登陆注册
19621800000003

第3章 CHAPTER II

This is the luggage porter, sir," Duson announced. "He is prepared to answer any questions."

The man took out his book. Mr. Sabin, who was sitting in an easy-chair, turned sideways towards him.

"The Duchess of Souspennier was staying here last week," he said.

"She left, I believe, on Thursday or Friday. Can you tell me whether her baggage went through your hands?"

The man set down his hat upon a vacant chair, and turned over the leaves of his book.

"Guess I can fix that for you," he remarked, running his forefinger down one of the pages. "Here we are. The Duchess left on Friday, and we checked her baggage through to Lenox by the New York, New Haven & Hartford."

Mr. Sabin nodded.

"Thank you," he said. "She would probably take a carriage to the station. It will be worth another ten dollars to you if you can find me the man who drove her."

"Well, we ought to manage that for you," the man remarked encouragingly. "It was one of Steve Hassell's carriages, I guess, unless the lady took a hansom."

"Very good," Mr. Sabin said. "See if you can find him. Keep my inquiries entirely to yourself. It will pay you."

"That's all right," the man remarked. "Don't you go to bed for half-an-hour, and I guess you'll hear from me again."

Duson busied himself in the bed-chamber, Mr. Sabin sat motionless in his easy chair. Soon there came a tap at the door. The porter reappeared ushering in a smart-looking young man, who carried a shiny coachman's hat in his hand.

"Struck it right fust time," the porter remarked cheerfully. "This is the man, sir.

Mr. Sabin turned his head.

"You drove a lady from here to the New York, New Haven & Hartford Depot last Friday?" he asked.

"'Well, not exactly, sir," the man answered. "The Duchess took my cab, and the first address she gave was the New York, New Haven & Hartford Depot, but before we'd driven a hundred yards she pulled the check-string and ordered me to go to the Waldorf. She paid me there, and went into the hotel."

"You have not seen her since?"

"No, sir!"

"You knew her by sight, you say. Was there anything special about her appearance?"

The man hesitated.

"She'd a pretty thick veil on, sir, but she raised it to pay me, and I should say she'd been crying. She was much paler, too, than last time I drove her."

"When was that?" Mr. Sabin asked.

"In the spring, sir, - with you, begging your pardon. You were at the Netherlands, and I drove you out several times."

"You seem," Mr. Sabin said, "to be a person with some powers of observation. It would pay you very well indeed if you would ascertain from any of your mates at the Waldorf when and with whom the lady in question left that hotel."

"I'll have a try, sir," the man answered. "The Duchess was better known here, but some of them may have recognised her."

"She had no luggage, I presume?" Mr. Sabin asked.

"Her dressing-case and jewel-case only, sir."

"So you see," Mr. Sabin continued, "it is probable that she did not remain at the Waldorf for the night. Base your inquiries on that supposition."

"Very good, sir."

"From your manners and speech," Mr. Sabin said, raising his head, "I should take you to be an Englishman."

"Quite correct, sir," the man answered. "I drove a hansom in London for eight years."

"You will understand me then," Mr. Sabin continued, "when I say that I have no great confidence in the police of this country. I do not wish to be blackmailed or bullied. I would ask you, therefore, to make your inquiries with discretion."

"I'll be careful, sir," the man answered.

Mr. Sabin handed to each of them a roll of notes. The cabdriver lingered upon the threshold. Mr. Sabin looked up.

"Well?"

"Could I speak a word to you-in private, sir?"

Mr. Sabin motioned Duson to leave the room. The baggage porter had already departed.

"When I cleaned out my cab at night, sir, I found this. I didn't reckon it was of any consequence at first, but from the questions you have been asking it may be useful to you."

Mr. Sabin took the half-sheet of note-paper in silence. It was the ordinary stationery of the Waldorf Astoria Hotel, and the following words were written upon it in a faint delicate handwriting, but in yellow pencil:-"Sept. 10th.

"To LUCILLE, Duchesse de SOUSPENNIER.-"You will be at the Waldorf Astoria Hotel in the main corridor at four o'clock this afternoon."

The thin paper shook in Mr. Sabin's fingers. There was no signature, but he fancied that the handwriting was not wholly unfamiliar to him.

He looked slowly up towards the cabman.

"I am much obliged to you," he said. "This is of interest to me."

He stretched out his hand to the little wad of notes which Duson had left upon the table, but the cabdriver backed away.

"Beg pardon, sir," he said. "You've given me plenty. The letter's of no value to me. I came very near tearing it up, but for the peculiar colour pencil it's written with. Kinder took my fancy, sir."

"The letter is of value," Mr. Sabin said. "It tells me much more than I hoped to discover. It is our good fortune."

The man accepted the little roll of bills and departed. Mr. Sabin touched the bell.

"Duson, what time is it?"

"Nearly midnight, sir!"

"I will go to bed!"

"Very good, sir!"

"Mix me a sleeping draught, Duson. I need rest. See that I am not disturbed until ten o'clock to-morrow morning.

同类推荐
  • 仁王护国般若波罗蜜经

    仁王护国般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西麓堂琴统摘录

    西麓堂琴统摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斋戒箓

    斋戒箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛性论

    佛性论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四六谈麈

    四六谈麈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冷漠公主遇见冷酷王子

    冷漠公主遇见冷酷王子

    一次梦里莫心雪知道了,一个叫左尘希的小男孩给了她一个承诺,他会实现这个承诺吗?经历了一次爱与恨,莫心雪决定离开这个地方,去另一个地方。莫心雪又回来了,用另一个身份回来了,回来结束自己躲避的。
  • 凤后邪君

    凤后邪君

    她美的不似人间物,却在那一晚隐藏起那绝世的容颜,是什么让她甘愿让别人说她是祸水,父亲出卖她,继母暗害她,姐姐算计她,危机重重,她开始培养自己的势力,慢慢的强大起来,却依旧拒人于千里之外,直到嫁给那像尤物一样的男人,谁才是真正的他,他,亦是他,然而,他娶了她,是悲是缘,是喜是怨?
  • 海归奋斗中关村

    海归奋斗中关村

    本书介绍了几十位在中关村的海归人物,他们的企业在大型软件、集成电路、无线通讯、生物制药、环保节能等领域,不断地创造出骄人的业绩,海归人物为中关村的发展做出了杰出贡献。
  • 这个女配有点邪

    这个女配有点邪

    一朝穿越书中迷局,白糖糖成为恶贯满盈的恶毒女配梦糖糖,还是逃不出老死冰冷荒郊野外的下场。梦醒归来,带着前世记忆重回幼儿时期,命运轨迹再一次轮回,这次立誓逆改天名,绝不历经前世之苦,白糖糖能否走出梦糖糖书中迷局吗?蚍蜉撼树可否成功?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • tfboys我的梦

    tfboys我的梦

    tfboys与我们的sweetGiles初中生活结束了,雨曦回来时已经归队,可是高中生活才刚刚开始,命运让他们再次遇见,期待又会发生什么样的故事吧。新故事,主角不变,再续辉煌(原谅作者神经了)
  • 魔狙九天

    魔狙九天

    唐毅杰别看他是一个不起眼的年轻人,但是如果你具体的了解了他,就会知道他的恐怖,近近六年就成了国际雇佣兵杀手的强者,六年戎马生涯,让他厌倦了,他想着该回家去报仇了,然后找个几媳妇再说……
  • 中华家训1

    中华家训1

    “家训”是中国古文化的重要组成部分,它以其深厚的内涵、独特的艺术形式真实地反映了各个时代的风貌和社会生活。它怡悦着人们的情志、陶冶着人们的情操、感化着人们的心灵。正是这些优秀的文化因子,潜移默化地影响着现代人的人格理想、心理结构、风尚习俗与精神素质。这都将是陪伴我们一生的精神财富。所谓“家训”就是中国古人进行家教的各种文字记录,包括诗歌、散文、格言、书信等。家训是古人留给我们的一大笔宝贵的文化遗产。学习研究并利用这些知识,对提高我们每个人的文化素质,品德修养,一定会起到不可磨灭的作用。
  • 我们一起混过

    我们一起混过

    我们也曾年轻,有着满腔热血,我们的青春,自己做主
  • 明天好好过

    明天好好过

    多娜小姐,你为什么进入娱乐圈?李溢涛多娜小姐,你的偶像是谁?李溢涛你的理想对象是怎样的?李溢涛多娜小姐,请问,孩子的父亲是谁?李溢涛好像自从知道了世界上有李溢涛这个人之后,吴多娜的人生就是围绕着他转,年复一年,日复一日,从不觉得疲惫。
  • 女人如水

    女人如水

    本书由薛赐夫所著,这是一部东北大地百年风云变幻的史诗性作品,深广的社会变革和众多人物命运纠葛成一幅撼人心魄的历史长卷。 在徐徐展开从清末到改革开放这些社会变迁图景的同时,着力展现人的生存和命运。主人公生离死别的爱情,流金岁月的激情,极左年代的困惑,直到新时期的喜悦,跌宕曲折。人民创造了历史,人民从切身体验中也选择了历史,小说书写这个家庭四代人的经历和追求,折射出中国人民近百年的生活选择的曲折性和必然性,凝重而深刻的反思增强了作品思想内容的厚重感和深邃性。