登陆注册
19627100000076

第76章 SECTION VI(9)

"Once in particular, at an entertainment given to the Emperor Joseph at Trianon, I remember the Queen took the opportunity to repeat how much she felt herself mortified at the course in which I persisted of never making my appearance at the Duchesse de Polignac's parties.

"I replied, 'I believe, Madame, we are both of us disappointed; but Your Majesty has your remedy, by replacing me by a lady less scrupulous.'

"'I was too sanguine,' said the Queen, 'in having flattered myself that Ihad chosen two friends who would form, from their sympathising and uniting their sentiments with each other, a society which would embellish my private life as much as they adorn their public stations.'

"I said it was by my unalterable friendship and my loyal and dutiful attachment to the sacred person of Her Majesty that I had been prompted to a line of conduct in which the motives whence it arose would impel me to persist while I had the honour to hold a situation under Her Majesty's roof.

"The Queen, embracing me, exclaimed, 'That will be for life, for death alone can separate us!'

"This is the last conversation I recollect to have had with the Queen upon this distressing subject.

"The Abbe Vermond, who had been Her Majesty's tutor, but who was now her private secretary, began to dread that his influence over her, from having been her confidential adviser from her youth upwards, would suffer from the rising authority of the all-predominant new favourite.

Consequently, he thought proper to remonstrate, not with Her Majesty, but with those about her royal person. The Queen took no notice of these side-wind complaints, not wishing to enter into any explanation of her conduct. On this the Abbe withdrew from Court. But he only retired for a short time, and that to make better terms for the future. Here was a new spring for those who were supplying the army of calumniators with poison. Happy had it been, perhaps, for France and the Queen if Vermond had never returned. But the Abbe was something like a distant country cousin of an English Minister, a man of no talents, but who hoped for employment through the power of his kinsman. 'There is nothing on hand now,' answered the Minister, 'but a Bishop's mitre or a Field-marshal's staff.'--'Oh, very well,' replied the countryman; 'either will do for me till something better turns up.' The Abbe, in his retirement finding leisure to reflect that there was no probability of anything 'better turning up' than his post of private secretary, tutor, confidant, and counsellor (and that not always the most correct) of a young and amiable Queen of France, soon made his reappearance and kept his jealousy of the De Polignacs ever after to himself.

"The Abbe Vermond enjoyed much influence with regard to ecclesiastical preferments. He was too fond of his situation ever to contradict or thwart Her Majesty in any of her plans; too much of a courtier to assail her ears with the language of truth; and by far too much a clergyman to interest himself but for Mother Church.

"In short, he was more culpable in not doing his duty than in the mischief he occasioned, for he certainly oftener misled the Queen by his silence than by his advice."第一章SECTION VIII.

"I have already mentioned that Marie Antoinette had no decided taste for literature. Her mind rather sought its amusements in the ball-room, the promenade, the theatre, especially when she herself was a performer, and the concert-room, than in her library and among her books. Her coldness towards literary men may in, some degree be accounted for by the disgust which she took at the calumnies and caricatures resulting from her mother's partiality for her own revered teacher, the great Metastasio.

The resemblance of most of Maria Theresa's children to that poet was coupled with the great patronage he received from the Empress; and much less than these circumstances would have been quite enough to furnish a tale for the slanderer, injurious to the reputation of any exalted personage.

"The taste of Marie Antoinette for private theatricals was kept up till the clouds of the Revolution darkened over all her enjoyments.

"These innocent amusements were made subjects of censure against her by the many courtiers who were denied access to them; while some, who were permitted to be present, were too well pleased with the opportunity of sneering at her mediocrity in the art, which those, who could not see her, were ready to criticise with the utmost severity. It is believed that Madame de Genlis found this too favourable an opportunity to be slighted. Anonymous satires upon the Queen's performances, which were attributed to the malice of that authoress, were frequently shown to Her Majesty by good-natured friends. The Duc de Fronsac also, from some situation he held at Court, though not included in the private household of Her Majesty at Trianon, conceiving himself highly injured by not being suffered to interfere, was much exasperated, and took no pains to prevent others from receiving the infection of his resentment.

"Of all the arts, music was the only one which Her Majesty ever warmly patronised. For music she was an enthusiast. Had her talents in this art been cultivated, it is certain from her judgment in it that she would have made very considerable progress. She sang little French airs with great taste and feeling. She improved much under the tuition of the great composer, her master, the celebrated Sacchini. After his death, Sapio was named his successor; but, between the death of one master and the appointment of another, the revolutionary horrors so increased that her mind was no longer in a state to listen to anything but the howlings of the tempest.

"In her happier days of power, the great Gluck was brought at her request from Germany to Paris. He cost nothing to the public Treasury, for Her Majesty paid all his expenses out of her own purse, leaving him the profits of his operas, which attracted immense sums to the theatre.

同类推荐
热门推荐
  • 绝世傲女笑天下

    绝世傲女笑天下

    第一次,有人狠毒地说:“我只是在利用你罢了!”她伤心欲绝与他同归于尽,却不想还有重生的转机。第二次,有人心疼地说:“别看了,等小姐要走了奴婢一定跟随!”却不想自己比她活得更长久更长久。。。第三次,有人悲愤地说:“你就是个祸害!天煞孤星!”她离开了,从此一去不复返。第四次。。。。。。第五次。。。。。。第。。。。。。她重生到异世,想把曾经错过的失去的补回来。她死过一次不想再这么遗憾,她竭尽所能去守护住最开始的真心,却终究敌不过这大千世界的人心难测。她身边的人从旧面孔变成新面孔,再从两两相伴到无依无靠为止,直到她登上强者的巅峰也终究没有明白自己最开始的初衷是什么她将心出卖给了魔鬼,最后的代价是?
  • 英雄无敌之弦月法师

    英雄无敌之弦月法师

    他拥有帮助龙后摩莉尔称霸世界的力量。他也能阻止格鲁和科尔格之间那场毁灭世界的战争。他甚至还知道塔南那个鲜为人知的干儿子的下落。但他的理想却只是……
  • 总裁老公,晚上好

    总裁老公,晚上好

    人尽皆知,沈君斯最近又迷上了个新宠,他的惯病,贪新而厌旧!贝萤夏清楚地记得,这个男人,当初为了得到她,究竟使用了多少不光彩的手段。也有反抗过,可,最终的结果是什么?她被沈君斯硬压在钢琴上了,那一刻,百般屈辱,泪水只能默默咬牙吞回,穷人的命,总是太过低贱!命运是什么?命运就是沈君斯手中的玩物,他想上你,便上你,玩腻了,便一脚踹开。只是沈君斯,你未免太小看我了。一份记录他重要秘密的档案,由她亲自偷出,送入敌人之手,终于,他遭到黑市的成功狙杀!原以为,终于可以摆脱魔鬼,不料,午夜梦回时,冰冷的匕首正抵在脖颈间,地狱撒旦在耳边低语。“贝贝,我化成厉鬼回来找你了!”
  • 县域管理研究

    县域管理研究

    盛天下之理,鉴世间之事! 你读读吧!你发现吧!你感悟吧! 一个思想者,一个实践者,一个创新者的心路; 一个学习者,一个生活者,一个事业者的历程; 一个公民,一个专家, 一个官员的境界。治国理政、哲思启智、知人善任、养身正家、教真育爱、金声玉振、仁医仁术。本书从这七个大方面来盛天下之理,鉴世间之事!
  • 逆天小凰妃

    逆天小凰妃

    宋翩翩,二十一世纪唯一的皇帝级特工!一朝穿越,醒来竟然发现自己被人绑在柱子上,要取心头血!哼哼,害我的人,一个也别想逃,看我不把你们拨皮拆骨,做成的杂碎汤喂狗!【情节虚构,请勿模仿】
  • 安德鲁·兰十二色童话系列:褐色童话书

    安德鲁·兰十二色童话系列:褐色童话书

    《褐色童话书》是一本30篇童话组成的小集子,由著名学者、童话创作人安德鲁·兰编著。收录了著名童话《胆小鬼吉拉尔德受到了惩罚》《亚拉的故事》《王子和三劫难》《狮子和猫》……那些美丽动人的想像伴随多少人走过他们的童年?那些扬善避恶、催人进取的情节是多少人认识世界的第一步?在这个集子中安德鲁·兰先生将为我们展现他的彩色神奇世界。
  • 凡生传

    凡生传

    夜半醉眼品明书,书中尽是殊途。正邪忠奸难猜透,一半是明了、一半是糊涂。日午憨笑看世事,事里都是迷糊。是非错对谁能断?嘴里喝一壶、心里喝一壶。
  • 异能者之绝世高手

    异能者之绝世高手

    一次学校郊游,他却误入一个玄月洞。得到了玄月洞的肯定成为了玄月洞的主人,洞内的秘籍和法宝让人数不胜数,从此学渣的逆袭就开始了。
  • 人际交往的艺术(北大清华学得到丛书)

    人际交往的艺术(北大清华学得到丛书)

    众所周知,清华大学的前身是清华学校。清华学校以“自强不息,厚德载物”为校训,以“造就中国领袖人才之试验”为宗旨,培养学生钻研的精神和严谨的学风,学校教育质量很高。1928年正式成立清华大学,其后清华大学虽历经几个发展阶段,但却一直倡导一贯的校训、宗旨和学风,并以高质量、严要求闻名中外。
  • 最佳教师

    最佳教师

    十个三等功、五个二等功、三个一等功,两次被评为全国优秀警官,但这丝毫不妨碍他同时摘获二十多个各式各样的处分。他是警界的传奇人物,却被派往高中卧底担任窝囊的任课老师。从此,蘑菇头、蛤蟆眼镜、还有一直挂在那的傻笑就是他的标志。嗯,这是一个很嗨、很热血、不搞笑的喜剧故事。