登陆注册
19623600000099

第99章 CHAPTER XVIII(4)

M'Combie anticipated a fatal result, and the old gentleman appeared to have no illusion as to his own state. He repeatedly assured me it was 'by' with him now; 'and high time, too,' he once added with characteristic asperity. He was not in the least changed on the approach of death: only (what I am sure must be very grateful to your feelings) he seemed to think and speak even more kindly than usual of yourself: referring to you as 'Jeannie's yin,' with strong expressions of regard. 'He was the only one I ever liket of the hale jing-bang,' was one of his expressions; and you will be glad to know that he dwelt particularly on the dutiful respect you had always displayed in your relations. The small codicil, by which he bequeaths you his Molesworth and other professional works, was added (you will observe) on the day before his death; so that you were in his thoughts until the end. I should say that, though rather a trying patient, he was most tenderly nursed by your uncle, and your cousin, Miss Euphemia. I enclose a copy of the testament, by which you will see that you share equally with Mr. Adam, and that I hold at your disposal a sum nearly approaching seventeen thousand pounds. I beg to congratulate you on this considerable acquisition, and expect your orders, to which I shall hasten to give my best attention. Thinking that you might desire to return at once to this country, and not knowing how you may be placed, I enclose a credit for six hundred pounds.

Please sign the accompanying slip, and let me have it at your earliest convenience.

"I am, dear sir, yours truly, "W. RUTHERFORD GREGG."

"God bless the old gentleman!" I thought; "and for that matter God bless Uncle Adam! and my cousin Euphemia! and Mr.

Gregg!" I had a vision of that grey old life now brought to an end--"and high time too"--a vision of those Sabbath streets alternately vacant and filled with silent people; of the babel of the bells, the long-drawn psalmody, the shrewd sting of the east wind, the hollow, echoing, dreary house to which "Ecky" had returned with the hand of death already on his shoulder; a vision, too, of the long, rough country lad, perhaps a serious courtier of the lasses in the hawthorn den, perhaps a rustic dancer on the green, who had first earned and answered to that harsh diminutive. And I asked myself if, on the whole, poor Ecky had succeeded in life; if the last state of that man were not on the whole worse than the first; and the house in Randolph Crescent a less admirable dwelling than the hamlet where he saw the day and grew to manhood. Here was a consolatory thought for one who was himself a failure.

Yes, I declare the word came in my mind; and all the while, in another partition of the brain, I was glowing and singing for my new-found opulence. The pile of gold--four thousand two hundred and fifty double eagles, seventeen thousand ugly sovereigns, twenty-one thousand two hundred and fifty Napoleons--danced, and rang and ran molten, and lit up life with their effulgence, in the eye of fancy. Here were all things made plain to me: Paradise--Paris, I mean--Regained, Carthew protected, Jim restored, the creditors...

"The creditors!" I repeated, and sank back benumbed. It was all theirs to the last farthing: my grandfather had died too soon to save me.

I must have somewhere a rare vein of decision. In that revolutionary moment, I found myself prepared for all extremes except the one: ready to do anything, or to go anywhere, so long as I might save my money. At the worst, there was flight, flight to some of those blest countries where the serpent, extradition, has not yet entered in.

On no condition is extradition Allowed in Callao!

--the old lawless words haunted me; and I saw myself hugging my gold in the company of such men as had once made and sung them, in the rude and bloody wharfside drinking-shops of Chili and Peru. The run of my ill-luck, the breach of my old friendship, this bubble fortune flaunted for a moment in my eyes and snatched again, had made me desperate and (in the expressive vulgarism) ugly. To drink vile spirits among vile companions by the flare of a pine-torch; to go burthened with my furtive treasure in a belt; to fight for it knife in hand, rolling on a clay floor; to flee perpetually in fresh ships and to be chased through the sea from isle to isle, seemed, in my then frame of mind, a welcome series of events.

That was for the worst; but it began to dawn slowly on my mind that there was yet a possible better. Once escaped, once safe in Callao, I might approach my creditors with a good grace; and properly handled by a cunning agent, it was just possible they might accept some easy composition. The hope recalled me to the bankruptcy. It was strange, I reflected: often as I had questioned Jim, he had never obliged me with an answer. In his haste for news about the wreck, my own no less legitimate curiosity had gone disappointed. Hateful as the thought was to me, I must return at once and find out where I stood.

同类推荐
  • 重阳席上赋白菊

    重阳席上赋白菊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄杨侍御

    寄杨侍御

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 解厄学

    解厄学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大使咒法经

    大使咒法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大庄严经论

    大庄严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 商经365

    商经365

    当年卖茶叶蛋、卖针钱、卖牙签、卖钮扣的人今天已成为千万富翁、亿万富翁。他们中有的人依然在拼命赚钱,有的人已开始过上奢华的生活。这就是商业的魔力。当年开摩托车修理铺的、办生产冰棍作坊的、在自己家里配制猪饲料的,如今已成了投资亿元现代化摩托生产线、拥有国际声誉的饮料厂、上了财富排行榜的大名鼎鼎的人物。没有任何职业任何事业比做一名商人,离财富和成功更近。学习总结前人的经验和教训。以掌握经商的哲学。对很多人来讲,它是一块成功的敲门砖,相信打开这本书的人,必然是受益者。
  • 残心王妃

    残心王妃

    初次见面,他救了她。再次相见,他那一身风采令她情愫暗生……………
  • 夏墟

    夏墟

    每一部史书,都试图合理掩饰那些惊天秘密,可是却是处处欲盖弥彰……那些文字记载空白的地方,正是这些致命的漏洞。夏朝废墟于何方?三星堆那些诡异的遗迹来自何处?九州神鼎流落何地?不死药传说起源何时,水晶人头为何出现于东方…川西高原上的地下溶洞,青藏高原深处的雨林,深海大壑茫茫,大漠深处的神秘神殿……真相藏于何处?那些都已经成为了历史的盲点……
  • 数据领主

    数据领主

    倒霉的男猪卓傲,莫名其妙的跟自己的电脑穿越到异界,不但可以用游戏的方式升级,而且可以兑换游戏中的物品甚至人物,而这一切,却不过只是开始……很喜欢看小说,游戏、异界、无限流结合,新手上路,虽然不知道是不是第一家,但还是希望本书本书还能入各位读者大大法眼
  • 那年他们在一起

    那年他们在一起

    你今年17或者18岁么?你,任性么。他们今年也那么大,他们都很早熟。这篇小说,为自己写,也为他们写。这个写的也许是自己的故事,或者是另一个自己的故事。在飞机起飞的那一瞬间,每一秒,都离开自己生活了那么多年的地方,远一点,再远一点……
  • 倾城冷妃:恶魔王爷的专属

    倾城冷妃:恶魔王爷的专属

    她是他连拜堂都不愿参与的妻,大婚当日被他无情地送进血腥的囚室……他是她爱恨交叠的夫,被他无情的伤害,却依然逃不开他的魔掌……一个是邪魅狂妄的帝王,此生情系于她,却屡屡错过。一个是阴冷残暴的君主,此生与她就扯不清,越爱便越伤她越深。一个是深藏不漏的江湖第一杀手组织的幕后首脑,原以为不会动心,可是却为她倾尽了所有。“今天她必须得跟我走!”喜庆的婚礼之上,就差一步,她就可以幸福了,他贸然出现宁愿对着自己的敌人屈尊降贵跪地叩首,也要生生将她带走。一切都可以重新开始的时候,他却另娶他人,贬妻为妾,后宫纷争,她步步为营,他的爱有多重,她的痛就有多深!
  • 恋上冷漠上司

    恋上冷漠上司

    意大利第一财团的继承人,意大利所有女性的梦中情人.....传闻从未有过女人,传闻从不正眼看任何女性,到底发生什么事?他为何会跑来征婚......?求收藏,求推荐,求点击,谢谢。
  • 盟主夫人:失踪专业户成亲路

    盟主夫人:失踪专业户成亲路

    世界上最可怕的事情是什么?就是“穿越三‘梅’”!没颜值!没情商!没智商!没关系!我有爹娘!娘亲当年神威营帅得天崩地裂!渣爹当年太白顶弱得人神共愤!不对!有什么东西乱入了!没关系!我有师门!师姐当年天香谷美得沉鱼落雁!师兄当年枫桥镇坏得天地不容!“若月,你说什么?师兄我没听清。”水龙吟盟主唐青枫轻摇红叶扇笑眯眯地出现在猫腰要逃跑的付若月身后,左手里攥着刚刚还拴在她腰间的荷包。“不不不!唐萌师兄!我只是觉得今晚的月色很好!出来看看!”付若月堆起一张笑脸,连连摆手,讪讪说道。八月三十!哪来什么月亮?!啊呸!我这叫“识时务者为俊杰”!
  • 一弦一顾付流年

    一弦一顾付流年

    慵懒的躺在床上日光浴,心里确定了一个纠结的问题:这辈子最想做的一件事,就是和心爱的人呆在自己设计的房子里,安静地享受阳光,吃男票煮的饭。--情节虚构,请勿模仿
  • 太古祖神

    太古祖神

    古之武者,引九虚星辰之力,结星辰印记,修炼星魂,壮大己身。武道圣贤,遨游九虚星辰,摘星揽月,为宇宙之尊。