither with bond-service, nor with property, nor with womankind, nor with any other concession to the temptations of this world ought he to constrain its action.

Rather ought he to live alone, and to love none but Christ. Only this is true. Only this will be for ever lasting.'

"And," added Kalinin with animation and inflated cheeks and flushed, suppressed enthusiasm, "many lands and many peoples have I seen, and always have I found (particularly in Russia) that many folk already have reached an understanding of themselves, and, consequently, refused any longer to render obeisance to absurdities. 'Shun evil, and you will evolve good.'

That is what the friar said to me as a parting word--though long before our encounter had I grasped the meaning of the axiom. And that axiom I myself have since passed on to other folk, as I hope to do yet many times in the future."

At this point the speaker's tone reverted to one of querulous anxiety.

"Look how low the sun has sunk!" he exclaimed.

True enough, that luminary, large and round, was declining into--rather, towards--the sea, while suspended between him and the water were low, dark, white-topped cumuli.

"Soon nightfall will be overtaking us," continued Kalinin as he fumbled in his kaftan. "And in these parts jackals howl when darkness is come."

In particular did I notice three clouds that looked like Turks in white turbans and robes of a dusky red colour. And as these cloud Turks bent their heads together in private converse, suddenly there swelled up on the back of one of the figures a hump, while on the turban of a second there sprouted forth a pale pink feather which, becoming detached from its base, went floating upwards towards the zenith and the now rayless, despondent, moonlike sun. Lastly the third Turk stooped forward over the sea to screen his companions, and as he did so, developed a huge red nose which comically seemed to dip towards, and sniff at, the waters.

"Sometimes," continued Kalinin's even voice through the crackling and hissing of the wood fire, "a man who is old and blind may cobble a shoe better than cleverer men than he, can order their whole lives."

同类推荐
  • 徐闇公先生年谱

    徐闇公先生年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开天传信记

    开天传信记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Honore de Balzac

    Honore de Balzac

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙凤再生缘

    龙凤再生缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 林灵素传

    林灵素传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 古书奇缘

    古书奇缘

    昏迷中的女婴躺在在一片大火燃烧之后的灰烬里。没有人知道发生了什么,方圆百里寸草成灰。较远的居民回忆,一场突如其来的通天大火整整烧了三天三夜,无人得以靠近。一座山,一个拥有美丽传说的国度凭空消失。她是这场大火唯一的幸存者。天生无泪,无父无母。初相识,她救他于危难。得知他的慷慨大义,只好将那一份悸动藏于心底。:自己大概是个理智但不怎么聪明的人,所以也不会太快乐。再相逢,她换另一种身份。二人共担风雨,一起揭开种种谜团。本应苦尽甘来的两人,却因各自所背负的使命彼此两两相望。后相遇,他已是记忆丧失,心智全无。她又将这份巨痛强压心底,只那淡然的一句:这是他的城,我要替他守着。命中注定相遇的一双璧人,在相逢之后彼此身上所负的命轮也相继转动。随之传说中因那场大火整个销声匿迹的上古力量的重现,各国、武林人士几股势力暗潮涌动,人人势在必得。与此同时,守护上古力量的七萃之士,早已隐匿江湖的奇人隐士,与之相关的人物相继出现。一生一泪为挚爱。是江湖儿女的爱恨情长还是救民于水火的民族大义。他、她该如何抉择?
  • 至强雇佣军

    至强雇佣军

    一场阴谋,迷雾重重,孩童不惜以命,遮开这层面纱!兄弟情义,死亡对决,孩童会如何选择!雇佣军中也并非只认所谓的钱财!兄弟情义,更为重要!
  • 傲娇天使带我飞

    傲娇天使带我飞

    少女啊,你一心只为自己的王子,可曾想过身后默默陪伴的守护天使?你伤了,累了,是他,也只有他扶起你与你同行。少女啊,幸福不是追逐王子的童话,而是一朵花,就在你身后,等你回眸。
  • 南方有锦良

    南方有锦良

    她是莲绛,魔君手下最得意的将领,最锋利的一把刀,出鞘的一刹,无人能敌。她化名宋锦良,以人类的身份拜入仙界蓬莱门下,成为一名普通的弟子。他是堇华,蓬莱上仙,也是她的师父。他明知她是魔族却依然将她留在了身边。天下和她,哪个重要?他不知道,也不想知道。他只是想看着她的笑容便足矣。十七件神器究竟从何而来?神是否如传说中那般无私而慷慨?究竟哪里,才是他们苦苦追寻的安宁?究竟在哪,他们才能得到想要的明天?【——从那天起,我就从未打算停下我的步伐。哪怕被伤害被背叛,灰飞烟灭又如何,再无轮回又如何,我会依然向前,直到那属于我的终点,完成属于我的使命。那是我的磨难,也是我的荣光就算我早已不再是神。】
  • 奶爸好坏

    奶爸好坏

    凌风意外成为一名奶爸,从此便24小时伺候着这没节操的混小子,没办法,谁叫宝贝儿子身带异能呢!什么?没奶粉钱了?儿子,上透视眼,咱刮彩票去!什么被人欺负?儿子,弄个五毒拍.逼.掌来耍耍!什么?女神被高富帅纠缠?儿子,打扮一下陪老爸去做护花使者!你说你是什么帮什么派的老大?儿子,告诉他你老爸我在道上的名号!!!上得了厅堂,下得了厨房,老爸耍宝儿子卖萌,从此凌风和宝贝儿子一起纵横都市、问贱江湖!!!
  • 拽少爷恋上冷千金

    拽少爷恋上冷千金

    儿时的伤害致使她们想复仇,让那些伤害她们的人得到应有的惩罚,付出应有的代价。可往往在复仇路途中总会有出其不意的事情发生,他们相遇相识相爱,可却成为了复仇路途中最大的困难,她们能成功吗?他们会像童话故事中白马王子和灰姑娘幸福的生活下去吗?
  • 身心合一

    身心合一

    "自愈力是身体的本能不是异能身体的问题就让身体自己解决。身体是心灵的镜子,探索心灵是一段身体自愈的旅行,身心合一寻找最完美的自我。求人不如求自己,身体内部有神医。接纳是改变的开始,认识完整的自己生病也是身体的需要,接受才是治疗的开始身体既然有能力把病长出来,就有能力把病再长回去。关注疾病身体就会靠近疾病,关注健康身体就会迈向健康。"
  • 鲍里斯来营救(我的怪物第1部)

    鲍里斯来营救(我的怪物第1部)

    这本书的章节很短,是5-9岁孩子的理想读物。这是一本有趣的书,告诉了大家好人最终会赢的道理。你的孩子一定会喜欢这个故事。鲍比有个特别的朋友,别告诉别人哦,因为他是个怪物!他叫鲍里斯,一身红毛,两只金角。鲍里斯会帮助鲍比驱除噩梦,他还跟鲍比去了学校。他很看不惯杰克欺负他的朋友鲍比,而杰克不知道,鲍里斯正在想办法让他当众出丑……
  • 山海之间的台州女人

    山海之间的台州女人

    妖娆婀娜是你,巾帼不让须眉也是你;温婉美丽是你,豪放刚烈、真诚率性也是你。台州女人进而善攻,退而善守,从不低眉顺眼。台州女人有着江南女人的玲珑剔透、聪慧能干,又兼具北地胭脂的豪放刚烈,有着自己独有的风姿。
  • 抓住属于你的那颗小星星

    抓住属于你的那颗小星星

    有人曾告诉刘墉,他手上有一颗星星状的纹路,所以可以把命运抓在自己手中。而刘墉用一生的经历告诉我们,只要相信自己,相信自己也有这么一颗小星星,我们就可以走自己想走的路,做自己想做的事,因为,每一个超越了命运的人,都抓住了自己手中的那颗小星星。本书是刘墉先生又一部至真至美的感性之作,集诗、书、画、摄影于一体,全面而立体地展示刘墉的人生轨迹,引领我们探寻他柔软温热的内心,发掘他辛辣人生哲学的根源。