登陆注册
19623600000076

第76章 CHAPTER XIV(1)

THE CABIN OF THE "FLYING SCUD."

The sun of the morrow had not cleared the morning bank: the lake of the lagoon, the islets, and the wall of breakers now beginning to subside, still lay clearly pictured in the flushed obscurity of early day, when we stepped again upon the deck of the Flying Scud: Nares, myself, the mate, two of the hands, and one dozen bright, virgin axes, in war against that massive structure. I think we all drew pleasurable breath; so profound in man is the instinct of destruction, so engaging is the interest of the chase. For we were now about to taste, in a supreme degree, the double joys of demolishing a toy and playing "Hide the handkerchief": sports from which we had all perhaps desisted since the days of infancy. And the toy we were to burst in pieces was a deep-sea ship; and the hidden good for which we were to hunt was a prodigious fortune.

The decks were washed down, the main hatch removed, and a gun-tackle purchase rigged before the boat arrived with breakfast. I had grown so suspicious of the wreck, that it was a positive relief to me to look down into the hold, and see it full, or nearly full, of undeniable rice packed in the Chinese fashion in boluses of matting. Breakfast over, Johnson and the hands turned to upon the cargo; while Nares and I, having smashed open the skylight and rigged up a windsail on deck, began the work of rummaging the cabins.

I must not be expected to describe our first day's work, or (for that matter) any of the rest, in order and detail as it occurred.

Such particularity might have been possible for several officers and a draft of men from a ship of war, accompanied by an experienced secretary with a knowledge of shorthand. For two plain human beings, unaccustomed to the use of the broad-axe and consumed with an impatient greed of the result, the whole business melts, in the retrospect, into a nightmare of exertion, heat, hurry, and bewilderment; sweat pouring from the face like rain, the scurry of rats, the choking exhalations of the bilge, and the throbs and splinterings of the toiling axes. I shall content myself with giving the cream of our discoveries in a logical rather than a temporal order; though the two indeed practically coincided, and we had finished our exploration of the cabin, before we could be certain of the nature of the cargo.

Nares and I began operations by tossing up pell-mell through the companion, and piling in a squalid heap about the wheel, all clothes, personal effects, the crockery, the carpet, stale victuals, tins of meat, and in a word, all movables from the main cabin. Thence, we transferred our attention to the captain's quarters on the starboard side. Using the blankets for a basket, we sent up the books, instruments, and clothes to swell our growing midden on the deck; and then Nares, going on hands and knees, began to forage underneath the bed. Box after box of Manilla cigars rewarded his search. I took occasion to smash some of these boxes open, and even to guillotine the bundles of cigars; but quite in vain--no secret cache of opium encouraged me to continue.

"I guess I've got hold of the dicky now!" exclaimed Nares, and turning round from my perquisitions, I found he had drawn forth a heavy iron box, secured to the bulkhead by chain and padlock. On this he was now gazing, not with the triumph that instantly inflamed my own bosom, but with a somewhat foolish appearance of surprise.

"By George, we have it now!" I cried, and would have shaken hands with my companion; but he did not see, or would not accept, the salutation.

"Let's see what's in it first," he remarked dryly. And he adjusted the box upon its side, and with some blows of an axe burst the lock open. I threw myself beside him, as he replaced the box on its bottom and removed the lid. I cannot tell what I expected; a million's worth of diamonds might perhaps have pleased me; my cheeks burned, my heart throbbed to bursting; and lo! there was disclosed but a trayful of papers, neatly taped, and a cheque-book of the customary pattern. I made a snatch at the tray to see what was beneath; but the captain's hand fell on mine, heavy and hard.

"Now, boss!" he cried, not unkindly, "is this to be run shipshape? or is it a Dutch grab-racket?"

And he proceeded to untie and run over the contents of the papers, with a serious face and what seemed an ostentation of delay. Me and my impatience it would appear he had forgotten; for when he was quite done, he sat a while thinking, whistled a bar or two, refolded the papers, tied them up again; and then, and not before, deliberately raised the tray.

I saw a cigar-box, tied with a piece of fishing-line, and four fat canvas-bags. Nares whipped out his knife, cut the line, and opened the box. It was about half full of sovereigns.

"And the bags?" I whispered.

The captain ripped them open one by one, and a flood of mixed silver coin burst forth and rattled in the rusty bottom of the box.

Without a word, he set to work to count the gold.

"What is this?" I asked.

"It's the ship's money," he returned, doggedly continuing his work.

"The ship's money?" I repeated. "That's the money Trent tramped and traded with? And there's his cheque-book to draw upon his owners? And he has left it?"

"I guess he has," said Nares, austerely, jotting down a note of the gold; and I was abashed into silence till his task should be completed.

It came, I think, to three hundred and seventy-eight pounds sterling; some nineteen pounds of it in silver: all of which we turned again into the chest.

"And what do you think of that?" I asked.

同类推荐
  • 茕绝老人天奇直注天童觉和尚颂古

    茕绝老人天奇直注天童觉和尚颂古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五蕴观

    五蕴观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Yellow God

    The Yellow God

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 应庵昙华禅师语录

    应庵昙华禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 美女变霉女:横冲直撞浪古代
  • 辽东志

    辽东志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋仁宗的江湖

    宋仁宗的江湖

    白君瑞仰面躺在林中的一片落叶地上,遥望着天空那朵白云。他不知道这朵白云来自何方,又将去往何处,好像自己如今的处境。过去的二十年彷佛化作一场梦,将来会是怎样呢?他不知道。他对自己穿越,没有悔恨。在这寂静的落叶地上,沐浴着冬日的阳光,享受着孤独的安宁,或许这就是他的整个人生……
  • 血族默示录

    血族默示录

    我只是个普通的宅男。我有自己的生活,有喜欢的女孩,有不靠谱的朋友,有不着边际的幻想。我以为我会一直这样平凡的活下去,在那个女孩出现之前。那一夜起我不再是人类。我叫游勇,我是血族的君王。血月之夜,至暗之时,君王重临,诸神黄昏。
  • 废柴小姐要逆天

    废柴小姐要逆天

    她本是无所不能的绝世神偷,却穿越到一个傻子加废柴的身上,有没有搞错?这也就罢了,还被许配给太监加断袖的王爷,有没有搞错?谁说她是废材了,老娘就让变成太监。他是太监,那夜夜宠她入骨的男人又是谁?【情节虚构,请勿模仿】
  • 我的七十二冥妻

    我的七十二冥妻

    我本是阴阳差,却意外成了十八厄难命体,孤星煞、无妄灾、恶鬼缠、桃花劫……这是世间最阴毒的诅咒!为避劫续命,我不得已配冥亲,娶鬼妻,谁知接二连三的恐怖事件出现,让我有了七十二鬼妻!最麻烦的是房事,必须在新房中点一对白蜡烛,挂满成串的冥币,然后我缓缓脱下她身上的红嫁衣……把发抖的手伸进她冰冷的身体……
  • 颓废的大学四年

    颓废的大学四年

    以独特的视角真实的记录下校园这一特定场所于今天的面貌,人与社会的主客观因素无时无刻潜移默化于此,引发了一幕幕与时俱进,妙趣横生,却让人深刻醒悟的故事。细腻的描写,幽默调侃的语句,无奈下的诙谐与轻松,看似玩世不恭的深沉,使人们在捧腹大笑过后心头沉思。
  • 穿越辅佐至尊红颜:绝代小才女(全文完结)

    穿越辅佐至尊红颜:绝代小才女(全文完结)

    某燕友情推荐:http://novel.hongxiu.com/a/39949/《长门殿(网络版)》文/古晶后妈古晶,无数帅哥奉送。http://novel.hongxiu.com/a/44866/《初唐挽歌》文/龙胆花http://novel.hongxiu.com/a/31076/《三生石上旧精魂》文/龙胆花http://novel.hongxiu.com/a/26400/清梦(清宫文)》文/龙胆花《清梦》及《三生》是八爷党的文文,燕子是死忠八爷党,这个链接一定要做。《初唐》是龙胆花姐姐新作,自然要顶。
  • 我身后有天庭

    我身后有天庭

    哪吒叫我叔,大圣是我兄弟,他们说要把混天绫、金箍棒全都送给我。咳咳,还有百花仙子暗恋我,甚至还为了我偷跑到凡间来。从此之后生活浪的不得了。
  • 现代版之生死之恋

    现代版之生死之恋

    青春活力虐心爱,努力追求自己的爱情,打造自己的幸福天地